А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц
Сиур замкнут.
«А ведь проблемы сиура должны волновать мир, в него входящий, Ц думал Рау
ль. Ц Неужели неприязнь к Сэфес пересиливает заботу о собственной безо
пасности? Впрочем, таможенник может не понимать всей важности проблемы…
»
Как выяснилось впоследствии, таможенник всё отлично понимал. Почти полч
аса он морочил голову Пятому, после чего наступила очередь Лина. Следующ
ие полчаса уже Рыжий отвечал на каверзные и бестактные вопросы. Пятый в э
то время ожидал решения по свои ответам Ц от другого таможенника.
Рауль с Клео переглядывались.
«Скоро и до нас очередь дойдет, Ц мысленно сказал Рауль. Ц Надеюсь, ты хо
рошо запомнил ответы Сэфес. Надо же, какая редкостная бюрократия».
Наконец, таможенник сделал Раулю знак подойти.
Ц Раса?
Ц Блонди, Ц ответил Рауль.
Ц Видовая принадлежность?
Ц Человек.
Ц Чем обусловлено ваше перемещение совместно с экипажем Сэфес?
Ц Необходимость Ц ввиду интересов моей планеты.
Ц К какой системе относится ваша планета?
Ц Индиго, Ц ответил Рауль.
Ц Какое отношение Индиго-мир может иметь к структуре контроля Маджент
а? Ц не выдержал таможенник.
Ц Указанный объект, Ниамири Керр, проявила агрессию в отношении Эвена, п
ричем эта агрессия была направлена одновременно и против Сэфес, Ц объя
снил Рауль.
Лицо таможенника после этой фразы озарилось неподдельной радостью.
Ц Что вы говорите… То есть вы утверждаете, что указанная Ниамири Керр се
йчас является объектом преследования Сэфес? Ц полуутвердительно спро
сил он.
Ц Это вам лучше спросить у них самих, Ц ответил Рауль.
Ц Предоставьте мне выбирать, с кем беседовать, Ц отрезал таможенник, сд
елав ударение на слове «мне». Ц Итак. Вы можете гарантировать, что вы лич
но не предъявите Ниамири Керр обвинений и не осуществите акт мести, нахо
дясь в мире Нумик-ла-тер-ска?
Ц Да, я могу это гарантировать, Ц совершенно искренне ответил Рауль.
Ц Чем подтвердите гарантии?
Рауль на пару секунд задумался.
Ц Вряд ли вас устроят мои подтверждения Ц ведь наши миры не контактиру
ют, Ц сказал он. Ц Пожалуй, подтвердить могу только своим статусом. Я гла
ва правительства Эвена и не имею права нарушать данного обещания.
Ц Вы способны дать подробную информацию о вашем мире? Ц Таможенник выд
винул уже знакомый Раулю терминал.
Ц Самоназвание планетной системы и мира Ц Эвен, принадлежность… Ц на
чал Рауль, но таможенник прервал его:
Ц Не нужно мне ваше самоназвание, Ц раздраженно бросил он.
Лин, не оборачиваясь, махнул рукой Ц и терминал тут же покрылся сетью сим
волов. Таможенник углубился в изучение, минуты три прошли в томительной
тишине.
Ц Я не могу пропустить вас, Ц с видимым удовольствием констатировал та
моженник, убирая терминал. Ц Примите мои извинения и возвращайтесь в тр
анспортную зону.
Ц Вы можете объяснить причину отказа? Ц осведомился Рауль.
Ц Вы и подобные вам не имеют права посещать Нумик-ла-тер-ска, Ц торжест
венно ответил таможенник.
Ц Простите, а в чем состоит отличие «меня и мне подобных» от прочих носит
елей разума?
Ц Вы и вам подобные самой своей жизнью оскорбляете дыхание Великого Пр
ядущего, Ц возвестил таможенник. Ц Сказано Прядущим Ц «не возлежит им
еющий с имеющим, а возлежит лишь с дарующей». Покиньте зону таможенного к
онтроля.
Лин, до сих пор стоявший к ним спиной, повернулся и неспешно подошел к Раул
ю. И вдруг оскалился, да так, что Рауль аж вздрогнул. Зубы у Лина были белые.
Взгляд Ц ласковый, добрый… добрый до колик в желудке.
Ц Сейчас ты у меня возляжешь с имеющим, причем здесь, у всех на виду, Ц пр
оцедил Лин. Ц Приоритет прохода по сиуру, основание Ц дестабилизация. С
иур закрыт. Тебе вызвать официалов Орина сюда? Запросто! Я вообще больше н
е открою этот сиур Ц и разбирайтесь потом сами Ц и с дестабилизацией, и с
возлежанием, и со всем прочим. Ясно выражаюсь?
Таможенник оторопело кивнул.
Ц Пошли, Рауль, Ц позвал Лин. Ц Хватит. Считай, что в цирке мы побывали.
Рауль пожал плечами. Клео, с интересом созерцавший сцену, подошел к компа
нии, проигнорировав таможенника вообще.
Ц Ортодоксы, Ц сказал он. Ц Любопытно.
Ц Прошу прощения, Ц вежливо сказал Рауль таможеннику. Ц Всего вам наи
лучшего. Идемте, ребята…
Машина подошла к Полосе. Пятый сел в нее первым, следом разместились блон
ди, последним сел Лин, показав на прощание таможеннику кулак. Тот, кажется
, от линовской наглости обалдел настолько, что смог лишь снова кивнуть.
Ц А что, Пятый, Ц спросил Рауль, Ц такое отношение прописано в их официа
льных законах?
Ц Увы, есть, Ц вздохнул Пятый. Ц Нам на эти законы плевать, конечно… Но о
бычно мы их всё же соблюдаем. Сейчас, признаться, не очень хорошо получило
сь.


***

Ц А тут красиво, Ц задумчиво сказал Рауль. Ц Неужели все люди здесь так
ие же фанатики, как мужик на таможне?..
Цветущие яблони. Или деревья, похожие на них. Мелкие розовые цветы, целые о
блака белого, розового, лимонного дыма, осевшего на ветвях Ц так это выгл
ядело с расстояния. А уж вблизи… Рауль с наслаждением вдохнул густой сла
дкий запах.
И дома были симпатичными, добротными Ц чем-то они напомнили Раулю стари
нные дома Терры. Не может быть, чтобы в таких домах жили злобные или невеже
ственные люди. И все-таки Ц если на Индъере все казалось вольным, распахн
утым навстречу ветру, просторным Ц то здесь все было чинно… Пасторально
. Приглаженно даже, быть может…
Ц По большей части народ тут нормальный, но люди старались каким-то обра
зом компенсировать свою же несостоявшуюся историю, Ц подтвердил его мы
сль Пятый. Ц Планету можно только пожалеть. Пойми, они просто по-своему з
ащищаются. Поэтому очень часто какое-нибудь дурное правило возводится в
ранг закона Ц только потому, что было изначально своим, а не привнесенны
м. Любой ценой сохранить своё, Рауль… Любой ценой.
Рауль только улыбнулся.
Ц С чего вы взяли, что я оскорблен этим демаршем?
Ц Это было Ц как если бы нас обвинили в том, скажем, что открытыми лицами
мы оскверняем их веру, Ц подсказал Клео. Ц Слишком нелепо, чтобы воспри
нимать эмоционально.
Лин покивал, невесело усмехнулся.
Ц Зря я на него так рявкнул, Ц признался он. Ц Ладно, потом надо не забыт
ь денег ему подкинуть, что ли.
Желтая Полоса шла по бесконечному саду, первое ощущение идиллии постепе
нно проходило. Ну да, сад… сад… сад… сад… Сколько можно?.. Клео недоуменно п
осмотрел на Пятого.
Ц Фрукты Ц предмет экспорта. Поэтому этот сад занимает четверть клима
тической зоны, Ц пояснил Пятый. Ц Вы как хотите, а я спать.
Ц Все равно очень красиво, Ц мечтательно сказал Рауль. Ц Планета-сад.

Он откинулся на спинку кресла и посмотрел вверх. Небо было зеленоватого
оттенка, и лучи солнца пробивались сквозь лохматые края облаков.
Ц Вначале долго смотришь сверху Ц видишь атмосферу… Ц проговорил он.
Ц Потом смотришь снизу Ц видишь небо… А вы не пробовали улучить момент,
когда атмосфера становится небом? Интересно, должно быть…
Ц Да, в молодости, Ц ответил Лин. Ц На Окисте было запрещено выходить на
катере в стратосферу, но мы всё равно выходили. Рвались куда-то… сами не з
нали, куда. Вверх, к звездам. Ц Он опустил глаза. Ц А теперь что? Вот они, зв
езды. А всё равно, ничего красивее в нашей жизни, пожалуй, что и не было.
Ц Красота в глазах смотрящего, Ц ответил почему-то Клео.
Ц Возможно, Ц кивнул Лин. Ц Что-то в этом есть.
Ц Кончайте демагогию, Ц попросил Пятый. Ц Или хотя бы делом займись, Ли
н, пошарь, где отдыхала наша Ниамири…
Рауль проводил глазами очередное сияющее облачко, прислонился к плечу К
лео и закрыл глаза.


***

На этой планете Ниамири повезло гораздо больше. Во-первых, она не повтори
ла ошибки, сделанной ею на Индъере Ц и взяла с собой лишь одного человека
из своей многочисленной команды. Во-вторых, Нумик-ла-тер-ска отчаянно ну
ждался в новых технологиях Ц и Керр сумела им кое-что продать. В-третьих,
она пополнила свою команду новыми людьми. Те охотно нанялись к ней Ц лиш
ь бы платила деньги. А деньги, судя по всему, у Керр водились, и немалые. В-че
твертых, она опять успела уйти из мира до того, как по ее душу пожаловали п
реследователи.
Сэфес и блонди остановились в маленькой гостинице, стоящей всё в том же с
аду, неподалеку от желтой Полосы. Совершенно оправившийся от недавних пр
оисшествий Лин по-хозяйски взялся за дело Ц сам сходил к управляющей, оп
латил четыре комнаты (не вздумайте ходить друг к другу ночью, сумасшедши
е!), потом разузнал насчет еды Ц и вернулся к друзьям, ожидавшим его на дли
нной лавке, сделанной из стволов всё тех же «яблонь», в изобилии растущих
вокруг.
Ц …Совершенно изумительный напиток! Ц с вдохновением говорил Клео, де
ржащий в руке большую деревянную кружку. Ц За это вино я готов простить и
х нетерпимость. Пятый, ты говорил, они экспортируют свои продукты вовне?

Волосы у Клео были растрепаны, а глаза воодушевленно сверкали. Судя по вс
ему, эта кружка была уже не первой, которую он уговорил. Пятый смотрел на б
лонди с веселым изумлением. Такой прыти он не ожидал. Позвольте, куда поде
валась мороженная рыба? Абсолютно нормальный парень, никакой надменнос
ти и пафоса…
Ц Экспортируют, Ц ответил он. Ц Думаешь наладить контакты?
Ц Конечно! Если они согласятся. Все-таки мы своим существованием оскорб
ляем Прядущего…
Ц Зато у нас есть технологии, Ц лениво сказал Рауль, отпивая очередной
глоток, Ц которые очень пригодятся этим… Возлежащим с Дарующей. Догово
римся об обмене, не в первый раз… А вино у них и правда отличное. Похоже, это
общая закономерность. У нас, Пятый, тоже есть такая планетка Ц Арвига наз
ывается. Ортодоксальные христиане, детей рожают натуральным образом, чт
ят каноны. Над ними вся Федерация смеется… но фрукты у них бесподобны.
Ц Знаешь, относительно закономерностей. Ц Пятый тоже отхлебнул вина.
Ц Мы из похожего мира родом… если это можно так назвать. Только там сезон
но разводят овощи. Разные. Модифицированные. И то ли сельское хозяйство к
этому располагает, то ли еще что Ц но факт остается фактом. С правилами та
кая же ерунда.
Ц Когда дальше двинемся? Ц спросил Рауль. Ц И как у нас с синхронизацие
й времени? Шансы догнать Керр не появляются?
Лин плюхнулся на лавку, налил себе вина из деревянной бутылки, понюхал, по
морщился, но, тем не менее, выпил. Шумно вздохнул, поставил кружку рядом с с
обой и заявил:
Ц Пошли ужинать, и надо будет кое-что уяснить по нашим делам. Проблема у н
ас, народ. И серьезная.
Ц Что случилось? Ц спросил Клео. Он мигом посерьезнел и собрался.
Ц Она набрала людей? Ц спросил Пятый, вставая.
Ц Да, Ц мрачно подтвердил Лин. Ц За пределы сиура она не выйдет, конечно
… но побегать за ней предстоит.
Ц На твой взгляд Ц сколько у нее сейчас потенциала по отношению к обычн
ому? Ц спросил Пятый.
Ц Процентов четыреста.
Ц Черт… Ц Пятый вытащил сигареты. Ц И ведь потом весь этот колхоз раст
аскивать по домам придется…
Ц Растащить Ц не самое страшное, Ц возразил Рауль. Ц Но там у нее и Тао
ри, и многие знакомые мне ребята из эльфов. Плохо, если она станет их испол
ьзовать… Ну, вы понимаете, в каких целях.
Ц Изнасилует, Ц фыркнул Лин. Ц Как ты ее тогда урыл про сексуальные дом
огательства, Рауль!..
Ц Если бы, Ц мрачно сказал Пятый, наливая Клео очередную кружку. Ц Боль
ше всего я боюсь, что она их может искалечить Ц и физически, и морально. Та
к, ребята. Едим, шесть часов спим Ц и понеслись. Пятый, даже не вздумай укра
сть тут ложку. Что-то не нравится мне всё это.


***

По разным комнатам они, конечно же, не разошлись. Зачем? В каждом из отведе
нных им номеров Ц просторная спальня, кровать, где места хватило бы на че
тверых, красивая деревянная мебель. Они с Клео легли уже далеко за полноч
ь Ц обсуждали увиденное накануне. Номера, в которых их поселили, находил
ись в разных концах коридора, обстановка расслабляла, уходить не хотелос
ь… Так Рауль и остался спать у Клео. «Пусть Ц ортодоксы; но ведь мы не нару
шаем приличий, никому не мешаем…»
…А из открытого окна веял теплый ветер с дивным ароматом. Комната была на
втором этаже, и ветки, усыпанные розовыми цветами, оказались совсем рядо
м. «Такой красивый мир, Ц думал Рауль, засыпая. Ц Неужели мы не поймем дру
г друга? К тому же, планета в Маджента-сети… И воздухом здешним можно напи
ться допьяна…»
Все будет хорошо.


***

Клео проснулся первым, оделся, умылся прохладной водой в маленькой ванно
й комнате и вышел из гостиницы, оставив спящего Рауля одного.
В садах поутру оказалось великолепно Ц они начинались от самого порога
. С интересом оглядываясь, Клео медленно пошел по дорожке между деревьям
и, стройными рядами возвышавшимися по ее сторонам. Какая благодать!.. Тепл
о, утреннее солнце, зеленоватое небо проглядывает сквозь листву. Где-то н
еподалеку в кроне дерева свистнула птичка, через секунду ей отозвалась в
торая Ц с другой стороны.
«До чего же хорошо, Ц расслабленно подумал блонди. Ц А от этого вина сов
ершенно нет похмелья».
«Ты где?» Ц мысленно позвал его проснувшийся Рауль.
«Я в саду, Ц отозвался Клео. Ц Наслаждаюсь. Хватит спать, спускайся ко мн
е. Здесь просто рай!»
«Дай поваляться, Ц лениво ответил Рауль. Ц Раз в кои-то веки такая возмо
жность».
«Валяйся, Ц смилостивился Клео, Ц только недолго. Жду внизу».
Рауль полежал еще немного, рассматривая хитросплетённый узор веток в ок
не, потом поднялся. В комнате было прохладно Ц наверное, Клео специально
настроил такой микроклимат Ц но день, судя по всему, обещал быть теплым. П
ерекусить бы что-нибудь…
Боль пришла так внезапно, что Рауль непроизвольно закричал. Она ударила
в правое колено, взорвалась тупыми осколками, заставив согнуться, через
пару секунд Ц вонзилась в спину, и тут же пришел шок: Клео!
Не помня себя, как был, без рубашки, Рауль бросился в коридор. Лестница. Вни
з! Выход! Недоуменное лицо женщины у дверей, хозяйки этой маленькой гости
ницы Ц вчера она так любезно улыбалась гостям, объясняя, где будут их ном
ера. Сэфес на краю поля зрения Ц они мчатся следом. Клео, что с тобой?! Быстр
ее!
Рауль заметил друга почти сразу. Далеко блонди уйти не успел. Клео лежал н
а земле, уже без сознания. Когда Рауль и Сэфес очутились возле него, они ув
идели, что вместо правого колена у того Ц кровавая каша, из которой торча
т осколки кости. Лицо Клео стремительно бледнело, рот безвольно приоткры
лся, глаза закатились.
Ц Клео! Ц закричал Рауль, падая рядом с ним на колени. Ц Клео, нет! Держис
ь! Медслужбу, быстрее же, вызывайте! Мы сейчас, Клео, потерпи, сейчас…
Он схватил Клео за виски Ц контакт! Ц и тут же понял, что блонди не дышит.
Болевой шок? Нет, что-то еще… Да что же это… О, Господи, с ужасом осознал Рау
ль, да ведь был еще второй удар, в спину!..
Ц Спокойно, Ц Пятый присел рядом, перевернул блонди на грудь. Ц Рауль, б
ез паники.
Перед ними предстала вторая рана Ц под правой лопаткой, размером с хоро
шую тарелку. Пятый оторвал от формы рукав, прижал к ране, снова перевернул
Клео на спину.
Ц Искусственное дыхание делать умеешь? Ц спросил он Рауля. Ц Я не смог
у, у меня объема легких на него не хватит. Лин, вызывай Транспортную Сеть.
Ц Что ты сделал? Ц хрипло спросил Рауль. Ц Это… поможет?
Ц Закрыл рану, ничего больше, Ц Пятый сноровисто разорвал на груди блон
ди рубашку, видимо, ему подобные ситуации были знакомы. Ц Поехали.
Он встал на колени рядом с Клео, положил руки ему на грудину.
Ц Я качаю, ты дышишь. Когда будешь вдыхать, запрокинь ему голову и зажми н
ос. Следи, чтобы язык не запал. Лин!
Ц Тут, Ц отозвался Рыжий. Ц Машину выслали. Работайте, я пока посмотрю,
что с ним такое.
Клео не дышал. Минуты шли, и Рауль ничего перед собой не видел, кроме его зе
млисто-серого лица: вдох, второй, подождать, снова вдох, второй… дыши, ну чт
о же ты… Господи, только не умирай, Клео, не смей, я тебе этого не прощу…
Ц Если закружится голова, скажи, Лин тебя сменит, Ц предупредил Пятый.
Ц Рыжий, что там?
Лин стоял рядом с ними, сосредоточенно рассматривая панель состояния де
тектора Клео. Сдвинул в сторону несколько ромбов, кивнул.
Ц Нейротоксин. В летальной дозе.
Рауль судорожно всхлипнул и замер, уставившись на Лина широко распахнут
ыми глазами. Пару секунд он не мог ни вздохнуть, ни пошевелиться.
Ц Есть шанс? Ц только и сумел наконец выговорить Рауль.
Ц Попробую сделать антидот, Ц кивнул Лин. Ц Ребята, продержите его еще
минут десять. Пока у него в крови полно этой дряни, дышать сам он не будет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42