А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц С чего начнем? Ц спросил Джонатан, глядя на свои карманные часы. Ц Зде
сь пять этажей наверху и пещеры, подвалы и комнаты для собак внизу. Где спр
ятано сокровище?
Ц Я бы сказал Ц внизу, несмотря на предупреждение Эскаргота насчет вер
хнего этажа. Ц Профессор разворачивал на полу свой пергамент. Ц Соглас
но авторитетным источникам, это стандартная практика Ц закапывать так
ие вещи, а не тащить их наверх.
Джонатану такое объяснение показалось логичным.
Ц Полдень уже миновал, Ц сообщил он, пряча часы в карман. Ц Если мы хоти
м пересечь топи прежде, чем сядет солнце, нам следует выйти отсюда часам к
четырем. Я предпочитаю ужинать на плоту, а не в какой-нибудь приятной хижи
не на болоте.
Ц Согласен. Следи за временем. Ц И с этими словами он направился к винто
вой лестнице, которая вела и к верхним, и к нижним этажам замка.
Путь в подвал был перекрыт открывающейся крышкой, сделанной из тяжелых д
убовых досок. К ней была привязана цепь, уходящая под углом вверх, к чему-т
о вроде блока с воротом и рычагом. Цепь и ворот были такими ржавыми, словно
год лежали под дождем, и производили впечатление, что ими давно никто не п
ользовался. Джонатан навалился всем телом на деревянную рукоятку рычаг
а, но тот даже не шелохнулся. Джонатан постучал по нему своей тростью Ц в
воздух взлетели кусочки ржавчины, устилая каменные ступени красновато
й железной пылью. Профессор и Джонатан налегли на рычаг вдвоем, но дело не
сдвинулось с места. Тогда Джонатан ударил по нему тростью изо всей силы, о
днако и это не оказало на рычаг заметного действия.
Профессор на мгновение задумался.
Ц Мы могли бы полить его растопленным салом, Ц воскликнул он, щелкнув п
альцами. Ц Смазать его. Если мы будем продолжать колотить по нему твоей т
ростью, то просто согнем его в бараний рог.
Ц Ты прав, Ц согласился Джонатан. Ц Когда мы были здесь в прошлый раз, С
квайр и Буфо нашли наверху кладовку для провизии. Тогда там была жареная
индейка, так что Шелзнак, должно быть, знал толк в еде. Где-нибудь в его запа
сах наверняка найдется сало.
И так они оба, сопровождаемые Ахавом, поднялись по лестнице, чтобы исслед
овать кладовку. Сала они не нашли, зато отыскали бутылку с китовым жиром, к
оторый вполне мог подойти и который к тому же не надо было подогревать. Ещ
е они обнаружили в темном прохладном подполе несколько стеллажей с буты
лками эля, заложенными туда Шелзнаком на хранение задолго до его изгнани
я. Джонатан сунул четыре бутылки в свой рюкзак вместе с масляной лампой, б
утылкой с жиром и горстью деревянных спичек. Затем им на глаза попался бу
фет, заполненный чем-то, что некогда было буханками хлеба, но теперь превр
атилось в маленькие зеленовато-коричневые окаменевшие комочки, настол
ько высохшие и уменьшившиеся в размерах, что ими не интересовались даже
мыши. Были там и банки с маринованными грибами, яйцами и перцем, но некотор
ые из них треснули, залив рассолом и засыпав осколками и гниющими делика
тесами все остальные. Ни у Джонатана, ни у Профессора не было ни малейшего
желания попробовать содержимое тех банок, что остались целыми.
Ц Шелзнак, похоже, неплохо тут устроился, Ц заметил Джонатан, взваливая
свой рюкзак на плечо. Ц Он был настоящим гурманом Ц питался маринованн
ыми яйцами и грибами, жарил индеек. Очень жаль, что он оказался таким злоде
ем. Никогда не подумал бы, что кто-то, кто так ценит хорошую еду, будет терро
ризировать людей. Я как-то не могу представить себе Шелзнака жующим вооб
ще что бы то ни было. Ну, может, пару тарелок грязи или паутину он бы и съел, н
о не жареную индейку. Не представляю, чтобы он пил, например, эль из бутылк
и.
Ц Я знаю, что ты имеешь в виду. Он был не из тех, кто любит что-нибудь, включа
я еду. Ему, должно быть, пришлось довольно упорно бороться с собой, чтобы н
е насладиться хоть чем-нибудь.
Ц Вот именно.
Они опять оказались у подножия лестницы, и Джонатан облегченно вздохнул:

Ц Если бы он этого не делал, какая-то часть удовольствия от поедания все
й этой вкусной еды могла бы пробиться наружу и погубить его.
Джонатан отвинтил крышку у бутылки с китовым жиром и налил немного на дв
ижущиеся части ворота и блока. Потом подергал рычаг и добавил еще нескол
ько капель. Наклонился над крышкой люка и направил струйку жира вдоль це
пи и на железное кольцо, сквозь которое она проходила; при этом он старалс
я не запачкать саму рукоятку рычага, чтобы за нее можно было как следует у
хватиться. Вылив столько жира, сколько подсказывал ему здравый смысл, он
закрыл бутылку и положил ее обратно в рюкзак рядом с лампой.
Профессор постучал по рычагу, чтобы немного расшатать его, и сдвинул его
вперед на четверть дюйма. Потом постучал с другой стороны и сдвинул его н
азад. После нескольких минут постукиваний и покачиваний Джонатан дерну
л за рычаг изо всех сил, и ржавая цепь с грохотом прошла через кольцо. Тяже
лая крышка, скрипя, поднялась вверх, ее петли скрежетали, словно протесту
я против того, что их разбудили. Внизу была непроглядная тьма. Лестница, сп
ускаясь, изгибалась влево и исчезала из виду. Со дна лестничного колодца
им навстречу ринулся поток холодного, затхлого воздуха, нетерпеливо выр
ываясь из темноты к солнечному свету и свободе. Джонатан склонил голову
набок и прислушался, не особенно, впрочем, задумываясь над тем, что он ожид
ает услышать. У него промелькнула неопределенная мысль, что если он услы
шит хоть что-нибудь, то сбросит собачку на блоке, захлопнет крышку люка и
бросится бежать. Но внизу не было ничего, кроме тишины, Ц даже суетливого
шуршания крыс не было слышно.
Ц К чему ты прислушиваешься? Ц спросил Профессор. Ц Надеешься услышат
ь стоны привидений?
Ц Вполне может быть, Ц ответил Джонатан. Ц И мне кажется, что как раз по
этому ты и говоришь шепотом.
Профессор, слегка удивленный тем, что он, оказывается, и в самом деле говор
ит шепотом, повысил голос.
Ц Эй! Ц крикнул он в темноту. Ц Это всего лишь я, сборщик налогов. Это нап
угает их так, что они дневного света не взвидят, Ц пояснил он Джонатану.
Ц Хотя там, внизу, не так уж много дневного света, чтобы его можно было уви
деть.
Джонатан опять покопался в своем рюкзаке и вытащил лампу, факел и свечи, к
оторые они с Профессором прихватили с собой.
Ц Этот факел слишком коптит, Ц заметил он. Ц Давай лучше воспользуемс
я лампой, а факел и свечи оставим на потом.
Ц Отличная мысль.
Джонатан зажег лампу, и Профессор подкрутил фитиль, чтобы прибавить огня
. Темноту подвала прорезал луч света, но проку от него было немного Ц он л
ишь сделал все остальное чуть более черным. Ахав сунулся мимо Джонатана
и Профессора к лестнице, свесил голову вниз и зарычал. Джонатан относилс
я к инстинктам Ахава с большим уважением и сейчас сам был бы не прочь зары
чать в эту темноту Ц просто чтобы дать понять всем, кто мог в ней скрывать
ся, что он носит с собой, как метко выражался его друг Дули, ударную трость.
Держа перед собой ярко горящую лампу на расстоянии вытянутой руки, он в с
опровождении двух друзей спустился по ступенькам, которые спиралью ухо
дили в удивительно глубокий, как оказалось, погреб. Джонатан переступал
со ступеньки на ступеньку очень осторожно, как будто они могли вот-вот ра
звалиться на кусочки. На самом же деле они были очень прочными и казались
вырубленными из самой скалы.
У основания лестницы находилось широкое, открытое помещение с туннелям
и, уходящими в землю в трех направлениях, Ц один из них наверняка вел к пе
щерам, интересовавшим Профессора. Джонатан спрыгнул с последней ступен
ьки на каменный пол, и тот откликнулся гулким эхом. За спиной у них раздалс
я металлический щелчок, скрежет шестерни слетевшей собачки и слившийся
с ним грохот цепи, бегущей через железное кольцо. Тяжелая откидная крышк
а захлопнулась с гулким «бум!», которое сопровождалось порывом воздуха,
пронесшимся вниз по винтовой лестнице и с силой ударившим в поднятое вве
рх лицо Джонатана.

Глава 4. Пещера Мальтиуса

Джонатан отдал лампу Профессору и последовал за ним обратно вверх, туда,
где в вырубленном в камне углублении лежал люк, полностью закрывающий ле
стничный проем. Джонатан, согнувшись, подлез под него, уперся спиной и поп
робовал сдвинуть с места, но безуспешно. Это было все равно что пытаться с
двинуть с места гору. И здесь не было ни рычагов, ни блоков Ц ничего в этом
роде.
Ц Не зря такие люки делают в ловушках. Ц Джонатан опять спустился вниз.
Ц Механизм сработал, когда я ступил с последней ступеньки на пол. Полага
ю, таким людям, как мы с тобой, не суждено выбраться отсюда.
Ц И всем остальным тоже, Ц вставил Профессор.
Ц Все остальные, возможно, шагнули бы со ступеньки в сторону и не привели
бы в действие ловушку.
Профессор почесал голову:
Ц И все же никто не стал бы рисковать, чтобы оказаться запертым в этом по
двале. Здесь есть либо другой выход, либо устройство, позволяющее управл
ять рычагом снизу. Если здесь действительно есть подобное устройство, мы
его найдем. В данном случае применимы только два физических закона Ц за
кон всемирного тяготения и теорема Пинвини о «тяни-толкай».
Ц Пинвини? Ц переспросил Джонатан.
Ц Разумеется. А что? Ты думаешь, что теорема Пинвини не подходит для наше
й ситуации?
Ц Отнюдь нет, Ц улыбнулся Джонатан. Ц Я безоговорочно верю Пинвини. Со
вершенно безоговорочно.
Ц Что ж, прекрасно, Ц продолжал Профессор, Ц в свете научных знаний уст
ройство этой двери станет для нас ясным.
Ц Это хорошо, Ц заметил Джонатан. Ц Потому что через несколько часов с
вет этой лампы с китовым жиром уже ничто не сделает ясно видным.
Ц Тут ты прав. Ц Профессор махнул вышеупомянутой лампой в сторону подв
ала. Ц Теперь, когда ты об этом упомянул, я вижу, нам и в самом деле пора идт
и. Один из этих туннелей ведет к выходу, или я просто треска. Здесь слишком
хороший воздух, чтобы предположить, что подвал герметично закрыт.
Ц Тогда пойдем, Ц поторопил его Джонатан.
Ахав трусцой пересек подземелье и мудро выбрал туннель, который, казалос
ь, вел слегка в гору и мог, как надеялся Джонатан, вывести их к дневному све
ту. После того как они прошли по нему где-то около двадцати ярдов, подъем п
рекратился, и на протяжении ста ярдов туннель оставался горизонтальным.
Он был узким и высоким, его потолок терялся из виду где-то над головой. Выт
янув руки в стороны, Джонатан легко мог коснуться обеих его стен. Через ка
кое-то время он начал подозревать, что туннель слегка уходит вниз, но не с
овсем был в этом уверен. Лампа не давала достаточно света, чтобы как следу
ет разглядеть, что находилось у них над головой или под ногами. Джонатан п
редложил сделать остановку и вытащил из небольшой сумки, висевшей у него
на поясе, маленький шарик из слоновой кости с рунами эльфов, который он но
сил с собой на счастье. Он положил его на пол туннеля, и они увидели, как шар
ик качнулся вперед и со все увеличивающейся скоростью покатился по темн
ому коридору. Ахав, принюхиваясь, медленно двинулся за ним, Джонатан поше
л следом, поднял шарик и сунул его обратно в сумку.
Потом они с Профессором на какое-то время задумались. Джонатан считал, чт
о нужно вернуться обратно, но Профессор хотел идти дальше, объясняя это т
ем, что если туннель и спускается вниз, это еще не значит, что так будет про
должаться. В конце концов, сначала-то он шел вверх. Джонатан был почти уве
рен, что Профессор выступает за продолжение пути не столько ради того, чт
обы найти выход из подвала, сколько из научных побуждений, однако все же с
огласился с его предложением.
Вскоре у них не осталось никаких сомнений в том, что они спускаются вниз, к
тому же довольно быстро. На некоторых участках путешественники практич
ески скользили вниз, и, хотя это казалось Джонатану глупым, чем глубже они
уходили, тем больше Профессору хотелось увидеть, что лежит на дне туннел
я. Невозможно было сказать, на какой глубине они находятся. В слабом, сумер
ечном свете масляной лампы каждый последующий участок ничем не отличал
ся от предыдущего. Лишь эхо шагов на каменном полу туннеля напоминало им
о том, что время идет, Ц эхо и постепенно понижающийся уровень масла в ла
мпе. В бутылке жидкости оставалось еще на две заправки. Так что в самом худ
шем случае они могли по крайней мере осветить себе обратный путь.
В конце концов они остановились отдохнуть на груде камней, и Джонатан по
днял лампу вверх, чтобы взглянуть на скалистый потолок у себя над голово
й. Бледные лучи света упали на потрескавшийся гранит, прорезанный прожил
ками кварца. То тут, то там вниз торчали грозди кристаллов размером с пале
ц, и среди них попадались длинные иглы аметиста, горящие пурпуром в свете
лампы.
Ц Помоги-ка мне, Профессор.
Джонатан собрал несколько валявшихся поблизости больших камней, сложи
л их в кучу, забрался на нее, чтобы дотянуться до потолка, и начал отковыри
вать аметистовые кристаллы перочинным ножом. На стали после этого остал
ись зазубрины, но зато Джонатану удалось отколоть несколько великолепн
ых кусков. Один из них, длиной с его ладонь, был испещрен в глубине развода
ми изумрудно-зеленого цвета. Джонатан приступил к следующему кристаллу
Ц постукивание его ножа по камню отдавалось эхом по всему туннелю.
В колышущейся темноте теней, отбрасываемых на потолок торчащими криста
ллами, из-за того самого аметиста, который Джонатан пытался отколоть, выг
лянула крошечная безволосая голова какого-то маленького зверька, разме
ром примерно с крысу, и уставилась на него слепыми розовыми, лишенными ве
к глазками. Другая голова высунулась из-за первой, и еще две слепо разгляд
ывали его с более дальнего расстояния. Первая внезапно сорвалась из свое
й ниши на гранитном потолке, расправила полупрозрачные крылья летучей м
ыши и, прошелестев ими, унеслась в темноту; ее длинный заостренный хвост б
ольно ударил Джонатана по лбу. Джонатан вскрикнул и опрокинулся назад, р
азметав камни в разные стороны и думая только о том, чтобы не разбить хруп
кую лампу, которую он продолжал держать в левой руке. Правым плечом он уда
рился о стену туннеля, и из лампы выплеснулся китовый жир. Горящие капли п
одожгли расползающуюся по полу лужу. Туннель мгновенно наполнился свет
ом и шорохом тысяч тонких, как паутина, крыльев Ц это маленькие слепые тв
ари, похожие на летучих мышей, слетали с потолка и с визгом уносились в глу
бь коридора. Ахав с лаем носился взад-вперед, а Джонатан и Профессор распр
остерлись возле груды камней, отмахиваясь от безволосых хвостов. Через м
гновение в туннеле вновь воцарилась тишина, и он погрузился во тьму Ц в л
ампе жиром залило фитиль, а лужа на полу, догорев до конца, погасла.
Покопавшись в своем рюкзаке, Джонатан отыскал там спички и свечу. При све
те этой свечи заново наполнил маслом и зажег лампу. Потом задул свечу, спр
ятал ее обратно в рюкзак вместе со всеми кристаллами аметиста и кварца, к
оторые ему удалось отколоть, и спросил:
Ц Что это были за существа, Профессор? Летучие мыши?
Ц Если и мыши, то я таких никогда раньше не видел. Я встречал раньше слепы
х пещерных летучих мышей, но ничего похожего на эту мерзость Ц ничего с х
востами. Эти же были похожи на помесь летучих мышей и опоссумов. Возможно,
один из экспериментов Шелзнака.
Джонатан поморщился:
Ц Не нравятся мне его эксперименты. По правде говоря, у меня от них мураш
ки по коже бегают. Давай-ка выбираться отсюда. Этот туннель никуда не идет
, кроме как вниз.
Ц А по-моему, Ц возразил Профессор, Ц мы находимся в туннеле, который в
едет к двери. Я должен увидеть эту дверь.
Ц Или собак. Или розовых летучих мышей. Или еще какую-нибудь жуть. Что кас
ается меня, то я собираюсь взглянуть на дверь трактира «Высокая Башня».
При упоминании о трактире он вспомнил, что в кармане его рюкзака лежат че
тыре бутылки эля, однако мокрое пятно на ткани, похоже, предвещало неприя
тности. И точно, при падении две бутылки разбились. Джонатан вытряхнул из
рюкзака куски стекла и засунул их в щели и трещины в каменных стенах, а пот
ом откупорил оставшиеся целыми бутылки и передал одну Профессору, котор
ый отнюдь не был этим недоволен.
Эль был резким на вкус и сухим Ц именно то, что требовалось при данных обс
тоятельствах. Джонатан как раз говорил, что Шелзнак мог бы составить себ
е состояние, займись он изготовлением эля, когда заметил, что Ахав куда-то
исчез. Они с Профессором быстро зашагали в глубь туннеля, рассудив, что ес
ли Ахав вернулся в погреб, то они непременно найдут его на обратном пути.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36