А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Там была и Паллима? – спросил Фэр.
– Возможно. К сожалению, эта книга пропала – с тех пор о ней ничего не слышали.
– Этот Гилламо наверняка пиртянин, – сказала Анор. – Жаль, что здесь нет Хирро – может, ему известно, кого из пиртских архимагов древности звали Гилламо.
Поговорив еще немного, они разошлись спать, а на следующий вечер Ринальф принес новый отрывок перевода и продолжил чтение:

«Об этом я догадался после, когда услышал, как один ополченец кричал другому, что они появились посреди двора неизвестно откуда, а тогда я просто услышал шум на дворе и выбежал туда. Ополченцы похватали пики и топоры, сам великий Ханыга выскочил не вполне одетым из своей комнаты, где он уединился для обсуждения государственных дел с известной на всю Асфасту Тутохой-Курвой – замечательной женщиной, вдохновлявшей на борьбу с магами множество мужчин, в том числе и его.
Здесь следует отметить, что народный заступник, несмотря на все его величие и государственный ум, в быту оставался простым, как черенок от лопаты, и его обращение с людьми было самое простонародное. Узнав о случившемся, он на предельно доходчивом народном языке разъяснил своим доблестным ополченцам, что он с ними сделает, если этим троим удастся сбежать. Все, кто еще оставался во дворе, ринулись на свершение исторических подвигов, а я поспешно отступил в сторону, чтобы эта шайка пьяных головорезов не затоптала меня в грязь…» – эта часть фразы зачеркнута в рукописи, но мне удалось различить слова, – пояснил Ринальф, оторвавшись на мгновение от листка, а затем продолжил чтение: – «…чтобы случайно не оказаться помехой на пути героических ополченцев великого Ханыги, находящихся при исполнении служебных обязанностей.
Пока великий Ханыга – да продлятся бесконечно его дни – вникал в суть происшествия и вдохновлял своих доблестных ополченцев на новые подвиги, трое магов успели отбежать от ворот академии. Сначала они побежали по дороге в город, но на пути у них оказалась еще одна шайка пьяных мародеров…» – это опять вычеркнутая часть фразы, – «…оказался еще один героический отряд ополченцев, возвращавшийся из города с вечернего патрулирования. Поняв, что они отрезаны от города, маги развернулись и побежали на холм, у подножия которого стояло здание академии. Из-за этого они оказались недалеко от ополченцев, гнавшихся за ними от академии и напутствуемых самим великим Ханыгой, который выскочил вслед за своими сподвижниками из ворот.
Они бежали вверх по холму, и расстояние между ними и погоней сокращалось, потому что архимагистр Илона не могла бежать так же быстро, как мужчины. Увидев, что она отстает, великий Ханыга, чтоб его…» – эти два слова также зачеркнуты, – «…да продлятся бесконечно его дни – приказал своим сподвижникам бросать в нее копья. И они стали бросать, но синекожий повернулся, взмахнул рукой – и все копья полетели обратно. Маги побежали дальше, а когда архимагистр Илона споткнулась и упала, Буйный вернулся к ней и подал ей руку, чтобы помочь подняться. А затем он отдал ей книгу, подхватил ее на руки и понес ее к скалам на вершине холма – ее и книгу. Если бы мне это рассказали, я никогда не поверил бы этому, но я видел это сам, собственными глазами, о чем и записываю здесь.»

После чтения Ринальф сказал, что закончит перевод к завтрашнему вечеру. Однако, оставшаяся часть рукописи оказалась длиннее, чем предполагал старый маг, и он не успел перевести ее всю. Несмотря на усталость, он явился из библиотеки воодушевленным и поужинал второпях, чтобы скорее продолжить чтение:

«Было уже темно, но не настолько, чтобы нельзя было увидеть, как они добежали до скал и укрылись в расщелине. Каждому, кто в детстве лазил по этим скалам – а это добрая половина Асфасты – было известно, что другого выхода оттуда нет. Сообразив, что маги попали в ловушку, великий Ханыга приказал ополченцам окружить скалы и идти вслед за магами, но они замешкались у входа в расщелину, и тогда он подбежал поближе, чтобы отругать ослушников.
В это время и совершилось то ужасное и необычайное событие, из-за которого я начал эту рукопись. Холм вдруг задрожал так сильно, что все, кто находился рядом со скалами, не могли устоять на ногах, а затем его верхушка начала отрываться от земли. Великий Ханыга, оказавшийся на оторванном куске в нескольких шагах от края, на четвереньках дополз до него и свалился вниз. Кроме него, оттуда успели спрыгнуть еще несколько человек, а верхушка холма со всеми, кто остался на ней, отделилась от основания и устремилась вверх, все быстрее и быстрее, пока не исчезла из вида. Вместе с ней исчезли и маги, и целый отряд ополченцев.
Так Асфастский холм остался без вершины, а заступник простого люда потерял половину своей армии. Но поскольку на Асфри больше не осталось магов, война на этом закончилась, и Великий Ханыга – да продлятся бесконечно его дни – объявил свое мщение завершенным, а своих сподвижников – исполнителями великой исторической миссии.»

Закончив чтение, Ринальф выразительно поглядел на своих слушательниц.
– Автор этой рукописи был свидетелем зарождения одного из островов междумирья, – взволнованно объявил он. – Все сходится, в этом нет никаких сомнений! И дата события известна, как и упоминал Могриф Черный.
– Но непонятно, как по этой дате определить нынешнее местонахождение острова, – заметила Анор.
– Это основной текст, но там есть более поздняя приписка, сделанная другими чернилами, – сказал Ринальф. – Возможно, она что-нибудь прояснит.
На следующий день он перевел остаток рукописи, а вечером зачитал перевод:

«Сейчас, по прошествии многих лет, отпущенный мне срок жизни приближается к концу, поэтому я хочу добавить несколько строк в события многолетней давности. Ханыга издал тогда указ, в котором запрещалось как вслух, так и письменно упоминать об удивительном происшествии на холме – наверное, потому, что не хотел разговоров ни о подобной демонстрации могущества магов, ни о том, как он на четвереньках, в одних подштанниках сполз с улетающего куска земли, бросив свою армию на произвол судьбы. Грамотных тогда почти не осталось, а тем неграмотным, кто недостаточно вник в его указ, Ханыга живо укоротил языки вместе с головами. Асфастский холм давно порос травой, и теперь никто уже не помнит, каким событием завершилась война.
В те дни, однако, оно было большим потрясением, таким, что Ханыга даже забыл устроить публичное сожжение книг. Тогда я сам несколько дней спустя тайно пробрался в академию и поджег там корзины с книгами, полив их сначала лампадным маслом. Воспоминание о том, как я выполнил волю архимагистра Илоны, доставляет мне большое утешение – особенно сейчас, годы спустя, когда дальнейший ход исторических событий убедил меня в ее мудрой предусмотрительности.
В последнее время я постоянно возвращаюсь мыслями к прошлому, к тем дням, когда на Асфри еще оставались маги. Когда меня посещают воспоминания, я невольно смотрю в небо, туда, где исчезла архимагистр Илона со своими спутниками, и спрашиваю себя – как она там? Где там другие маги – и светлые, и темные – вернулись ли они к старым распрям, или заключили вечное перемирие? Не знаю, как они там без нас, скучают ли они там по своему миру, но здесь, на Асфри, пусто без них.
Сегодня предавался воспоминаниям и увидел в небе небольшое темное пятно, напомнившее мне о том событии. Не могу сказать, вправду ли это был тот самый клочок земли, или меня подвели мои старые глаза, но его вид побудил меня разыскать старую тетрадь и сделать эту запись. Я не хочу сжигать ее, хотя она по-прежнему опасна, а снова уберу ее подальше до лучших времен. Сейчас не время для такого знания, но пусть хотя бы отдаленные потомки узнают это.»

– Он ошибся, – сказал Ринальф, закончив чтение. – Острова междумирья не видны из реальности. Значит, Могриф нашел эти сведения в другом месте.
– А как нам узнать, где? – спросила Раундала.
Старый маг только пожал плечами в ответ.

X

Любому магу известно, что дракон – полезное существо. Драконья кровь используется при выполнении многих сложных заклинаний, из драконьей чешуи получается замечательно прочная броня, защищающая не только от огня, но и от большинства боевых заклинаний, драконьи зубы и когти идут на создание уникальных амулетов. Вот почему маги любят драконов.
Любому дракону известно, что маг – вредное существо. Каждый дракон считает правильным, когда его огромное тело наполнено горячей кровью и покрыто прочной чешуей, его широкая пасть украшена острыми зубами, а мощные лапы заканчиваются крепкими изогнутыми когтями, и совершенно не согласен с теми, кто хочет найти иное применение этим жизненно важным органам. Вот почему драконы не любят магов.
Однако, драконы по своей природе склонны к философии и не страдают однобоким взглядом на вещи. Они никогда не упускают из вида, что маги отличаются от остальных существ в лучшую сторону. Каждому дракону известно, что съев мага, можно не только подкрепить свое тело, но и укрепить свою магическую силу.
Из подобных взаимоотношений явственно вытекает, что использование магом дракона в качестве ездового средства весьма спорно. Можно, конечно, украсть яйцо или только что вылупившегося дракончика из гнезда, а затем выкормить и приручить его, но для этого сначала нужно благополучно улизнуть от разъяренных родителей, а затем несколько сотен лет выкармливать прожорливого детеныша, пока он не подрастет. Вот почему никто никогда не слышал о ручных драконах.
Балтазар не относил себя к оптимистам – также, как и к пессимистам, потому что считал, что и в том, и в другом подходе к жизни есть некоторая предвзятость. Однако, он был уверен, что все на свете рано или поздно случается впервые – вопрос только в том, когда – и не видел никаких причин к тому, чтобы ручной дракон не появился прямо сейчас. Эта мысль подспудно созревала в Балтазаре с тех пор, как он понял, что никакой другой волшебный скакун не вывезет его мощное тело в междумирье, поэтому он нашел время и возможность выучить драконий язык, хотя все драконы прекрасно говорили на алайни. Теперь необходимость в драконе назрела, и Балтазар был полон решимости исполнить свои давние намерения.
Для начала нужно было узнать, где сейчас обитают драконы, потому что эти огромные существа свободно перемещались по междумирью и вели кочевую жизнь, останавливаясь в том или ином мире на несколько десятков или сотен лет. Асфрийский торговый квартал магов был тем самым местом, где можно было узнать любые новости, поэтому Балтазар с Дагоном направились туда.
На этот раз Дагон взял с собой Тьо-Тина, хотя обычно бунг оставался вместе со своей сестрой в особняке Ринальфа, пока его седок путешествовал по мирам с Балтазаром. Оба мага шли по улочкам торгового квартала, за ними стучал копытцами Тьо-Тин, покачивая в такт своим шагам аккуратно сложенными на спине крыльями. Никто не обращал на эту компанию внимания – это было далеко не самое удивительное из того, что можно увидеть в торговом квартале магов.
Они подошли к известной на все миры лавке Дорниша, боковая стена которой выходила прямо в скверик с канальным входом. На этой стене традиционно вывешивали объявления – не только торговые, но всякие другие – поэтому посетители торгового квартала никогда не проходили мимо нее. Маги остановились у стены и начали читать разноцветные лоскуточки, прицепленные к ней заклинаниями склеивания.
«Продается большая партия рога ильгана. Обращаться к Эффу в нарийскую гильдию магов.»
«Куплю сушеную плию сбора этого года. Владелец таверны магов.»
«Рохам, негодяй, вернись – тебе ничего не будет. Вильма.»
«Лавка Дорниша – магам, желающим обзавестись любимцами:
Щеночки цербера всех окрасов, двухголовые – со скидкой.
Детеныши кинкаби в возрасте от пятидесяти до ста двадцати лет.
Вниманию темных магов – черный гуглень с лавовых плато Фтиалуса.
Ханурята шелковистые, курчавые, с плюмажем.
Детеныш говорунчика, недорого.»
Последняя фраза объявления сильно развеселила обоих магов. Отдышавшись от приступов безудержного смеха, они перешли к другой части стены и продолжили чтение. Среди огромного количества листков бумаги, выделанной кожи и пергамента они обнаружили объявление местной мастерской магических доспехов:
«Мастер-кольчужник купит волос лара и чешую дракона в любом количестве.»
– Нужно зайти в эту лавку, – сказал Дагон.
– Да, – согласился Балтазар. – Возможно, хозяин что-нибудь знает о драконах.
Они направились туда и спросили, кто здесь покупает драконью чешую.
– А она у вас есть? – обрадовался вышедший к ним хозяин мастерской.
– Нет, мы просто хотели узнать, где сейчас обитают драконы, – объяснил Балтазар. – Мы прочитали объявление и подумали, что, возможно, вы или ваши поставщики знают это.
– Поставщики! – пренебрежительно фыркнул хозяин. – У меня есть два очень выгодных заказа на изготовление доспехов из драконьей чешуи, но все упирается в нехватку материала. В прошлом месяце мне принесли немного чешуи, но она была старая и линная, а мне нужна качественная чешуя с убитого дракона. А вы собираетесь охотиться на драконов? Тогда несите ее мне, я хорошо вам заплачу. Лучше всего лиловую.
– Вам известно, где найти драконов?
– Нет, но это наверняка знает та компания, которая приносила мне хорошую чешую полгода назад. Это были пятеро рорианских магов, им посчастливилось добыть молодого дракона, но я не знаю подробностей. Поспрашивайте амулетчиков или торговцев реактивами, потому что рорианцы, помнится, приносили с собой также драконью кровь и когти.
Маги поблагодарили мастера и пошли по лавкам выяснять, где рорианские маги продали свою добычу. Наконец хозяин большого магазина реактивов сообщил им, что полгода назад отдал рорианцам все имеющиеся у него драгоценные камни за несколько литров драконьей крови.
– Но товар уже разошелся, – сказал он напоследок. – Драконья кровь всегда пользуется бешеным спросом. У этих магов она еще оставалась, но у меня тогда, к сожалению, не хватило наличных, чтобы купить ее всю. Я спросил их, когда они собираются охотиться на следующего дракона, чтобы подзанять к тому времени средств на покупку, но они рассказали, что это была вынужденная охота. На Рории возникла какая-то проблема, для решения которой требовались заклинания с применением драконьей крови, и тогда академия послала на охоту за драконом пятерых своих лучших магов. Дракона они добыли, проблема была решена, а сюда они привезли остатки добычи на продажу, потому что здесь большой рынок.
– А они говорили, где добыли дракона? – спросил Балтазар.
– Да – тот мир называется Таккуна. Я запомнил его на случай, если появятся желающие поохотиться на дракона. Вы ведь собираетесь на него охотиться?
– Как получится, – ответил Дагон.
– Ясно… – понимающе кивнул торговец. – Если вам повезет, не забудьте, что я хорошо заплачу за кровь.
Выяснив название драконьего местообитания, Балтазар повел Дагона в лавку заклинаний, чтобы узнать там, не появились ли в продаже новые разработки против драконов, так как было очень мало заклинаний, способных пересилить драконью устойчивость к магическим воздействиям. Лавочник выставил на прилавок коробку с образцами противодраконьей магии, но все надписи на свитках были давно знакомы обоим магам.
– А это что? – ткнул Балтазар в рулончик потертого пергамента без подписи.
– Ничего существенного, господа, – ответил продавец. – Заклинание, позволяющее узнать имя дракона – не помню, как оно попало ко мне.
– Имя, говоришь, – заинтересовался Балтазар. – Давай его сюда.
Он расплатился за свиток двумя драгоценными камешками и опустил покупку в широкий карман своего балахона. Лавочник с поклонами проводил покупателей до двери, радуясь, что наконец-то удалось сбыть залежалый товар. Поскольку близилось обеденное время, маги зашли в таверну, где заказали себе тушеную птицу с овощами и по порции нектарина, а также пригоршню чищеных орехов и большую кружку охлажденного настоя на двенадцати травах для Тьо-Тина.
Затем они направились в асфрийскую академию магов, располагавшуюся под большим холмом невдалеке от Асфасты, купили там таккунскую карту магов и обратились к местному магу-картоведу, чтобы тот помог им выбрать кратчайший путь на Таккуну. Их мешочки с изумрудами полегчали, потому что такие услуги стоили недешево, зато выбранный магом путь был действительно очень коротким – с переходами всего через два мира, на которые тоже пришлось купить картографические данные, и внутримировыми отрезками пути в общей сложности чуть больше месяца. Правда, картовед предупредил их, что местное население этих миров недружественно к иномирцам, и посоветовал держаться подальше от жилья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43