А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц поинтересовался
Лин. Ц Ты бы сослался на свободу воли и дал? Он несовершеннолетний еще, ме
жду прочим! Учитывать надо, мой дорогой, учитывать!..
Ц Ну, хорошо, Ц сказал Рауль, и сел прямо напротив капсулы Рея. Ц Да, я нен
авидел его. Да, я мечтал, чтобы он испытал то, что причинял другим. Испытал в
се это на себе и осознал. Да, мне не было его жалко. Ни капли. Сгорела моя жал
ость к нему, знаете ли. Еще тогда, много лет назад, во время бунта. Да, я жесто
кая бесчувственная сволочь и вдобавок палач. Что-нибудь еще?
Ц Рауль, Ц тихо сказал Мэтью, Ц давай заканчивай самобичевание. Флаге
лляция давно вышла из моды.
Ц И что ты хочешь этим сказать? Ц спросил Пятый. Ц Потом Ц почему «он»?
Человек перед тобой, у него есть имя. Рей не сволочь и не палач, и никогда им
не был, равно как и ты. Он Ц именно то, что получилось бы из давнего, первого
Рауля, появись он на свет не тут, а где-то еще.
Ц Знаешь, что самое странное? Ц тихо спросил Лин. Ц Мы говорили с Тон, он
а сказала… Они же Встречающие, для них это просто. Так вот, она сказала: душ
а так сильно хотела вернуться, что они во время воссоздания еле справили
сь… К чему ты рвался, Рей, помнишь?
Ц Зеленый и фиолетовый, Ц одними губами ответил тот. Ц Красиво… все го
ворили, что некрасиво, а мне… мне так нравилось… Теперь говорят, что получ
ается… необычно.
Ц Рей, ты потом покажешь Раулю, чем занимаешься? Ц спросил Лин.
Тот снова кивнул.
Ц Картины он пишет, Ц пояснил Пятый. Ц И никому не показывает… почти. Во
т так-то, Рауль… Всегда проверяй, внешность обманчива.
Ц Я и без вас понял, что он не похож на прежнего. Я бы даже извинился, если б
мои извинения были ему хоть каплю нужны… Так что еще за картины?
Рей не ответил. В это момент ему безумно хотелось лишь одного Ц провалит
ься сквозь землю. Или хотя бы сквозь эту чертову капсулу. После инсайта чу
вство стыда и обреченность являлись обычным делом, но откуда ему было пр
о это знать? Он сдерживал дрожь, но получалось всё хуже и хуже.
Ц Эй, давайте-ка все отсюда, Ц Лин вовремя заметил, что происходит, и при
нялся выпроваживать из комнаты всех, в том числе и Мэтью. Впрочем, тот отка
зался, объясняя, что «он врач, поэтому ему можно».
Ц Никуда я не пойду, Ц Рауль встал и уперся руками в стол. Ц Это вы идите.
Я сам с этим разбираться буду, вам ясно?
Ц И напортачишь еще больше… Ну, пойдем, Ц попросил Пятый. Ц Чем ты ему п
оможешь сейчас?..
Ц Не напортачу я больше, Ц ответил Рауль на тон тише. Ц А вот вы ничего н
е исправите по-настоящему, разве что боль заглушить сумеете. Поймите же в
ы, идиоты, это Ц наше с ним прошлое, наша беда, наши ошибки… а не ваши!
Ц Не было у него никаких ошибок, Ц так же тихо ответил Пятый. Ц Впрочем,
как знаешь.
Рауль дождался, пока все выйдут, и повернулся к Рею.
Ц Прости меня, идиота, Ц тихо сказал он. Ц Рей, я действительно не поним
ал. Откуда я мог знать, сам посуди? Ты Ц это не ОН, и отвечать за него ты не мо
жешь.
Рея продолжало трясти, он смотрел на Консула вроде бы с испугом, но, как от
метил про себя Рауль, в глазах у него появилось что-то новое. Какая-то бесш
абашность, что ли?.. Веселая злость?
Ц Зачем? Ц спросил Рей. Ц Я Ц не он. Что тебе еще от меня надо?
Рауль вздохнул.
Ц Я думал о тебе все эти годы, Ц сказал он. Ц Верней, не о тебе, а о НЕМ. Это
словами не объяснишь… Жаль, что сразу выросла такая стена, иначе я просто
показал бы свою память, и ты бы сразу все понял.
Ц Я и так понял. Ты всё объяснил… Ц Глаза у Рея стали отчаянными и пьяным
и. Ц Я Ц убийца… домой я теперь не попаду… таким, как я, одна дорога Ц сдо
хнуть, но почему-то ты мне этого не разрешил. Скорее всего, чтобы помучить
еще раз, да? Тут так принято? Тот, который «не я», издевался и убивал людей… т
еперь ты… надо мной… потом над тобой Ц еще кто-то, да?.. Я не хочу твою памят
ь!.. Ц срываясь, закричал он. Ц Не хочу!.. Если ты сейчас… лучше убей меня ср
азу!..
Рауль резко отвернулся. В глазах почему-то начинало темнеть Ц то ли от ст
ыда, то ли от обиды. Нет, кажется, все-таки от стыда. Черт, ну и ситуация… Кто б
ы мог подумать, что все разрешится Ц вот так. Злейший враг вернулся в преж
нем облике, став наивным мальчишкой… Смена ролей с точностью «до наоборо
т».
На глаза навернулись слезы.
Рею не было видно его лица. Перед Реем был прекрасный вид со спины Ц длинн
ые золотые волосы ниспадают шикарной волной между хищными наплечникам
и. Златовласый истукан…
Ц Долго ты будешь… так?.. Ц Рею становилось с каждой секундой всё хуже, он
, сам того не понимая, уходил в новый инсайт. Ц Что ты молчишь?
Рауль закрыл глаза, повернулся и шагнул к Рею. Сел рядом, не открывая глаз:
боялся, что тот заметит слезы. Впрочем, Ц пролетело в голове, Ц все равно
, скорее всего, видно; а если и нет Ц он почует…
Ц Стена… между нами, верно? Ц проговорил он. Ц Черт… Обидно-то как, если
б ты знал.
Рей не ответил. Дрожь постепенно проходила, сменяясь апатией.
Ц Стена?.. Ц переспросил он. Ц Нет… Это не стена. Ты теперь чистый, да? Вся
грязь стала моей, а ты… Я для этого искал дорогу домой?
Ц У меня своей грязи хватает, Ц буркнул Рауль. Открыл глаза… черт, так и е
сть: предательские слезы сбежали по щекам. Найти бы салфетку какую-нибуд
ь, лежали где-то у Мэтью эти чертовы салфетки… Ц А почему ты теперь не поп
адешь домой? На Орин?
Ц Потому что… Ц Рей осекся. Он не знал, почему, но знал Ц нельзя. И от этог
о знания делалось совсем худо. Он судорожно вздохнул, пытаясь унять снов
а накатившую дрожь. Ц Там нельзя таким быть… нельзя… Боже… Ц если бы он
стоял, он бы уже свалился. Ц Господи… да что же это такое…
Рауль глядел в пол, прикусив губу. Потом вдруг повернулся к Рею.
Ц Иди сюда, Ц просто сказал он.
Ц Нет! Ц Рея качнуло. Ц Лучше сразу убей!..


***

Ц Как это знакомо, Ц сказал Пятый. Они с Лином стояли в коридоре и курили.
Ц Всё было бы хорошо, не будь он таким идиотом.
Ц Кто? Ц спросил Лин.
Ц Оба, Ц пожал плечами Пятый. Ц Один решил сорваться по новой, второй Ц
что ему необходимы доказательства своих же добрых намерений. И чем это к
ончится? Лечить одного, поить второго… Скучно.
Ц Скучно, Ц подтвердил Лин. Ц Изысканно. Наверно. Я не знаю.
Ц Сейчас еще придет третья и устроит истерику, для полноты момента, Ц з
аметил Пятый.
Ц Ой, не надо! Ц испугался Лин. Ц Пойду, перехвачу.
Ц Пойди, пойди. Развлекись.
Пятый, воровато оглянувшись, затушил бычок об стену и тут же прикурил нов
ую сигарету.
Ждать оставалось не так уж долго.


***

Ц Ну и хрен с тобой, Ц с открытой злостью сказал Рауль. Он рывком поднялс
я и начал выдвигать ящики из соседнего стола в поисках салфеток. Яростно
разодрал упаковку, вытер глаза, швырнул на пол мокрый комок. Ц Сиди здесь
один и воображай, как я хочу тебя мучить. Сэфес тебя утешат, успокоят… А я у
хожу, извини. В конце концов, у меня есть дела важнее, чем это цацканье.
Рей еще секунду неподвижно смотрел на него, а потом беззвучно рухнул на с
пину, внутрь капсулы.
Ц Рей! Ц Рауль все-таки не выдержал: рухнул рядом с Реем и обхватил его, о
бнял. Ц Ну, прости, прости меня, я же не хотел, я не знал!.. Рей, ответь мне, не м
олчи…
Ц Здорово! Ц сказал, входя, Пятый. Ц Картина маслом. Сейчас Лин придет, а
ты, пожалуйста, так и сиди, не нарушай идиллию.
Ц Пятый, Ц Рауль с надеждой поднял лицо. Ц Что же делать с ним! Вы ведь мо
жете его вытащить!
Ц А зачем? Ц хладнокровно спросил Пятый. Ц Чтобы он опять дергался? Ост
авь его в покое, не трогай пока. Или дай мне с ним поговорить… или Лину. Он же
перепугался, как ты не поймешь? Сейчас его будет трясти, тошнить, знобить
Ц всё сразу. Оно тебе надо? Ты и себе нервы истрепал, и ему. Я на него потом н
аору лично. Обещаю.
Рауль в очередной раз вытер глаза. Губы у него были совсем опухшие Ц сам с
ебе искусал; отвратительная привычка… Кивнул и вышел из комнаты.
А в коридоре уткнулся лицом в стену.
Лин подошел неслышно, осторожно тронул его за плечо.
Ц Ты чего? Ц спросил он участливо. Ц Что тут с вами? Совсем сбрендили, чт
о ли? Я понимаю, этот… но ты-то!..
Ц Чего, чего, Ц Рауль достал инъектор и привычным движением прижал его
к своей шее. Ц Ничего. С такой опухшей рожей теперь на людях не появишься,
ждать придется, вот чего…
Ц Пошли, там посидим. Ц Лин решительно взял Рауля за рукав и потянул обр
атно, в комнату, куда Раулю идти сейчас совершенно не хотелось. Ц Заодно
и пообщаемся…
Ц Лин, твою мать, сколько можно бегать туда-сюда! Хватит уже, надоело.
Ц У меня не мать, у меня Айк, а ее Ц не рекомендую… Идем, идем.
Потом были очень веселые полчаса, во время которых Сэфес орали на Рея. Тот
сидел в своей капсуле, краснел, бледнел, отвечал невпопад, заикался и пута
л слова. Рауль под конец даже немного позавидовал Сэфес Ц так орать нужн
о уметь! Сколько артистизма…
Ц И вообще, ты понимаешь, что тебе говорят, или нет?! Ц гневно вопрошал Ли
н. Ц Тебе сказали Ц ЭТО НЕ ТЫ! Чего ты, прости, за хреновину выдумал себе?! И
диотина, балбесина!..
Ц Он сказал, что я это сделал…
Ц А потом сказал, что не ты!!! Хватит играть в осла, надоело! Ах, ты не знаешь,
что это такое?! Это животное!!! Копытное!!! Тупое!!! И упрямое!!!
Ц Но…
Ц Не нокай, не запрягал! Вот расскажу Тон, что ты тут делал, придурок, вот о
на тебе задаст!.. А ну, кончай демагогию и вылезай из этой скорлупы, расселс
я тут, волосами обвесился!.. Здоровый парень, а ведешь себя, как я не знаю кто
!
Пятый стоял рядом и, сложив руки на груди, дожидался своей очереди. Впроче
м, его участие не потребовалось Ц Рей покорно вылез из капсулы и стал ози
раться в поисках одежды.
Ц Сейчас будет тебе рубашка, Ц проворчал Рауль, уже приготовивший одеж
ду: сьют и тунику; точнее, одежду для Рея подобрал Мэтью и заранее оставил
здесь. Ц Только, Рей, есть еще один важный момент… Если ты хочешь ходить п
о городу Ц придется тебе изменить внешность, хотя бы немного.
Ц Облики сделаем, Ц проворчал Пятый. Ц Тоже мне… Рей, одевайся, не стой
столбом. Ты всё понял?
Рей послушно кивнул.
Ц Это хорошо, Ц мирно сказал Пятый. Ц Теперь послушай, это важно.
От Сэфес исходила такая спокойная уверенность, что Рей, не смотря на все с
вои переживания, не мог им не верить. Они знали. Даже нет, не так. ЗНАЛИ. И орг
анически не умели врать Ц про это Рей знал на двести процентов. Он немног
о успокоился и теперь стал исподтишка с интересом поглядывать на Консул
а, сидящего на стуле у двери. Однако от Пятого эти взгляды не ускользнули.

Ц Пойди и извинись, Ц строго приказал он. Ц Немедленно. Он перед тобой и
звинился, кстати.
Рей неуверенно подошел к Раулю. Тот поднял голову.
Ц Ты почти настоящий блонди в этой одежде, Ц грустно улыбнулся Рауль.
Ц Только пока тебе лучше не показываться в Эресе… Рей, все будет хорошо. И
звинения Ц всего лишь слова.
Рей опустил голову.
Ц Прости меня, пожалуйста. Я думал, что могу решать сам… и решил неверно. П
рости, Ц еле слышно сказал он.
Вместо ответа Рауль взял его руку и сжал. Крепко сжал, сильно… на пару секу
нд.
Ц Еще тебе придется носить перчатки, Ц сказал он. Ц Так здесь принято. Е
сли, конечно, Сэфес не придадут тебе облик не-блонди…
Рей улыбнулся.
Ц Такие перчатки, как у тебя? А для чего это?
Ц Традиция, или, если угодно, мода. Ты не волнуйся, они очень удобные, почти
не ощущаются и совсем не мешают. Очень быстро привыкаешь и перестаешь за
мечать…
Ц Наверное, это правильно, Ц в голосе Рея мелькнуло сомнение, Ц ничего
не замечать…
Ц Так, оставить лирику и прогулки, Ц приказал Пятый. Ц Рей, вы с Райсой п
ока что сидите тут. Рауль, совещание с Клео у нас во сколько?
Ц Через пару часов, Ц ответил Рауль. Ц Но у меня до него другие дела, так
что я сейчас пойду. Представители Аарн просили о встрече…
Ц Аарн?! Ц несказанно изумился Лин. Ц Что здесь делают Аарн? Их тут быть
не может!
Ц Тем не менее, Ц сказал Рауль. Ц И мне нужно поторапливаться.
Ц Хорошо, Ц подытожил Лин. Ц Пока мы попробуем разобраться с блокиров
кой, а потом поговорим об Ордене Аарн…


***

С блокировкой разобрались достаточно быстро. Собственно, никакой блоки
ровки больше не существовало Ц детекторы благополучно самоуничтожили
сь. Воспользовавшись своим приоритетом, Лин отвел на Орин ожившего Рея с
притихшей и о чем-то глубоко задумавшейся Райсой. На это он потратил час,
так что до совещания еще оставалось время.
Ц Рауль, объясни, что тут у вас делал Орден? Ц спросил Пятый, когда они вс
е вместе шли к конференц-залу, расположенному в одном из наружных помеще
ний башни Эрес. Ц И давно они сюда явились?
Орден Аарн появился на планете пару месяцев назад. Первыми его представи
телями оказались парень с девушкой, одетые в черную, облегающую тело фор
му Ц абсолютно одинаковую у обоих. На плече горел огнем эффектный симво
л Ц когтистая рука, в чьей раскрытой ладони светилось Багровое Око. Впро
чем, несмотря на жутковатую форму, люди Ордена оказались вежливыми и дип
ломатичными. Как выяснилось, их организация, существовавшая в параллель
ной вселенной уже много столетий, объединяла изгоев, выходцев из разных
миров; существ, жаждущих странного, людей необычных, не понятых другими. О
дним словом, не таких, как все. Благодаря могуществу главы Ордена Ц Коман
дора, владевшего неограниченными ресурсами энергии Ц бывшие изгои пол
учали возможность реализовывать себя в условиях всеобщей любви и поним
ания. И вот теперь Орден впервые получил возможность заглянуть в другую
вселенную.
Однако в базах данных, полученных некогда от Сэфес, об Ордене Аарн ничего
не значилось. 785-й экипаж находился в рейсе. Вэн Тон на вызовы не отвечала, с
удя по всему, была слишком сильно занята.
Не удивительно, что отношение к странным гостям оказалось скептическим
и настороженным. Однако разрешение присутствовать на Эвене им все же был
о дано. Вскоре было открыто их официальное представительство, число Аарн
возросло до нескольких десятков человек, и они получили возможность зна
комиться с жизнью планеты.
Однако дальше разговоров о блестящих перспективах сотрудничества дело
пока не дошло…
Ц Я чувствовал, что вам больше известно про этих людей, Ц Рауль останов
ился в коридоре, неподалеку от входа в зал. Ц Верно? Кто они такие, эти «изг
ои»?
Ц Организованная структура, Индиго. Центрированная, мобильная, со слож
ной внутренней организацией, Ц ответил Пятый. Ц Увы, закрытая. Неофициа
льно мы могли бы туда сунуться, но сочли это бестактностью. Официально не
получилось.
Ц Мне не нравится их поведение, ребята, Ц сказал Рауль, чуть нахмуривши
сь. Ц Ощущение, что они просто тянут время. Или ждут чего-то. Вы просмотрел
и наши базы данных Ц за последние два месяца?
Ц Уже, Ц отрапортовал Лин. Ц И я тебе точно говорю Ц не было тут никаки
х Аарн, и быть не могло.
Ц Замечательно, Ц покивал Рауль. Ц Стало быть, последние два месяца по
городу разгуливают призраки. Если эти люди вовсе не Аарн, то кто они тогда?

Ц Ты у меня это спрашиваешь? Ц деланно удивился Лин. Остановился, прику
рил сигарету, подозрительно посмотрел на Рауля. Потом не выдержал и усме
хнулся. Ц Правильно спрашиваешь…
Ц Фальшивка, Ц резюмировал Пятый, тоже закуривая. Ц Хуже того. Вся подл
ость в том, что, судя по всему, для этого подлога был убит человек…
Ц Так, это уже серьезнее. Давайте-ка присядем, время еще есть… Рассказыв
айте, Ц сказал Рауль, усевшись на диван у прозрачной внешней стены корид
ора. Ц Кто был убит, когда? Откуда вам это известно?
Ц Ничего нам не известно, Ц поморщился Пятый. Ц Просто ощущение… Слуш
ай, а что они вообще делали на планете?
Ц По сути Ц ничего, Ц ответил Рауль. Ц Зато общались Ц охотно. Да, обещ
али они многое, но у меня сложилось впечатление, что выполнять обещания о
ни не поспешат. Я списывал это на саму психологию «изгоев» Ц много слов, м
ало дела. Так мы и раскланивались друг с другом все два месяца. Я ждал, пока
вы вернетесь из рейса, прежде чем окончательно решить что-либо в их отнош
ении. Конечно, можно было запретить им пребывание на планете, но было очев
идным, что наше разрешение для этого им просто не потребуется.
Ц И это всё? Ц Пятый удивленно приподнял брови. Ц И призыва не было? Ни р
азу?
Ц Призыва? Ц в свою очередь удивился Рауль. Ц Это еще что такое?
Ц Орден всегда в свой первый же визит собирает в любом мире «странных»,
Ц пояснил Пятый. Ц Они обращаются с речью к людям и дают своеобразный ко
д Ц призыв. Звучит он Ц «арн ил Аарн». Того, кто прошел, окутывает дымка, зн
ак избрания. Братья приходят за таким человеком, и забирают его с собой. Во
т ты бы, Рауль, кстати, прошел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42