А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я бы и не
говорил тебе об этом, если бы он не произносил угроз в твой адрес.
Она колебалась.
Ц Мне позвонила его жена. Сказала, она помнит, что мы с тобой друзья. Он гов
орил ей, что собирается заставить тебя страдать так же, как страдал он.
Ц Он обвинял во всем меня, да? Но теперь-то его выпустили.
Ц Дело в том, что он сбежал из тюрьмы.
Феникс охватил озноб.
Ц Как давно?
Ц Несколько недель или, может быть, месяцев. Я думал, ты скорей всего хоте
ла бы об этом узнать.
Она совсем не хотела знать об этом.
Ц Я должна знать. Спасибо, Силиус.
Их прощание было кратким. Феникс отдала трубку Дасти и снова села.
Ц Руперт Сакстон, психиатр, чью защиту я провалила. Он сбежал из тюрьмы и
теперь мне угрожает.
Роман пододвинул к ней поближе свой стул:
Ц Чем он тебе угрожает?
Ц Да! Ц Как она могла забыть? Ц Да! Слава Богу. Я теперь начала кое-что по
нимать.
Ц Рад слышать, Ц заметил Роман.
Феникс пересела к нему на колени:
Ц Я забыла. Или я не забыла, а просто об этом не думала. Сразу после того ка
к Сакстона осудили, он попытался сбежать. Он разбил свои контактные линз
ы и проглотил их, затем сказал охраннику о том, что сделал. Он настоял, чтоб
ы его доставили в больницу, и смылся из приемного покоя. Им удалось его пой
мать.
Ц Контактные линзы, Ц все, что произнес Роман.
Ц Именно. Контактные линзы. Затем ему пришлось носить толстые пластико
вые линзы, потому что они побоялись дать ему стеклянные. Он очень заботит
ся о своей внешности и ненавидит очки.
Ц А почему ты считаешь все это хорошей новостью? Ц спросил Роман.
Ц Ну, конечно же хорошая. Это Сакстон. Это он преследовал меня. Это он напа
л на меня и похитил Евангелину. Нам теперь не нужно выяснять, кто все это с
делал. Мы сообщим в полицию, и они его поймают.
Ц Поймают?
Ц Да. Или же напугают. Так мы избавимся от нашего второго потенциального
убийцы.
Ц Возможно.
Ц Ну а ты Ц другой убийца. Ц Она рассмеялась, но смех этот был похож на и
стерику. Ц Со мной ведь все в порядке, да?
Насти поднял Мела с дивана и посадил его на глею.
Ц Но ты же не думаешь, что Сакстон помог машине Илоны перевернуться?
Ц Сакстону незачем было это делать, Ц ответила феникс.
Ц Да, незачем. Поэтому какое-то время ты больше не будешь ездить одна.

Глава 25

Ванесса ударила Джеффри по лицу.
Ц Проклятие, Ц проворчал он, дотрагиваясь до губы и разглядывая кровь н
а пальцах. Ц Какого черта ты это сделала?
Ц Ты Ц дурак. Идиот. Тупой, неспособный…
Ц Ты уже забыла, кто оплатил последние счета?
Ее презрение к нему все возрастало.
Ц Ты ничего не умеешь делать, кроме ошибок, которые могут нам дорого обой
тись. Ты только и делаешь, что пьешь. Ты ничего не в состоянии без меня сдел
ать. Ты меня слышишь? Ничего. Мы с тобой повязаны. Мы живем и умрем вместе. Мы
либо победим, либо потерпим поражение, но только вместе. Если я не смогу о
буздать твою глупость, наше дело потерпит крах, и это еще может оказаться
наименьшим злом для нас.
Он насмешливо улыбнулся:
Ц Ты все преувеличиваешь. Ты все напрасно драматизируешь. Переключись
с меня на Паркера.
Она умышленно встала между ним и комнатой, где сейчас находился Паркер.
Ц Я займусь Паркером только тогда, когда ты мне дашь слово, что больше не
повторишь подобной глупости.
Ц Она отправилась в «Поворот», Ц обиженно сказал Джеффри. Ц Я последо
вал за ней.
Ц Да, я знаю.
Он достал носовой платок и приложил его ко рту:
Ц Ты меня поранила.
Ц Надо было посильнее. То, что ты сделал, непростительно. Ты избавился от
машины?
Ц Сейчас она в Сиэтле, в мастерской. Она выглядит теперь как новенькая.
Ц Не пригоняй ее обратно. Купи новую.
Ц Ты перестраховываешься.
Ц Ты уже привлек к нам внимание. У нас и так достаточно проблем. Илона раб
отала у нас много лет.
Джеффри пожал плечами:
Ц Но ты ведь сама согласилась с тем, что она себя как-то не так ведет. Очев
идно, она связалась с Феникс. Камера была сломана умышленно.
Ц Мы точно не знаем, как она сломалась.
Ц Зато я знаю наверняка. И ты тогда же видела ее вместе с Феникс в коридор
е.
Ц Я не знаю, о чем они говорили. Я слышала только, как они пожелали друг дру
гу доброго утра. Почему она не должна была идти в тот бар?
Ц А почему должна? Только по одной причине: разыскать Феникс и сказать ей
то, что мы не хотим, чтобы она знала. Илона могла бы передать ей информацию.

Ц Но ведь ты не знаешь, передала ли она ей что-нибудь. Ну все. Теперь ты пон
имаешь, что я не могу больше страдать от твоей вызывающей глупости. Мы дол
жны заняться Паркером. Он начинает меня раздражать.
Теперь ее раздражало все. Джеффри особенно. Она насильно улыбнулась и во
шла в «золотую» комнату.
Ц Наконец-то! Ц Паркер, как и предполагала Ванесса, не терял зря времени
. Достаточно одаренная, не совсем еще забытая актриса сидела на нем верхо
м. Она поднималась и опускалась, и он поднимался и опускался вместе с ней.
Вдруг, пронзительно вскрикнув, он кончил. Актриса тоже издала определенн
ые звуки, говорящие о том, что она вполне соответствует своей профессии.

Ц Как трогательно, Ц пробормотал Джеффри.
Ц Мы с Элен хотим поговорить с вами, Ц еле слышно произнес Паркер. В рука
х у него были трусики Элен. Ц О том, чего бы нам хотелось, не так ли, детка?
«Детка» отбросила назад черные волосы и через плечо взглянула на Ванесс
у и Джеффри. Глаза ее никак не могли смотреть прямо.
Ц Вижу, кто-то уверен в том, что вы оба счастливы, Ц начиная злиться, прои
знесла Ванесса: Паркер ей слишком дорого обходился. Ц Все хорошо?
Ц Сносно, Ц пробормотал Паркер. Ц Хотя виски паршивое. Спасибо старик
у Роману: он принес его. Паршивое, нетак ли, детка?
Элен захихикала:
Ц Ну а то виски было просто прекрасно. Такое же прекрасное, как и Роман. Ск
ажи им, Паркер, чего мы хотим.
Ц Грандиозную вечеринку, Ц сказал Паркер. Ц Гран-дио-о-озную вечеринк
у. Приглашение для нас и наших друзей к Тони Эвардсу.
Ц Прекрати, Ц потребовала Ванесса.
Ц Скажи ей, Ц произнесла Элен, снова начиная извиваться.
Паркер перенес теперь все свое внимание на ее грудь.
Ц Элен хочет перемен. Ей нужен Бродвей. И она собирается получить его. Я м
огу дать ей на это денег. Все, что вы должны сделать, Ц это организовать. Им
енно за это я плачу, не так ли?
Джеффри сделал несколько шагов и встал рядом с Паркером.
Ц Именно за это вы нам платите, Ц сказал он, глядя на Ванессу и присоедин
яясь к Паркеру в его обследовании прелестей Элен.
Ц Объясни толком, что ты хочешь, чтобы мы сделали. Ванесса решила, что дол
жна изыскать способ обуздать Джеффри. Если она этого не сделает, он разде
лается с ними.
Ц Тони Эвардс, Ц произнес Паркер. Ц Для меня, Элен и наших друзей. Гранд
иозная вечеринка. Мы собираемся провести вечеринку, где были бы все. Анже
ла Лансбери, Томми Тьюн, Джереми Айронс Ц все они. Необходимо, чтобы все о
ни начали серьезно воспринимать Элен. Все театральные подмостки. Никого
, кроме звезд. Понятно?
Ц Да, Ц мягко сказала Ванесса, пристально глядя на Джеффри. Ц Что-нибуд
ь еще?
Ц Да, Ц продолжал Паркер, и было очевидно, что ему довольно трудно выпол
нять все желания Элен. Он устал и говорил с большим трудом. Ц Я сказал Ром
ану, что желаю взять отсюда все, что мне хочется. Я сказал, мне плевать на те
х, кто мне этого не позволит.
Ванесса задержала дыхание:
Ц Что именно ты сказал Роману?
Ц Что если это чертово заведение будет принадлежать мне, я закрою его. Я
расскажу всему миру, что происходит в вашем маленьком клубе.
Ц И сам себя погубишь? Ц мягко спросила Ванесса. Паркер был опасен. Он по
ставлял клубу большое количество кока-колы и начал экспериментировать
с героином. Для него люди ничего не значили. Все, что он хотел, Ц это постоя
нно демонстрировать свое превосходство над окружающими. Ц Так Тони Эва
рдс? Да?
Ц Нет, Ц он широко раскрыл глаза, Ц мне нужна Шэрон Стоун. Час наедине с
Шэрон Стоун…

Роман наблюдал, как Феникс перемещалась по своей квартире. Ему с большим
трудом удалось уговорить ее держаться подальше от клуба. После того как
они рассказали историю Руперта Сакстона в полиции, где их заверили, что с
делают все возможное для его поимки, Феникс решилась пойти на прямую кон
фронтацию с Ванессой и Джеффри.
Чем дольше Феникс думала о смерти Эйприл, тем больше она убеждалась, что э
то дело рук кого-то из Пикового Клуба, и тем больше ей хотелось рискнуть у
знать, кто же это.
Она переставила белые маргаритки в вазе «всех надежд». Она уже несколько
раз дотрагивалась до этих цветов, сорванных в саду Розы утром этого дня.

Ц Уже поздно, Ц сказал Роман. Он откинулся на спинку дивана. Ц Ты, должн
о быть, очень устала. Подойди, присядь со мной.
Ц Я должна расставить цветы.
Ц Ты их уже расставила. После того как их срезала. И с того времени, как я п
риехал, ты проделала это раз сто. Они и так прекрасны.
Она не могла оторваться от вазы.
Ц Мечты, Ц пробормотала она. Ц У нее их столько было! Ни одна из них не сб
ылась. Если бы я знала, где она похоронена, я бы отнесла туда эти цветы. А ты
знаешь, где ее могила?
Именно так она пыталась выудить из него оставшуюся известную ему правду
об Эйприл. Но подобные вопросы не помогали ей.
Ц Я не знаю, Ц ответил он. Он вообще не хотел думать об этом.
Ц Почему ты не хочешь сказать мне, что произошло?
Ц Думал, мы договорились, что я расскажу тебе, когда придет время.
Ц А когда это будет? Мне приходят в голову самые невероятные истории. Я у
же больше просто не могу. Это была авария? Была ли она… Ц Эти слова она про
изнесла почти что шепотом Ц Они ее убили?
Скажи он ей правду, где гарантия, что она не совершит что-либо безрассудно
е и… опасное.
Ц Я был с ней. Она умерла с миром в душе.
Ц Черт возьми, меня это не устраивает.
Ц Уже очень поздно, Феникс.
Она протерла вазу.
Ц Когда придет Насти?
Другими словами, она хотела, чтобы Роман ушел и она смогла бы выбраться из
своей квартиры незамеченной.
Ц Я не знаю. Он с Розой.
Она посмотрела на часы:
Ц В это время? Роза обычно ложится рано.
Ц Скорей всего Роза не устает, когда с ней беседует Насти.
Ц Надеюсь, ей не станет плохо. Он скоро уйдет, да? Роман взглянул на Феникс:

Ц Насти тоже нравится Роза. Он должен убедиться, что с ней все в порядке. О
н собирается отыскать почтовые открытки. Мы не думаем, что их забрали.
Ц Тебе кажется, Роза солгала?
Ц А тебе?
Ц Возможно. Я теперь не уверена ни в чем.
Роман осознавал, кем для него теперь стала Феникс. Он хотел ее и хотел, что
бы она была в безопасности, вдали от Паст-Пик.
Ц Ты еще не передумала?
Феникс обернулась к нему. Она уже задернула на ночь шторы, но через тонкую
ткань проникал лунный свет и освещал ее волосы:
Ц Передумала?
Ему ужасно захотелось прижать ее, уложить в постель и разбить это отчужд
ение.
Ц О нас. Мы ведь договорились, ты помнишь?
Через секунду она сказала:
Ц Да, я помню. Но я не передумала. Я хочу быть счастливой. Хочу, чтобы весь м
ир знал, как я счастлива. Больше всего на свете я хочу быть твоей женой и ма
мой Джуниор.
Роман улыбнулся и протянул ей руку, но ему все еще было как-то не по себе.
Ц Давай немного поговорим о нашем браке.
Он не сказал ей всего. Его слова могут опустошить ее, но, несомненно, она бу
дет счастлива узнать, что часть Эйприл останется с ней.
Феникс достала из вазы зеленый камень и подошла к Роману. Вместо того что
бы взять его руку, она села на пол у его ног и положила голову к нему на коле
ни.
Ц Его мне дала Илона, Ц сказала она. Ц Перидот.
Ц Под цвет твоих глаз.
Она взглянула на него:
Ц Мне кажется, что ты грубый и жесткий. А не нежный и романтичный.
Ц Я грубый и жесткий, Ц он оскалил зубы. Ц Я просто зверь.
Феникс не улыбнулась.
Ц Ты сложный. Вокруг нас все сложно, ведь правда?
Ц Да.
Ц Мне грустно, но я пытаюсь взять себя в руки. Ц Не отводя от него взгляда
, она начала массировать его ноги. Ц Мы как бы бросаем всем вызов. Такое ко
личество сохраненной сексуальной энергии.
Он весь напрягся:
Ц Меня это делает счастливым.
Ц Мне не следует думать о сексе, да?
Ц Ты ждешь, что я отвечу «нет».
Она отложила камень в сторону и обвила руками его колени:
Ц Ты уверен, что ничего сегодня не обнаружил в клубе?
Ц Ничего. Ц Сконцентрироваться сейчас было нелегко. Ц Паркер Нэш Ц о
дин из избранных клиентов Ц проболтался, что ничего не имеет со своих де
нег и подумывает, что предпринять, если так будет продолжаться.
Ц Я его не знаю.
Ц Я не хочу, чтобы ты его знала. Ц Он хотел, чтобы она разделась. Хотел, что
бы они оба были обнажены.
Приподнявшись на коленях, она обняла его и прильнула к его губам.
Ц Знаешь ли, я много читала.
Роман удивленно поднял брови:
Ц Что ты имеешь в виду?
Она еще теснее прижалась к нему и начала водить кончиком языка по его вер
хней губе.
Роман закрыл глаза и погрузился в этот ее поцелуй, медленный, манящий, мно
гообещающий. Он сознательно не предпринимал никаких действий.
Ц Я много прочла о том, что нравится мужчинам, Ц пробормотала она.
Ц Разным мужчинам разное и нравится, Ц заметил он.
Ц Тебе нравится… Ц Она спрятала лицо у него на груди. Ему хотелось что-т
о сделать с давлением плоти, которое все нарастало и нарастало.
Ц Мне нравится что? Ц Его живот, казалось, разрывается на части.
Ц Я не могу это произнести вслух.
Ему было приятно его теперешнее ощущение.
Ц Уверен, что можешь. Я хочу, чтобы ты сказала.
Ц Я неестественна?
Он умирал Ц и очень быстро.
Ц Неестественна, это как?
Ц Ну тем, что зациклилась на сексе. Он сглотнул:
Ц Если ты зациклилась, то и я тоже, детка. Давай продолжим.

Ц Тебе так нравится? Ц Ей казалось, будто она вся горит.
Ц Когда как.
Ц А от чего это зависит?
Он пожал плечами и снова закрыл глаза.
Ее пальцы теперь были у него между ног. У него перехватило дыхание. Немног
о колеблясь, она расстегнула его джинсы, все это она проделала очень медл
енно, и каждая секунда была для Романа смертельным блаженством.
Внезапно она отстранилась от него, и у него снова перехватило дыхание.
Ц Тебе так не нравится, да? Ц От волнения голос ее был еле слышен.
Ц Почему ты так подумала?
Ц Из-за твоего лица. Тебе больно?
Он прикрыл глаза и усмехнулся:
Ц Мне сладко больно. Но мне будет больно по-настоящему, если ты сейчас ос
тановишься.
Теперь она перенесла все свое внимание на его пах. С нежной заботой она вы
пустила его плоть на свободу.
Он увидел, как ее волосы упали ему на живот, почувствовал ее дыхание.
Ц Боже! Ц Он не мог сдержаться и схватил ее за плечи. Ц Как хорошо!
Если она это и услышала, то не подала и виду. Роман теперь уже был уверен в т
ом, что она прочла самые лучшие книги по сексу.
Ц Феникс!
Она старалась, и у нее прекрасно получалось.
Роман нагнулся, стянул с нее футболку, и руки его скользнули к ее груди.
Ц Ты прекрасна. Я хочу тебя, Ц выдохнул он и, упав на диван, увлек ее за соб
ой.
Когда он ее отпустил, Феникс спрятала лицо у него на груди и крепко прижал
ась к нему. Грудь ее поднималась и опекалась вместе с его дыханием.
Ц Тебе это понравилось, Ц сказала она. Ц Роман Уайлд, мне нравится дост
авлять тебе удовольствие.
Ц И мне нравится, когда ты доставляешь мне удовольствие. Дай мне минуту,
и мы продолжим твое образование.
Ц О, слишком долго ждать, Ц пробормотала она.
Ц Тогда верни мне мою силу.
Ц Капризуля.
Ц Капризуля? Ц Он притянул ее к себе. Ц Ты осмеливаешься так его называ
ть?
Она не договорила, так как в этот момент он коснулся ее соска и она задохну
лась от собственных слов.
Ц В постель, пойдем в постель, Ц взмолилась она. Они только успели подня
ться, когда раздался телефонный звонок.
Роман еще сильнее прижал ее к себе:
Ц Нам ведь не нужно отвечать, правда?
Ц Я не знаю.
Ц Ну хорошо. Только быстро.
Не отпуская его руки, она сняла трубку.
Ц Да. Ц Казалось, ее лицо мгновенно побелело. Она взглянула н
а него. Ц Да, он здесь.
Роман взял трубку.
Ц Это Ванесса, дорогой. Прости, что прерываю ваши развлечения.
Ц Что у тебя?
Ц Потрясающая новость. Я хочу, чтобы ты ее услышал от меня раньше, чем соо
бщат по телевидению.
Он молча ждал продолжения ее слов. Феникс отошла от него и села на диван.
Ц Это касается Паркера Нэша, Ц сказала Ванесса. Ц Ты знаешь, кого я имею
в виду?
Черт, она знала, что он знает.
Ц Да. Что с ним?
Феникс посадила на колени кота и машинально гладила его.
Ц Он умер, Ц произнесла Ванесса, выдержав драматическую паузу. Ц В сво
ей машине в гараже. Угарный газ. Очевидно, он слишком много выпил и заснул
там.
Роман удивленно переспросил:
Ц Умер? Ц Он видел этого человека пару часов назад. В том состоянии он не
мог бы ни забраться в машину, ни тем более куда-то ехать на ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40