А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если вдруг не сможе
те сдать билет, я... гм... вам за него заплачу, если, конечно, ваше издательство
не возместит вам убытки. Ц Поколебавшись, мужчина решительно добавил:
Ц До свидания.
Пленка пикнула и начала перематываться. Тихонько выругавшись, Энни плюх
нула чайник обратно на плиту.
Ах сукин сын! Да как он смеет так с ней поступать после титанических усили
й, которые она приложила, чтобы его умаслить!
Ну уж нет! Так просто он не отделается.

Глава 2

«20 июля 1832 года. Территория Мичиган
Если бы эта земля принадлежала мне, я бы тоже яростно за нее сражался. Сайр
ус называет меня философствующим идиотом, но я симпатизирую нашему прот
ивнику».
Из письма лейтенанта Льюиса Хадсона своей матери Августине

Энни дважды свернула не туда, прежде чем выехала на Магнуссон-роуд, и тепе
рь, тащась за ползущим посередине дороги трактором, за рулем которого во
сседал облаченный в рабочий комбинезон коротышка, читала фамилии на поч
товых ящиках, установленных вдоль узкой ухабистой дороги.
Ц Ну слава Богу! Ц с облегчением вздохнула она, углядев фамилию Магнусс
он, начертанную корявыми черными буквами.
Прищурившись Ц вечернее солнце било прямо в глаза, Ц Энни прочитала на
дпись пониже: «Ферма Блэкхок-Холлоу».
Она свернула на покрытую гравием, тряскую дорогу. Дом и надворные постро
йки располагались примерно в полумиле от нее. Большая часть дома была ск
рыта высоченными, как мачты, соснами и огромными дубами, создавалось впе
чатление, что они стоят здесь еще с мелового периода.
Ц Вот это да! Ц восхищенно пробормотала Энни, останавливая взятую напр
окат малолитражку перед самым большим домом викторианской эпохи, котор
ый ей когда-либо доводилось видеть.
Это было просторное строение с облупившейся белой краской, возведенное
еще в те времена, когда разраставшиеся се-мьи селились вместе под одной к
рышей. От него так и веяло седой стариной. Казалось, что вот сейчас из дома
на крыльцо выйдет, вытирая о передник выпачканные мукой руки, полногруда
я, с пышными бедрами женщина и пригласит ее на чашечку кофе с куском яблоч
ного пирога.
Энни выключила двигатель. Что ж, если повезет, фермер Магнуссон окажется
дома. Энни решила не звонить ему заранее, по опыту зная, что проще добиться
своего, если разговариваешь с человеком глаза в глаза.
Выйдя из машины, она обвела взглядом аккуратно подстриженную лужайку, бе
льевую веревку, на которой болтались, лениво развеваясь на ветру, полоте
нца, поля, сладко пахнувшие люцерной.
Стояла потрясающая, наполненная негой тишина.
Ц Ну вот, Льюис, Ц тихо проговорила Энни, Ц я и приехала.
Здесь, по этому самому месту, жарким июлем 1832 года проходили пограничные р
убежи армии Соединенных Штатов. Тогда не было ни фермерских домов, ни жив
описных конюшен из красного кирпича. Лишь дикие прерии, крутые утесы и де
вственные леса. Здесь Льюис написал свое последнее письмо, пронизанное г
оречью и тоской. Здесь провел последние часы своей жизни и здесь Ц если е
е догадки верны Ц его убили.
Энни непроизвольно вздрогнула, но тут же взяла себя в руки и повернулась
к дому. В глаза ей бросилось широкое, уютное крыльцо, на котором стояло кре
сло-качалка и висели качели.
После многих часов, проведенных в аэропортах и самолетах, ужасно захотел
ось сбросить босоножки, сесть на качели, поджав под себя ноги, со стаканом
холодного лимонада в руке и, покачиваясь, прислушиваться к тому, как пост
укивают о стенки стакана кубики льда. Как было бы приятно приложить к раз
горяченному лбу холодный, запотевший стакан!
В Висконсине в июле так же жарко, как и в заболоченных местах Луизианы. Тон
кая шелковая блузка без рукавов и воротника цвета слоновой кости и темно
-синяя хлопковая юбка взмокли от пота и прилипли к телу. Однако жара оказа
лась не в силах растопить неприятный холодок страха, притаившийся в живо
те.
Впрочем, отступать поздно.
Открыв багажник, Энни извлекла из него 35-миллиметровую камеру фирмы «Ник
он» Ц старого верного друга Ц и надела ее на шею, с удовольствием ощутив
привычную тяжесть.
Поднявшись по ступенькам крыльца, она подняла было руку, намереваясь пос
тучать в старомодную, затянутую сеткой дверь, но в этот момент за спиной р
аздался громкий лай.
Собака! О Господи! Взвизгнув, Энни мгновенно открыла дверь и, юркнув в дом,
захлопнула ее за собой. Золотисто-белая пушистая ракета, щелкнув зубами,
затормозила перед дверью и зашлась в истошном лае.
Дело дрянь! Магнуссон вряд ли горит желанием видеть ее вообще, а уж в собст
венном доме Ц и подавно.
Ц Тихо! Ц крикнула она собаке, хотя та лишь честно выполняла свой собачи
й долг. Ц Перестань лаять! О Господи, если ты будешь продолжать в том же ду
хе, у тебя глаза из орбит вылезут! Где твой чертов хозяин, а?
Собака зарычала и исступленно заколотила хвостом об пол.
Ц Не пойму я тебя, Ц со вздохом проговорила Энни и, повернувшись, обвела
взглядом свое временное убежище.
Внутри дом был точно таким же, как и снаружи. Старомодным и добротным, выст
роенным в соответствии с архитектурой прошлой эпохи, отдававшей предпо
чтение деревянным изыскам. Чересчур много дерева, на ее вкус, однако впеч
атляет.
Полы из сосновых досок не мешало бы натереть мастикой, чтобы придать им т
еплый, золотистый блеск. Окна так и хочется расшторить и распахнуть наст
ежь, чтобы солнечный свет ворвался в дом, залил холл ярким светом, прикосн
улся к прохладному деревянному полу своими теплыми пальцами.
Собака, рычавшая и лаявшая не переставая, замолчала так внезапно, что ста
ло слышно, как стучат по деревянным доскам крыльца ее когти. Что там еще? П
ослышались шаги, захрустел гравий, и Энни в ужасе попятилась от двери.
Ц Бак, фу!
Услышав резкий низкий голос, Энни отступила от двери подальше. На крыльц
е послышалась какая-то возня, зазвенела цепочка, и дверь распахнулась.
Ц Кто вы, черт подери?
Энни открыла рот, однако в горле так пересохло, что из него не вылетело ни
звука.
В проеме двери стоял высокий мужчина. Яркое солнце освещало его сильные,
широкие голые плечи. Рыжие волосы, казалось, полыхали огнем. Он сделал шаг
вперед, и Энни встретилась взглядом с холодными, как льдинки, голубыми гл
азами на загорелом лице, украшенном рыжеватой щетиной и усами, которые, р
авно как и волосы, давно не мешало бы подстричь.
Ни дать ни взять Ц языческий бог, вышедший из Валгаллы.
В скандинавской мифологи
и Ц дворец Одина, верховного бога войны, куда попадали павшие в битве вои
ны.

Энни почувствовала, как у нее неистово забилось сердце, и причиной тому б
ыл не только страх.
Ц Я задал вам вопрос, леди. Даю пять секунд, чтобы на него ответить, после ч
его вышвырну вас отсюда.
Его джинсы и ботинки были в грязи. Он стоял, сверля Энни мрачным взглядом и
вытирая рубашкой грязь и пот с лица и груди Ц широкой груди, на которой п
оигрывали мощные мышцы. О Господи, неужели это тот самый старый упрямый д
еревенский простофиля, каким она его себе вообразила?
Ц Я приехала к Рику Магнуссону, Ц наконец пробормотала Энни.
Ц Он перед вами. Ц Воцарилась гнетущая тишина. Наконец в замечательных
глазах Рика вспыхнуло понимание. Окинув ее быстрым взглядом, он снова по
смотрел ей прямо в глаза. Ц А вы, должно быть, та самая настырная писатель
ница?
Ц Да, Ц ответила Энни, подавляя желание поправить прилипшую к телу шелк
овую блузку. Ц Я вам писала о своем приезде. Помните?
Ц А я оставил вам на автоответчике сообщение, что не могу вас принять. Вы
должны были...
Ц Я его не получала. Меня не было дома, Ц непринужденно соврала Энни. Ц Н
е так-то просто было организовать эту поездку. И потом, мы же с вами догово
рились, мистер Магнуссон. Я свое обещание выполнила и жду того же от вас.
Рик сердито прищурился:
Ц Мне очень жаль, но, как я уже сказал, мне сейчас не до гостей. И без того хл
опот хватает.
Ну естественно! Может, нужно постричь усы? Или наточить топор?
Энни вытащила из сумки конверт:
Ц Но я уже приехала и привезла вам чек на полторы тысячи долларов.
Рик бросил быстрый взгляд на конверт и перевел его на Энни.
Ц На нем стоит ваше имя, мистер Магнуссон, так что можете смело взять.
Рик не пошевелился.
Прекрасно! Если его не волнуют деньги, попробуем сменить тактику.
Энни опустила руку с конвертом.
Ц Послушайте, все не заладилось с самого начала, и мне очень жаль. Я приех
ала сюда поработать и, как только закончу, тотчас же уеду. Не знаю, какой вы
меня представляли, но, как видите, я обыкновенная женщина с маленьким чем
оданом и большим фотоаппаратом.
Энни рассмеялась над собственной шуткой. Рик же даже не улыбнулся в отве
т.
Отлично. У него, помимо всего прочего, еще чувство юмора отсутствует. Собр
ав все свое мужество, Энни шагнула вперед и почувствовала тепло, исходив
шее от его обнаженной груди, поросшей рыжевато-золотистыми волосами.
Вздохнув поглубже, она протянула ему руку:
Ц Давайте попробуем еще раз. Здравствуйте, меня зовут Энни Бекетт. Рада с
вами познакомиться, мистер Магнуссон. Мне необходимо сделать в Холлоу н
есколько снимков. Пожалуйста, помогите мне, давайте работать вместе.
Несколько секунд, показавшихся Энни вечностью, Магнуссон выжидал, но нак
онец взял ее руку в свою, шероховатую и мозолистую, и, крепко пожав, тотчас
же выпустил. Несмотря на то что рукопожатие оказалось очень быстрым, Энн
и успела почувствовать, что стоит перед полуголым мужчиной с горячей кож
ей и холодными, как Северное море, глазами.
Наступило короткое неловкое молчание, нарушавшееся только неистовым с
обачьим лаем. Энни первой прервала его:
Ц Ну так что, пригласите меня войти и отдохнуть с дороги или вышвырнете н
а расправу своей собаке?
По лицу Рика промелькнула какая-то тень Ц Энни очень надеялась, что это с
мущение, Ц и, кивнув, он сказал:
Ц Проходите.
Энни, с трудом передвигая ноги Ц сказалось пережитое напряжение, Ц пош
ла за ним следом и остановилась, дожидаясь, пока он снимет рабочие ботинк
и. Словно зачарованная смотрела она, как играют на спине могучие мышцы, по
ка Рик развязывал шнурки.
Внезапно в нос ей ударил запах пота и навоза. Нельзя сказать, чтобы эти зап
ахи были ей так уж неприятны, однако Энни отшатнулась. В этот момент Рик об
ернулся и, заметив ее реакцию, горделиво выпрямился.
Ц Я не ожидал, что вы приедете, иначе непременно бы вымылся. Сделаю это се
йчас, прежде чем мы с вами начнем разговор.
Ц Ничего страшного, Ц поспешно проговорила Энни. Ц Я привыкла общатьс
я с мужчинами, от которых пахнет тяжелым трудом.
Ц Вот как?
Магнуссон снова окинул ее неспешным оценивающим взглядом, и Энни захоте
лось привести в порядок заплетенные в косу вьющиеся волосы и разгладить
помявшуюся за долгую дорогу юбку.
Ц Но я все равно вымоюсь, Ц бросил он, проведя рукой по волосам. Ц Может,
вам и безразлично, как от меня пахнет, мисс Бекетт, а вот меня это раздража
ет.
И, не дожидаясь ответа, он зашагал прочь, а Энни так и осталась стоять, пров
ожая взглядом его длинные ноги и стройную загорелую спину. Она умела цен
ить красоту. Сильные мышцы, округлые ягодицы, плотно обтянутые пыльными
выцветшими джинсами. Так и хочется прикоснуться к ним руками. Как же, прик
оснешься тут! Этот вспыльчивый как порох верзила тебя потом со свету сжи
вет.
Тихонько вздохнув, Энни поплелась следом за ним в большую кухню и ахнула:
такой нарядной кухоньки ей еще не доводилось видеть. Стены ее были оклее
ны обоями с рисунком из махровых роз приглушенных розовато-лиловых, каш
тановых и темно-зеленых с желтоватым отливом тонов. В старомодном, ручно
й работы, буфете стоял старинный чайный сервиз, расписанный изящными роз
очками и украшенный золотыми ободками. Над раковиной широкий эркер прик
рывали занавески, отороченные ирландским кружевом.
Невозможно было представить себе мужчину, готовившего на этой кухне. Энн
и ужасно захотелось сфотографировать Рика Магнуссона за этим занятием.
Она почувствовала на себе его взгляд. Он остановился в дверях ванной ком
наты, располагавшейся в дальнем конце кухни.
Ц Зачем вам фотоаппарат?
Энни сообразила, что держит фотоаппарат так, словно собралась снимать.
Ц Я с ним не расстаюсь, без него я всегда чувствую себя голой.
Взгляд Магнуссона переместился на ее грудь, где сквозь влажный шелк блуз
ки наверняка просвечивал кружевной лифчик, украшенный белыми жемчужин
ками, и Энни вспыхнула от смущения.
Магнуссон снова перевел взгляд на ее лицо и холодно произнес:
Ц Я не хочу, чтобы вы фотографировали в моем доме.
Ц Жаль, у вас очаровательная кухня.
Он помешкал, словно хотел что-то добавить, но передумал и нахмурился.
Ц Вам, похоже, жарко. Возьмите в холодильнике что-нибудь выпить. Есть сод
овая, чай со льдом и сок.
Ц А молоко? Ц спросила Энни, делая еще одну попытку пошутить.
Магнуссон даже не улыбнулся.
Ц Молоко у меня не переводится, Ц буркнул он и с грохотом захлопнул за с
обой дверь в ванную.
Испытывая одновременно облегчение и возмущение, Энни мрачно уставилас
ь на дверь. Нет, каков гусь! Просто скандинавский бог грома и молнии.
Шум душа прервал ее размышления, и Энни живо представила себе сильное за
горелое тело Рика Магнуссона обнаженным. Она закрыла глаза, однако это н
е помогло. О Господи, что это на нее нашло? Пусть у этого Рика Магнуссона фи
гура хоть куда и она не спала с мужчиной уже сто лет, однако такие мысли дл
я профессионала просто недопустимы.
Может быть, и в самом деле выпить чего-нибудь холодненького? Энни направи
лась к холодильнику, украшенному пестрой коллекцией рекламных магнито
в и несколькими статуэтками коров довольно эксцентричного вида. «Должн
о быть, подарки», Ц решила Энни, поскольку Рика вряд ли можно было заподоз
рить в эксцентричности, несмотря на странноватое для мужчины убранство
кухни.
Вытащив из холодильника банку «Севен ап» без сахара, Энни подошла к двер
и и заглянула в соседнюю комнату. Ею оказалась старомодная гостиная, рас
положенная напротив крутой темной лестницы. Больше Энни ничего не удало
сь рассмотреть, однако воображение живо дополнило все остальное. Она сло
вно касалась пальцами высоких, величественных окон, небольших дверей, от
деланных замысловатой резьбой, украшенного пышной лепниной потолка. Но
наибольший интерес для нее представляли многочисленные старые фотогра
фии в рамках, украшавшие стены гостиной.
Вода в душе перестала шуметь, и Энни на цыпочках прошла к кухонному столу
и села. Дверь в ванную комнату открылась, и она выпрямилась.
Вышел Магнуссон, на ходу вытирая полотенцем волосы, и Энни в смятении зам
етила, что он по-прежнему обнажен до пояса.
Ц Схожу за рубашкой, а потом мы обсудим, что с вами делать.
Энни хмуро уставилась в удаляющуюся спину. Какой же все-таки мрачный тип!
Даже после душа настроение у него не улучшилось.
Когда Магнуссон вернулся, на нем были синяя футболка с короткими рукавам
и, заправленная в чистые джинсы, и самые обыкновенные белые носки. Все про
стое и добротное, ничего ультрамодного. Но синий цвет футболки выгодно о
ттенял синеву глаз, золотисто-рыжие волосы и загорелую кожу. Футболка, ст
аренькая, выцветшая, плотно облегала мускулистое тело, подчеркивая кажд
ую мышцу. Своим длинным стройным телом и немигающим взглядом Магнуссон н
апоминал Энни кота. Он продолжал молча смотреть на нее, и Энни поежилась п
од его неуютным взглядом.
Ц Куда мне положить чек? Ц спросила она.
Ц Оставьте на столе.
Он вытащил из холодильника банку содовой, но садиться не стал, поэтому Эн
ни была вынуждена смотреть на него снизу вверх. Щелкнула крышка, с шипени
ем вышел газ, и снова наступила гробовая тишина.
Ц Нужно было сначала прочитать сообщения на автоответчике, а уж потом е
хать в такую даль и тратить такие деньги, Ц неторопливо проговорил Магн
уссон.
Ц Может быть, но я уже приехала, так почему бы вам не согласиться поработ
ать со мной? Ц Энни встала и прислонила белый конверт к кофеварке. Ц Или
вы хотите сначала меня немного помучить?
Магнуссон снова уставился на нее мрачным взглядом и, сделав большой глот
ок, бросил:
Ц Давайте внесем ясность. Мне не нравится, что вы здесь.
Ц А мне не нравится, когда меня выгоняют, Ц отрезала Энни. Усы Магнуссон
а дрогнули. Он то ли улыбнулся, то ли ухмыльнулся.
Ц Рад, что мы так быстро поняли друг друга. Я человек занятой, мисс Бекетт
... Ц фамилию Энни он произнес двумя отрывистыми слогами, прозвучавшими к
ак выстрелы, Ц и не желаю, чтобы вы причиняли мне беспокойство или выводи
ли из себя мою собаку.
С крыльца по-прежнему доносились истошный лай и рычание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34