А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Люди, выходящие из офисного комплекса, не должны заметить пер
чатки. Спустя тридцать секунд он уже снова сидел за рулем «Тауруса». Поло
жив баллончик в контейнер, он аккуратно снял перчатки, не касаясь их нару
жной поверхности.
«Таурус» стоял в темном углу гаража, и люди, входившие через дверь, ведущу
ю в офисный комплекс, его не замечали. Эхом отдавались звуки открываемых
и закрываемых дверей машин. Одна за другой машины выезжали со своих мест
и ехали вниз по пандусу. Их становилось все меньше. К шести часам «Порше» о
казался единственной машиной, продолжавшей стоять у стены рядом с дверь
ю. Напротив него стоял «Таурус» и еще полдесятка машин.
Кавано переставил «Таурус» подальше, чтобы не выделяться на фоне оставш
ихся автомобилей.
Шесть тридцать. Из офисного комплекса вышли еще несколько человек.
Семь.
Когда на часах было восемь, в гараже остались только «Таурус» и «Порше». К
авано охватило дурное предчувствие.
Ч Там наверху стоит чей-то новенький «Порше», Ч сказал он мальчику с се
рьгой в носу, работавшему на пропускном пункте гаража.
Ч Крутая тачка, а?
Ч Это место достаточно безопасно для такой дорогой машины?
Ч Всегда кто-нибудь дежурит, как я. До сих пор никто не пытался украсть ег
о.
Ч До сих пор?
Ч Этот парень, его хозяин, заплатил за месяц вперед. Однако, странно.
Ч Что ты имеешь в виду?
Ч Он забирает машину только днем. Уезжает полпервого, где-то так. Возвра
щается в шестом часу.
И уходит через офисный комплекс, понял Кавано. Он осмотрелся, ища слежку.


20

«Он меня засек. Придется принять, что этот ублюдок меня засек». Кавано вые
хал из гаража. Видимо, гараж являлся тем порогом, на котором Джошуа Картер
превращался в другого человека. Живущего по тем документам, которые сдел
ала ему Карен. Возвращаясь на авеню Дель Монте, он окончательно уверился
в том, что у Прескотта должен быть другой автомобиль. Не такой заметный. Он
ставит его рядом с гаражом. «В точности так, как я научил его».
Кавано старался не смотреть в зеркало заднего вида. Нельзя делать ничего
, что могло бы натолкнуть Прескотта на мысль, что Кавано догадывается о сл
ежке. Чувствуя, как искры пронзают его нервы, Кавано свернул налево и поех
ал по старым кварталам Монтеррея. Вскоре он обнаружил, что едет по Кэннер
и-роуд. Роскошные бутики и кафе красовались там, где во времена Джона Стей
нбека находились фабрики по переработке рыбы. Он не обращал на них внима
ния. Справа закатное солнце освещало океанскую гладь. И на это он тоже не о
бращал внимания.
«Давай езжай за мной, Ч думал Кавано. Ч Езжай».
Он попытался представить себе, что сейчас на уме у Прескотта. Поддаться н
а искушение и покинуть этот район чем быстрее, тем лучше? Но, с точки зрени
я Прескотта, раскрыта только первая личина, Джошуа Картер. Если Прескотт
поймет, что Кавано действует в одиночку, а все именно так и выглядело, реши
т ли он защитить свое положение и ту новую личность, документы для которо
й сделала Карен? Устранить угрозу в лице Кавано? Это зависит от того, наско
лько его устраивает нынешняя его жизнь, насколько он привязан к ней. Убеж
ит ли он, или решит защитить то, ради чего уже убил пять человек?
Кавано вел машину с максимально возможным спокойствием, даже не пытаясь
уклоняться от слежки. Кэннери-роуд закончилась тупиком. Пришлось сверну
ть влево, а потом вправо. Кавано продолжал ехать в одном направлении, с оке
аном по правую руку. Заходящее солнце окрасило гребни волн в красный цве
т. Кавано так ни разу и не посмотрел в зеркало заднего вида. Он ничем не выд
авал, что подозревает о слежке. Проехав мимо нескольких стоянок с живопи
сным видом на океан, он остановился у той, на которой стояла всего пара маш
ин. Свернув с дороги, он припарковал «Таурус» подальше от остальных, выше
л из машины и пересек тротуар, направляясь в сторону лежавших на берегу к
аменных глыб.
После этого он сделал то, чего сам от себя не ожидал. «Нельзя назвать это х
рабростью, Ч с удивлением подумал он. Ч Вообще в нынешней ситуации нече
м гордиться. Если бы я послушал Джэми, Ч напомнил он себе, Ч и мы поехали
домой, в Джексон-Хоул, сейчас не надо было бы так поступать, подавляя в себ
е наработанные привычки агента по защите...» Он нашел два близко стоящих н
евысоких валуна и сел на один из них, упершись ногами в другой. Повернувши
сь спиной к стоянке, положил руки на колени и стал ждать.
Последние лучи заката отражались от водной глади. Подул холодный бриз. О
т волн, ударявшихся о глыбы впереди, летели брызги. Кавано не обращал на ни
х внимания. Главное, что он услышал, Ч звук мотора машины, съехавшей с дор
оги и остановившейся на стоянке.
Мотор продолжал работать. Открылась и закрылась дверь. Сквозь шум прибоя
Кавано услышал шаги по тротуару. Под ногами человека, подходившего к нем
у сзади, захрустела галька.
Шаги за спиной затихли.
Страх пытался заставить его принять решение. Дерись, или беги. Оставаясь
в совершенно беззащитной позиции, Кавано чувствовал, что его нервная сис
тема работает на пределе. Дыхание и пульс ускорялись. Больше кислорода, с
ильнее приток крови.
Ч Как вы нашли меня?
Голос Прескотта дрожал. Точно так же, как тогда, когда Кавано впервые услы
шал его.
Ч "Саммер-Плэйс" и «Поставь для меня Мисти», Ч ответил Кавано. Его ладони
вспотели.
Следующие несколько секунд были наполнены лишь звуком прибоя и работаю
щего на холостом ходу мотора.
Ч Вы наблюдательны, Ч заметил Прескотт.
Ч А вы Ч способный ученик. Вы могли бы стать хорошим оперативником.
«Пусть немного погордится», Ч подумал Кавано.
Ч Вы всегда хорошо говорите о тех, кого хотите убить?
Ч Я уже не хочу убивать вас, Ч ответил Кавано, глядя на окрашенный лучам
и заката океан.
Ч Это для того, чтобы убедить меня не убивать вас?
Ч Вы не за этим сюда пришли. Иначе вы бы уже нажали на спусковой крючок.
Ч Тогда зачем же я сюда пришел?
Ч Чтобы поговорить со мной.
Кавано изо всех сил старался контролировать дыхание.
И снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуками прибоя и работающего
мотора.
Ч Положите руки на колени. Продолжайте смотреть в сторону океана, Ч ска
зал Прескотт.
Бриз усиливался. Кавано услышал, как заскрипела галька под ногами Преско
тта. Периферийным зрением он увидел справа от себя массивную фигуру. Пре
скотт обошел валун, оставаясь на безопасном расстоянии. Через его руки б
ыла перекинута куртка. По всей вероятности, под ней пистолет.
Ч Похоже, вы один.
Ч У вас было достаточно времени, чтобы проследить за мной в гараже. Вы зн
аете, что за «Порше» наблюдал только я.
Ч Чем вы побрызгали на дверную ручку?
Ч Вы настолько хорошо за мной следили?
Ч Я установил скрытые видеокамеры на потолочных балках гаража. Маленьк
ие. Работают на батарейках. Малозаметные. Интернет просто забит их рекла
мой. «Проследите за няней, сидящей с вашим ребенком. Поглядите, как загора
ет девочка-подросток, дочь вашего соседа». Я видел все на мониторе, сидя в
минивэне, стоящем на первом этаже гаража.
Ч Значит, вы знаете, что мне никто не помогает.
Ч Чем вы брызгали на дверную ручку?
Ч Парализующее вещество кожного действия.
Ч Почему вы работаете в одиночку? Почему бы вам просто не сообщить прави
тельственным службам, где я нахожусь?
Ч Правительство договорится с вами. Вы дадите показания насчет военных
, которые вас наняли, чтобы разработать этот гормон.
Ч Вы узнали о нем?
Ч Я полагаю, что вы не использовали его сейчас только из-за того, что дует
ветер и он не успеет оказать на меня никакого воздействия.
Ч Кто рассказал вам о нем?
Ч Некий человек, назвавшийся Клайном. Он возглавлял группу, которая дол
жна была похитить вас.
Ч Я знаю, кто он такой, Ч жестко проговорил Прескотт.
Ч Можете больше не беспокоиться насчет него. Он мертв.
Ч Ваших рук дело?
Ч Нет. За это ответственна некая женщина, которую я условно называю Грей
с.
Ч Грейс?
Ч Рост метр семьдесят пять. Короткие светлые волосы. Фигура спортсменк
и. Могла бы быть привлекательной, если бы не неприятный взгляд.
Ч Я знаю эту Грейс. На самом деле ее имя Ч Алисия.
Ч Для нее это слишком женственно.
Ч Если бы вы были женщиной, прошедшей экспериментальный курс спецназов
ской подготовки, вы бы потеряли изрядную долю женственности.
Солнце почти полностью зашло за горизонт. Тени сгущались. Кавано понял, п
очему Прескотт не заглушил мотор. Фары остались включенными и светили в
их сторону. Он просто не хотел разрядить аккумулятор.
Ч Именно она дала мне этот аэрозоль.
Ч Спасибо, что сказали.
Ч А?
Ч Я сомневаюсь, что ваши умения простираются в область химических лабо
раторий и формул. Этот аэрозоль вы должны были получить от кого-то еще. Но
это противоречит вашим словам насчет того, что вы работаете в одиночку.
Ч Поверьте, я не работаю с Грейс.
Ч Постарайтесь убедить меня в этом.
Ч У меня... У меня есть жена.
Кавано с трудом произнес эти слова. Впервые в жизни он открыл кому-либо по
дробности своей личной жизни.
Ч Вы мне говорили, что у вас нет семьи.
Ч Представьте себе ситуацию. Обычно я не впутывал ее в свою работу. После
того, что случилось в бункере, она оказалась единственным человеком, кот
орого я мог позвать на помощь. Она приехала в Кармель вместе со мной. Вчера
Грейс похитила ее. Если я не притащу ей ваш труп, моя жена... умрет.
От последнего слова у Кавано перехватило горло.
Ч Это мощный стимул для того, чтобы убить меня.
Брызги летели в лицо Кавано, но его щеки настолько онемели от страха, что о
н этого не чувствовал.
Ч Напротив. Если я привезу ей ваш труп, зачем ей отпускать мою жену? У нее д
остаточно причин ненавидеть меня. Я уничтожил ее группу, покалечил ее са
му.
Ч Покалечил?
Ч Прострелил ей ногу. Она ходит на костылях. Ее шефы уже практически отка
зались от нее.
Ч Да, это ей определенно не могло понравиться.
Ч Могу предположить, что, когда я привезу ей ваш труп, она решит отплатит
ь мне за все это, пристрелив мою жену.
Ч Вполне вероятно.
Ч Я хочу, чтобы вы помогли мне.
Шумел прибой. Тихо рокотал мотор. Светились фары.
Ч Простите, что? Ч спросил Прескотт.
Ч Есть способ решить и мою, и вашу проблемы.
Грудь Кавано сдавило судорогой.
Ч Продолжайте.
Ч Моя жена значит для меня больше, чем все остальное в этом мире.
Ч Больше, чем пятеро погибших друзей?
Ч Больше, чем что-либо. Если с ней что-то случится, я не знаю, ка
к смогу... Помогите мне вернуть ее, и вам больше никогда не придется опасат
ься меня. Я не причиню вам вреда и не позволю это сделать кому-то другому.

Ч Вы снова станете моим защитником? Ч усмехнулся Прескотт. Ч И как же я
могу помочь вам?
Ч Решая вашу проблему, я в то же время решу и свою. Я
позвоню Грейс и скажу, что поймал вас, но оставлю в живых до тех пор, пока не
получу назад свою жену. Я устрою обмен таким образом, чтобы вы одновремен
но перешли из рук в руки. Единственное, чего Грейс знать не будет, Ч это то
, что вы Ч не пленник, а союзник.
Ч И у нее не возникнет подозрений?
Ч Она знает о том, как я выслеживал вас. Она считает, что мы враги.
Ч А разве нет?
Ч Нет, если вы поможете мне.
Ч Что удержит ее от того, чтобы пристрелить меня сразу же, как только она
меня увидит?
Ч Она захочет насладиться местью. Посмотреть на вас поближе, прежде чем
причинить вам вред. На всякий случай вы наденете бронежилет из кевлара. О
н лежит у меня в машине. Грейс помнит вас таким, каким вы были раньше, челов
еком с избыточным весом. Вы много сбросили, и спрятанный под одеждой жиле
т придаст вам привычный для нее облик. Это не вызовет у нее подозрений. Я с
делаю вид, что избиваю вас, прежде чем толкнуть в ее сторону. Чтобы окончат
ельно развеять подозрения, я свяжу вам руки. Но так, чтобы можно было мгнов
енно освободиться, когда вы окажетесь с ней рядом. Вы умеете пользоватьс
я пистолетом, который спрятан под вашей курткой?
Ч Я каждое утро тренируюсь в закрытом тире в Монтеррее.
Кавано не стал тратить время попусту, объясняя разницу между стрельбой п
о мишени и убийством человека. Прескотт уже не раз демонстрировал, что уб
ивает людей без малейших колебаний.
Ч Когда вы окажетесь достаточно близко к Грейс, вы освободите руки, выхв
атите пистолет и пристрелите ее.
Ч Легко сказать. А что, если у нее есть помощники?
Ч У нее есть помощник. Еще один оперативник.
Она сказала, что от нее все отказались, кроме ее единственного друга.
Ч Она могла солгать.
Ч Мы выберем такое место встречи, на которое сможем прибыть раньше них и
выяснить обстановку. Таким образом мы застрахуемся от всяких неожиданн
остей. Вне зависимости от того, что произойдет, я буду защищать вас.
Ч Вы это серьезно?
Ч Грейс настолько ненавидит вас, что всегда будет охотиться за вами. Вы н
икогда не окажетесь в безопасности. Позади всегда будут слышаться ее шаг
и. Если вы хотите сохранить вашу новую личность, вам надо остановить Грей
с. Помогите мне вернуть мою жену, а я помогу вам избавиться от Грейс.
Ч И что дальше? Если у нас все выйдет и вы получите свою жену, вы не станете
причинять вред мне?
Ч Именно так, Ч сказал Кавано.
Ч И это несмотря на то, что я сделал с вашей командой? Вы предлагаете мне с
лепо поверить в это? Сделайте так, чтобы у меня появились более веские при
чины доверять вам.
Ч У вас будет самая веская причина в мире. Мое слово.
Кавано повернул голову и посмотрел в глаза Пре-скотту. В свете фар он едва
узнал его лицо. Скулы и линия челюсти стали более выразительными, мужски
ми. Их дополняли бритая голова, эспаньолка и широкие плечи.
Ч Даю вам слово. Помогите мне вернуть мою жену, и вам больше никогда не пр
идется бояться меня.
Ч Ваше слово? Ч сказал Прескотт, как будто это была совершен
но новая для него идея.
Ч Клянусь своей любовью.
Ч Откуда я знаю, существует ли она вообще? Как мне убедиться в том, что это
не уловка?
Ч Я мог бы пристрелить вас еще на стоянке рядом со спортивным залом. Но я
оставил вас в живых. Мы нужны друг другу.
Реакция Прескотта была видна по глазам.
Ч Если вам и этого недостаточно, может быть, вы поверите Грейс? В моей ком
нате в мотеле есть телефон с функцией громкой связи. Если я позвоню Грейс,
и вы услышите ее голос, и как разговаривает она с моей женой, тогда
вы мне поверите?

21

Наведя спрятанный под курткой пистолет на Кавано, Прескотт вошел следом
за ним в комнату в мотеле. Затем он приказал Кавано закрыть дверь и занаве
ски на окнах. Кавано двигался аккуратно, держа руки разведенными в сторо
ны, несмотря на то что оставил пистолет и эмерсоновский нож в «Таурусе».

Когда занавески были закрыты, Прескотт положил на стул висевшую на его р
уках куртку. Оказалось, что он во всем следовал примеру Кавано, вплоть до т
ого, что у него был точно такой же «зиг-зауэр 225».
Ч Вот так мы и встретились. Тогда вы тоже наставили на меня пистолет, Ч с
казал Кавано.
И зрачки у Прескотта были такими же расширенными, как там, на складе.
Ч Помните наш разговор насчет адреналина? Ч спросил Кавано.
Прескотт облизнул губы и кивнул.
Ч В бункере.
Ч Я тогда сказал, что тот, кто умеет использовать адреналин, выбирая бой,
не может называться храбрецом. Но человек вроде вас, способный действова
ть, несмотря на страх, человек, который хочет убежать, но встречает угрозу
лицом к лицу, действительно может называться храбрым.
Ч Не надо мне льстить. Все, чего я хочу, Ч это избавиться от моих врагов.
Ч Я могу открыть тумбочку и показать вам кое-что? Ч спросил Кавано.
Ч Медленно.
Кавано открыл тумбочку кончиками пальцев левой руки.
Ч Бюстгальтеры. Колготки. Я давно вышел из возраста, в котором забавляют
ся с переодеванием.
Ч Что? Ч переспросил Прескотт, покраснев.
Ч В ванной вы найдете женский туалетный набор. Лак для волос. Губная пома
да. Крем для лица. Косметическая бритва. Я хочу, чтобы у вас не осталось ник
аких сомнений в том, что вместе со мной была женщина.
Ч Хорошо, верю, Ч с явным неудовольствием ответил Прескотт. Ч Вопрос л
ишь в том, действительно ли ее похитили.
Кавано вытащил из кармана куртки листок бумаги, который дала ему Грейс. П
отом он подошел к телефону, нажал "9", чтобы перейти на городскую связь, вклю
чил громкую связь и набрал номер мобильного телефона Грейс.
Они сидели на кроватях друг напротив друга. Прескотт продолжал держать К
авано на прицеле.
Гудок.
Второй.
Кавано уже начал беспокоиться, сможет ли он связаться с Грейс.
Ч Алло, Ч произнес жесткий женский голос.
Кавано посмотрел на Прескотта, как бы спрашивая, узнал ли он голос.
Губы Прескотта побелели.
Мобильный телефон давал небольшие помехи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41