А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Может быть, это я тебя искал всю свою жизнь, Ц проговорил он и ничуть не
удивился собственным словам.
Ц Это правда? Ц прошептала Энни, глядя на него широко раскрытыми глазам
и.
Ц Да. Ц Рик улыбнулся и провел пальцем по ее губам, щеке, потом по шее, вни
з, до мягкой груди. Ц Но я страшно устал ждать, Энни. Поехали домой.
Внезапно он заметил, что на глаза Энни навернулись слезы.
Ц Вот черт, детка, прости. И зачем только я это сказал! Вот идиот! Я...
Ц Помолчи, Рик, Ц перебила его Энни смеясь и быстро поцеловала. Ц Когда
ты сказал «домой», я кое о чем вспомнила, и мне просто стало немного грустн
о, вот и все.
Рик облегченно вздохнул.
Ц Хочешь рассказать мне об этом?
Склонив голову набок, Энни серьезно взглянула на него:
Ц Ты веришь в судьбу, Рик?
Ц Даже не знаю. А что?
Ц Ты понимаешь, что, если бы Льюиса не убили, мы бы с тобой никогда не встре
тились?
При одной мысли об этом Рик почувствовал, как у него тревожно забилось се
рдце. Заправив Энни за ухо выбившуюся прядь волос, Рик заметил:
Ц Наверное, ты ждешь, что я сейчас скажу: как жаль, что он погиб, но я не могу
этого сделать. Ц Он поцеловал Энни в мягкие губы. Ц Потому что именно ему
я обязан знакомством с тобой.
Он снова поцеловал ее и, уложив на мятые белые простыни, быстро снял с нее
черное платье, лифчик и трусики. Через секунду Энни лежала перед ним сове
ршенно голая.
Ц А сейчас я займусь с тобой любовью, Ц прошептал Рик, целуя теплую влаж
ную кожу в ложбинке между ее грудями, в том месте, где, как Рику казалось, сл
ышалось биение ее сердца. Оно бьется только для него одного. Ц И покажу те
бе, что ты для меня значишь, самым лучшим из всех известных мне способов. А
потом мы поедем домой.

После долгого путешествия через штаты Огайо, Индиану и Иллинойс Рик одни
м ранним вечером выехал наконец на подъездную аллею, ведущую к его дому.

Ц О Господи, Ц прошептала Энни, качая головой. Хотя она и отдавала себе о
тчет в том, что сейчас возникнет перед ее глазами, все равно, увидев обугле
нные остатки конюшни, не могла не содрогнуться. Ц Думаю, сейчас это место
еще хуже, чем было, когда я уезжала.. Постой, что это? Стена?
Ц Ну да, Ц кивнул Рик. Всякий раз, когда Эпни слышала его хрипловатый гол
ос, у нее больно сжималось сердце. Ц Пока я гонялся за тобой, мои братья и с
оседи, все вместе, дружно начали строить новую конюшню. Местный склад под
арил мне солому и древесину. На следующей неделе закончат возводить оста
льные стены, и я смогу наконец-то предоставить своим коровам и лошадям на
дежный кров.
Ц Тебе нужны деньги? Я немного скопила, а еще книгу о Льюисе обещали купи
ть, Ц вспомнила Энни. Ц Я пока не дала согласия ее продать, но если ты...
Ц Нет, Энни, мне твои деньги не нужны, Ц перебил ее Рик, останавливая маши
ну. Ц Похоже, всякий раз, когда я что-то пытаюсь изменить к лучшему, ты пыта
ешься всучить мне деньги. Ц Сунув руку в карман джинсов, Рик вытащил отту
да бумажник и, к удивлению Энни, выудил из него все чеки, которые она ему да
вала, сложенные вдвое и теплые от его тела. Вложив их Энни в руку, Рик броси
л: Ц Можешь порвать.
Энни с изумлением уставилась на бумажки:
Ц Но зачем ты их брал, если никогда не собирался обратить в наличные?
Рик пожал плечами:
Ц Потому что, давая их мне, ты себя лучше чувствовала. Но я никогда не чувс
твовал себя вправе ими воспользоваться.
Ц Я хочу, чтобы деньги, вырученные за книгу о Льюисе, пошли на твою ферму,
Ц заявила Энни, кладя чеки в кошелек. Ц Тогда я смогу чувствовать себя сп
окойной, зная, что хотя бы частично возместила ущерб, причиненный пожаро
м.
Ц Страховая компания об этом позаботилась.
И внезапно Энни поняла, что с самого начала вела себя с Риком неправильно.

Ц Прости, что с первого дня нашего знакомства стала навязывать тебе ден
ьги, не следовало мне этого делать.
Ц Ничего. Думаю, я заслужил такое обращение. Энни, деньги, которые ты выру
чишь за книгу о Льюисе, можешь потратить на что угодно. Можешь израсходов
ать их на ферму, но делай это потому, что так велит тебе твое сердце, а не отт
ого, что ты чувствуешь, будто чем-то мне обязана. Круг замкнулся, детка. Сей
час уже никто никому ничего не должен.
«Странные слова», Ц подумала Энни, бросив взгляд на Рика, который как раз
помогал ей вылезти из машины.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Давай начнем все сначала, Ц предложил Рик. Ц Как будто пожар сжег все
плохое, что было между нами, оставив только хорошее.
Услышав эти слова, Энни улыбнулась:
Ц Я тебе когда-нибудь говорила, что мне нравится ход твоих мыслей?
Рик улыбнулся в ответ:
Ц Пару раз, а теперь пошли чего-нибудь выпьем, посидим на крыльце и полюб
уемся закатом солнца.
Несколько минут спустя, выдержав радостный прием, оказанный им Баком, он
и вышли на крыльцо. Рик по привычке сел на перекладину, а Энни прислонилас
ь к основной колонне. Глубоко вдохнув в себя сладковатый знакомый аромат
, доносившийся с полей, она удовлетворенно проговорила:
Ц А знаешь, с самой первой минуты, когда я увидела ферму и твой дом, я влюби
лась в них.
Ц А в меня?
Ц Ну, чтобы в тебя влюбиться, мне потребовалось немного больше времени.
Ц И, заметив, что Рик нахмурился, рассмеялась: Ц Ты, видишь ли, чересчур вс
пыльчив.
Ц Я? Вспыльчив? Ц удивился Рик и усмехнулся. Ц Вспыльчив... А знаешь, мне н
равится это слово. В нем есть что-то жаркое. Так когда же ты поняла, что... Ц о
н помолчал и, вспыхнув от смущения, продолжил: Ц ... что испытываешь ко мне с
импатию?
Ц То есть ты хочешь спросить, когда я в тебя влюбилась? Ц насмешливо уто
чнила Энни. С такими мужчинами, как Рик, следует читать между строк. Когда
такому мужчине женщина говорит «Я тебя люблю», он отвечает лишь «Я тоже»
или «Угу».
Ц Угу, Ц буркнул Рик и отвернулся, пожав плечами. Улыбка Энни стала еще ш
ире.
Ц Не знаю, это чувство крепло постепенно. Но с самого первого дня нашего
знакомства ты мне показался великолепным.
Ц Да ну? Ц В голосе Рика прозвучали и радость, и удивление, и некоторое са
модовольство.
Ц Угу. Несмотря на твое пренебрежительное ко мне отношение, я не смогла н
е заметить, что у тебя очень красивый зад. Ц Рик зашелся веселым смехом, а
когда он отсмеялся, Энни уже более серьезно сказала: Ц Но мне кажется, я в
любилась в тебя, когда ты приехал за мной на лошади и когда сказал, что хоч
ешь меня. Никто мне никогда ничего подобного не говорил. Я очень тебя любл
ю. Я не могла сказать тебе этого раньше, а теперь могу.
Рик больше не смеялся. Глядя на Энни, все еще смущенный, он взъерошил рукой
волосы.
Ц А я, оказывается, чертовски счастливый парень.
Видя его смущение, Энни улыбнулась, повернувшись, взглянула на стойку с и
зображением сердца и внезапно нахмурилась:
Ц Что-то не припоминаю, чтобы я это раньше видела. Прямо над сердцем, кото
рое вырезал прапрадед Рика, в древесине виднелось углубление примерно в
полдюйма длиной. Взглянув туда, куда показывала Энни, Рик пожал плечами. О
днако от Энни не укрылось, что он напрягся, и она решила пока не допытывать
ся о том, что здесь без нее произошло.
Ц Так что ты только что сказал... о том, что ты счастливый? Что ты имел в виду
? Ц тихо спросила Энни и неожиданно для самой себя, подтолкнув Рика локте
м, попросила: Ц Вырежи для меня что-нибудь, Рик.
Ц Ах да. Ц Бросив взгляд на Энни, Рик слегка улыбнулся и вытащил перочин
ный ножик. Ц Я и забыл, где мы стоим.
Несколько секунд он смотрел на стойку и, вонзив лезвие в углубление Ц от
Энни не укрылось, что нож точненько вошел в него, однако она промолчала, Ц
вырезал новое сердце под старым. Оно получилось немного кособокое, но вс
е же достаточно большое для того, чтобы написать в нем: «Рик + Энни = любовь».

Ц Ну вот, Ц удовлетворенно проговорил он, складывая ножик, и вдруг Ц Эн
ни и глазом моргнуть не успела Ц приподнял ее, усадил на перекладину, а са
м опустился на одно колено.
Ц Ты же это уже делал, Ц рассмеялась она. Ц Или ты собрался заглянуть мн
е под юбку?
Ц Не смейся. В прошлый раз я сделал все не так, как положено. Ц Откашлявши
сь, он нахмурился и, взяв руку Энни в свою, начал: Ц Энни Бекетт, я хочу смот
реть в твои прекрасные глаза до конца дней своих. Я хочу просыпаться с тоб
ой рядом каждое утро. Я хочу слышать твой смех в этом старом доме, и, клянус
ь Богом, я перестану есть и пить и умру, если ты не выйдешь за меня замуж. Ц
Он скорчил забавную Ц ] ож Ц цу. Ц Ну к
ак, достаточно романтично?
Энни хотелось одновременно и плакать, и смеяться. Чувствуя, как больно сж
алось горло, она с трудом проговорила:
Ц И еще раз Ц да! Я выйду за тебя замуж, Рик. Ты для меня все Все, Ц прерываю
щимся голосом повторила она.
Друг. Любовник. Партнер. И их любовь является той нитью, которая свяжет их
навеки. Рик поднялся и поцеловал ее. Сначала нежно, но с каждой секундой по
целуй становился все более страстным. Крепко обняв Энни, Рик притянул ее
к себе, прошелся руками по ее спине, округлой попке.
Ц Добро пожаловать домой, Энни.
Ц Я никогда больше тебя не брошу. Никогда!
И со счастливым вздохом Энни принялась вытаскивать рубашку Рика из джин
сов.
Ц Думаю, будет лучше, если мы пойдем в спальню, Ц проговорил Рик и, взяв Эн
ни за руку, открыл дверь. Ц Пошли домой, Энни.

Эпилог

«15 апреля 1836 года.
Колумбус, штат Огайо
Спешу вам сообщить о своей величайшей радости: я благополучно разрешила
сь дочерью. О, Гасси, какая же она красавица! Мы назвали ее Кэтрин, и я с благ
оговейным трепетом рассматриваю каждый ее крохотный пальчик, каждый за
виток на родной головке. Когда Ричард в первый раз взял ее на руки, он запл
акал от счастья. Я тоже прослезилась. По правде говоря, в последнее время г
лаза у меня постоянно на мокром месте. Доктор сказал, что это все от устало
сти, вызванной беременностью и родами. Может быть, это и так, а может быть, я
плачу потому, что, несмотря на радость и удовлетворение своей жизнью, нес
мотря на искреннюю любовь к мужу, я не могу не думать о том, насколько инач
е она могла бы сложиться, если бы судьба была к нам немного благосклоннее.
Эти слова пусть навсегда останутся между мной, вами и Господом. Сейчас вс
я моя жизнь заключена в Ричарде и Кэтрин. И все-таки скажу вам по секрету, д
орогая Гасси, Ц часть ее всегда будет принадлежать Льюису. Затронув ког
да-то мое сердце, он навсегда оставил в нем свой след. Он был любим. И есть н
а этой необъятной земле люди Ц пусть их не так уж много, Ц которые никогд
а его не забудут».
Из письма миссис Эмили Лэсситер (Оглторп)
Августине Хадсон

Рик проснулся и, заметив, что Энни рядом нет, поспешно встал с кровати и ул
ыбнулся. Интересно, куда это Энни отправилась в такую рань?
С тех пор как Хизер переехала к ним жить, выкроить время для занятий любов
ью было не так-то просто. Но сегодня дочь осталась ночевать у подруги, и Ри
к воспользовался благоприятной возможностью. Тихим, ласковым вечером, к
огда солнце садилось за горизонт, они с Энни долго наслаждались друг дру
гом.
Посвистывая себе под нос, Рик натянул джинсы и отправился в гостиную. Энн
и там не оказалось. Тогда он направился во вторую гостиную. Там на полу леж
ала стопка книг, однако Энни тоже не было.
Рик остановился на минутку, чтобы насладиться созерцанием свадебной фо
тографии, вставленной в новенькую рамку и висевшей на стене напротив пор
трета с изображением хмурого старика Оле и рядышком с портретом бабки Кл
ем в дурацкой шляпе.
Энни в тот день была так хороша в старинном платье цвета слоновой кости, р
асшитом бисером, которое откопала в сундуке на втором этаже, что Рик чуть
не прослезился, глядя на нее. Сам он был в смокинге. Они обвенчались прямо
на крыльце дома свежим прохладным сентябрьским днем. На церемонии прису
тствовали лишь несколько друзей и родственники Рика.
Приехали Эрик с Ларсом и даже Ингрид со своим выводком. Оуэн с Карен, улади
вшие свои проблемы до рождения второго сына, естественно, не присутствов
али. Однако подарок Оуэн все-таки прислал Ц длинный серебряный нож с выг
равированными на лезвии датой свадьбы и именами Рика и Энни. К ножу прила
галась записка: «Этот Ц для кекса». Прочитав ее, Рик, к немалому удивлению
Энни, расхохотался...
Рик прошел на кухню. Здесь обнаружились следы Энни: кружка свежезаваренн
ого кофе, а рядом с ней Ц сложенный вдвое листок бумаги бледно-розового ц
вета. Рик взял записку, ощутив при этом слабый ванильный запах, и открыл ее
.

«Дорогой Рик! Я тебе говорила в последнее время, как сильно тебя люблю? «

Улыбнувшись, Рик прислонился к столу.

«Говорила, что мне приятно слушать ваши с Хизер голоса, даже когда вы спор
ите? Говорила, что мне нравится слушать даже ее хихиканье, когда она болта
ет по телефону со своим парнем? И как мне приятно, что ты понимаешь, что тво
я маленькая дочурка подрастает и каждый день утверждает себя как личнос
ть, но все-таки пребываешь в растерянности по этому поводу? Говорила, каки
м ты бываешь красивым, когда у тебя в эти минуты на лице появляется такое б
еспомощное выражение? «

Рик довольно хмыкнул, хотя при упоминании о Хизер и ее дружке испытал при
вычное беспокойство. Как он ни пытался, ничего не мог с собой поделать: при
виде мальчишек, которых Хизер приводила домой, у него возникало желание
вытрясти из них душу. Пусть только попробуют сделать ей какую-нибудь пак
ость! Он их в бараний рог согнет!
Рик вернулся к благоухающей записке Энни.

«Говорила ли я тебе в последнее время, как мне приятны твои молчаливая по
ддержка и понимание при урегулировании вопросов относительно продажи
Холлоу городу? Как я благодарна тебе за терпение, с которым ты воспринял м
ои колебания относительно того, чего я хочу: то ли писать детские книжки, т
о ли открыть собственную фотостудию? Говорила ли я тебе, как я была счастл
ива в наш медовый месяц и что я его никогда не забуду? «

«О да, мы и в самом деле шикарно провели время во время медового месяца»,
Ц улыбнулся Рик. Обеды и ужины в маленьких ресторанчиках провинциальны
х городков, долгие прогулки по берегам озера Мичиган и, естественно, безу
держное занятие любовью в чистеньком номере гостиницы.

«Говорила ли я тебе о том, как счастлива, что ты привез меня домой? «

Прочитав эти слова, Рик почувствовал, как у него перехватило дыхание. Сло
жив записку, он сунул ее в карман джинсов.
Ц Энни! Ц крикнул он, направляясь к лестнице, ведущей в комнату на черда
ке, которую Энни превратила в свой кабинет. Ц Ты наверху?
Ц Я на крыльце.
Взяв ветровку, Рик вышел на крыльцо. Энни стояла у перил в своей воздушной
юбке и его футболке и смотрела вдаль, на сжатые поля.
Ц Я получил твою записку, Ц проговорил Рик, как говорил всегда, когда пр
очитывал маленькие любовные послания, которые Энни ему оставляла.
Ц Я знаю, Ц улыбнулась она в ответ. Волосы ее были все еще немного растре
паны после их занятий любовью, со щек не сошел румянец.
Невыразимая нежность взметнулась в груди Рика. Подойдя к Энни сзади, он з
аключил ее в объятия и нахмурился: руки Энни, коснувшиеся его груди, были х
олодными как лед.
Ц Где твой свитер? Сейчас октябрь, а не июль.
Ц Мне не холодно. Ц Энни запрокинула голову, положила ее Рику на плечо и,
по-прежнему улыбаясь, позволила себя поцеловать. Ц А вот тебя, дорогой, в
етровка от холода не спасет, если ты не надел под нее рубашку.
Рик фыркнул:
Ц Рядом с тобой мне так жарко, что, если бы я даже стоял голым в снегу, я бы н
е замерз. Ц Энни улыбнулась, и Рик снова ее поцеловал. Ц А что ты здесь дел
аешь?
Ц Любуюсь открывающимся видом. О Господи, как же здесь красиво осенью! Вы
, Магнуссоны, ничего не делаете наполовину. Даже если Оле и был чудаковаты
м скупым стариканом, чувство романтизма было ему не чуждо.
Рик рассеянно коснулся подбородком ее мягких волос и попытался взгляну
ть на раскинувшийся пейзаж ее глазами. Повсюду, насколько хватало глаз, п
озднее осеннее солнце окутывало окрестности золотистым светом. С расту
щего во дворе клена один за другим слетали желтые листья, а вот величеств
енный старый дуб по-прежнему был покрыт, как мантией, ржаво-коричневыми л
истьями и не спешил их сбрасывать. Похожие на золотые монеты листья высо
кой осины и ярко-красные Ц низенького куста казались на фоне белоснежн
ого гаража ослепительно прекрасными.
Ц А знаешь, я тебе еще кое-что написала, Ц вывел его из задумчивости тихи
й голос Энни.
Ц Что же?
Ц Маленькую приписку к моей записке, но я хотела отдать ее лично.
Рик, заинтригованный, вскинул брови:
Ц Вот как? И где же эта приписка?
Ц В одном месте, которое находится рядом с моим сердцем. Ага, Энни решила
поиграть в прятки! Что ж, с превеликим удовольствием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34