А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сейчас ведь не четырнадцатый век!

Глава 5

Каждую ночь бродяги собирались в одной из развалин, сохранившихся после
войны в Ист-Энде. Сегодня они выбрали развалины некогда величественного
храма Ч на кладбище. Одинокая колокольня Ч вот и все, что осталось от не
го теперь. Кладбище находилось неподалеку от оживленной дороги в Уайтче
пель и довольно близко от станции метро “Алдгейт”. Оно густо заросло кус
тами, повсюду чернели открытые могилы... В эту ночь собралось шестеро. Все
эти люди медленно, но верно травили себя непрерывным употреблением дена
турата. Каждый из них достиг глубин отчаяния и отрешился от жизни среди о
бычных людей. Они редко разговаривали друг с другом. Их мысли были слишко
м заняты собственными несчастьями, чтобы думать о других.
Среди них была женщина. Но ее, одетую в бесформенное тряпье, трудно было от
личить от мужчин. Мэри Келли было сорок девять, а выглядела она лет на двад
цать старше. Она проклинала людей, проклинала саму себя, но больше всех пр
оклинала Бога. Того самого Бога, перед которым преклонялась полжизни. Да
вно это было. Тогда она жила еще в Ирландии.
В детстве Мэри трижды по воскресеньям и по разу в другие дни ходила к месс
е. В пятнадцать лет она даже решила уйти в монастырь, но уединенная тихая ж
изнь в монастыре не подходила ее живой, хотя и очень религиозной натуре. В
ернувшись домой, в город Лонгфорд, Мэри вскоре поняла, что и здесь для нее
слишком скучно. Священник пытался уговорить ее остаться, но однажды на и
споведи Мэри призналась ему в таком, что он всерьез задумался, а стоит ли о
тговаривать ее от отъезда? Во всяком случае, если она уедет, для местных па
рней будет лучше.
Старый священник был поражен, как в такой религиозной девушке могли таит
ься сильные плотские желания? В конце концов, он решил, что у него будет бо
льше шансов спасти ее заблудшую душу, если Мэри останется под его присмо
тром в Лонгфорде. Поэтому он пошел к родителям девушки и уговорил их заст
авить ее остаться. Родителям Мэри приходилось кормить еще шестерых дете
й. Так что поначалу им не очень-то захотелось оставлять лишний рот. Но при
ходский священник в Ирландии имеет огромное влияние на свою паству.
Однако в очередную субботу Мэри призналась в страшном грехе, который кас
ался молодого священника, недавно приехавшего в Лонгфорд.
К облегчению пастора, чей стареющий ум не мог больше справляться со стра
нностями этой распущенной святоши, Мэри Келли в понедельник уехала.
Она отправилась в Дублин и устроилась в бар рядом с ОТ Коннел-стрит. Там о
на, конечно, знакомилась с мужчинами и не давала отпор никому, кто пытался
за ней ухаживать.
Через некоторое время Мэри уволили. Но не из-за распространившейся слав
ы, а потому, что жена хозяина как-то застала своего мужа с Мэри в погребе за
бочонками. После этого Мэри Келли устроилась в столовую местной пивовар
ни, и там мужчины быстро поняли, что она легкая добыча. Одна только странно
сть девушки удивляла их и порождала множество шуток: Мэри, прежде чем заб
раться в постель, трижды читала “Аве, Мария”, стоя рядом с кроватью на коле
нях и крепко, как ребенок, сцепив руки. Мужики веселились бы еще больше, ес
ли бы знали, о чем она просит деву Марию. В первой молитве девушка просила
о том, чтобы не забеременеть, во второй Ч чтобы не подхватить какую-нибуд
ь заразу, а в третьей Ч просила оргазма. Мэри узнала о том, что существует
оргазм, от своих подружек по столовой и поняла наконец, чего ей не хватало
все эти годы. Ее сексуальность никогда не находила удовлетворения, и, не з
ная истинной причины, Мэри искала все больше и больше мужчин. Секс всегда
доставлял ей удовольствие, но теперь Мэри поняла, что он может быть не про
сто приятным, а сказочным, и она была полна решимости изведать это ощущен
ие. По-прежнему каждое воскресенье Мэри ходила к мессе, а в первую пятницу
каждого месяца получала Святое Причастие. Вскоре она начала ходить в це
рковь по два-три раза в неделю и читала молитвы по четкам во имя исполнени
я своей сексуальной мечты. Ей даже в голову не приходило, что она делает чт
о-то неправедное. Бог создал людей, чтобы они наслаждались сексом. Иначе о
н бы не дал им этого чудесного дара. Разве в детстве она не видела, как ее ро
дители занимались любовью, даже не подозревая, что дочь не спит и прислуш
ивается к их прерывистым, восторженным вздохам? У нее и сейчас звучал в уш
ах последний вскрик матери, за которым тотчас же следовал громкий храп о
тца.
На то, что девушка посещает церковь, вскоре обратил внимание отец Махар и
предложил Мэри помогать в Доме Божьем. Ей нравилось менять цветы, стират
ь пыль с алтаря и статуй святых. Она надеялась, что это маленькое пожертво
вание времени не останется незамеченным Богом.
Потом Мэри Келли стала помогать в распродажах подержанных вещей, навеща
ть стариков и больных и даже записалась в церковный хор. Новая прихожанк
а произвела большое впечатление на отца Махара, и он решил навести о ней с
правки. Выяснив, что она работает на пивоварне вместе с несколькими друг
ими его молодыми прихожанками, он стал расспрашивать их о Мэри. Но, кроме у
хмылок и уклончивых ответов, ничего не добился. Это удивило отца Махара. О
днажды к нему пришла миссис Малоун. Он знал и ее и ее мужа в лицо, поскольку
они регулярно посещали церковь. Молодые, лет по тридцати пяти, они произв
одили впечатление хороших и трудолюбивых людей. Миссис Малоун пришла до
ждливым утром во вторник. На ее обычно привлекательном лице застыло выра
жение тревоги. На лбу собрались морщины, грозившие стать постоянными.
Ч А, миссис?..
Ч Малоун, отец.
Ч Да, миссис Малоун. Чем могу помочь? Ч Священник говорил особенно мягк
о, потому что всегда чувствовал в женщинах, подходивших к нему не в часы сл
ужб, надвигающуюся истерику.
Ч Это Том, отец. Он... Ч начала Маргарет Малоун дрогнувшим голосом. Неожид
анно шлюзы раскрылись, и из глаз женщины хлынули слезы. Миссис Малоун пол
езла в сумочку за платком.
“Как быстро, Ч подумал священник. Ч Сколько все же в ней копилось, если п
ередо мной так быстро сломался барьер?” Обычно в подобных случаях до сле
з можно было узнать половину истории. Он не раз уже слышал такие рассказы.
Том изменял. Или его перестало интересовать ее тело. А может, вечерами по п
ятницам после нескольких кружек пива он бьет ее. Как успокоить этих бедн
яжек, как убедить, что все проходит, заставить поверить, что обращение к Бо
гу, по крайней мере, помогает в борьбе с жизненными невзгодами?
Ч Ну, ну, миссис Малоун. Давайте присядем, и вы мне все, не торопясь, расска
жете. Ч Он взял ее за руку и повел к скамье в глубине церкви.
Пожилая женщина в черной шали на костлявых плечах ставила очередную све
чку за упокой своего мужа, умершего шесть лет назад. Она не обращала на них
никакого внимания Ч не раз видела это и раньше. Да и сама не раз сидела на
такой же скамье с другим священником много лет назад, изливая свои беды с
очувствующему, но тем не менее бессильному пастору?
Маргарет Малоун наконец взяла себя в руки.
Ч О, отец, мой Том нашел другую женщину.
Отец Махар потрепал ее по плечу и вздохнул, ожидая, когда слезы уймутся.
Ч Она работает на пивоварне, Ч наконец взяла себя в руки миссис Малоун.
Длинные рыжие пряди ее волос намокли от слез. Ч Это продолжается уже не о
дну неделю. Он ходит к ней по вторникам и четвергам. Сначала Том говорил, ч
то идет в паб, но Дейрдре Финнеган сказала, что много раз видела их вместе.
Когда я спросила его об этой женщине, он просто рассмеялся и сказал, что он
а, по крайней мере, лучше... Ч Маргарет Малоун вовремя остановилась, вспом
нив, что говорит со священником. Ч Но ему плевать, отец! Вот что обидно. Ему
плевать, что я знаю. Ему плевать на детей. Она околдовала его. Я не знаю, что
делать, отец. Что мне делать?
Ч Во-первых, не надо впадать в панику, миссис Малоун, Ч попытался утешит
ь ее отец Махар. Ч Большинство мужчин на разных этапах жизни проходят че
рез это. Но это ровным счетом ничего не значит. Увидите, он к вам вернется, и
любовь будет такой же сильной, как раньше. Будьте смелее! Ч Он замолчал. А
сейчас следует проявить практичность. Ч Не знаете, как ее зовут? Может, м
не поговорить с ней?
Он не был уверен, что за рыданиями правильно расслышал имя и фамилию. Что-
то вроде Мэри Келли.
Отец Махар был ошеломлен. Сегодня, как обычно, Мэри Келли пришла на еженед
ельную исповедь. После того как она закончила список простительных грех
ов, он спросил ее о Томе Малоуне. Она даже не пыталась ничего отрицать и вп
олне откровенно рассказала об их связи. А когда он спросил, почему она ран
ьше не исповедовалась в этом, девушка удивилась Ч с какой стати? Ведь это
не грех.
Священник не поверил своим ушам. Бедное дитя и в самом деле не ведало, что
грешит, и делало все это абсолютно невинно. Задав Мэри еще несколько вопр
осов, отец Махар начал сомневаться в ее здравомыслии.
Мэри Келли поведала пастору обо всех своих романах, рассказала, почему т
ак регулярно ходит в церковь и о чем так горячо молится.
Она рассказала об этом, как о чем-то естественном и само собой разумеющем
ся. Когда же девушка попросила пастора специально помолиться о том, чтоб
ы она сумела достичь оргазма, священник был так потрясен, что не смог ниче
го ответить.
Отцу Махару требовалось время, чтобы обдумать, как быть. Он попросил Мэри
зайти к нему утром перед службой. Что делать? Несомненно, девушка нуждает
ся в помощи врача, но как может врач излечить такую аморальную натуру? И ка
к может священник помочь девушке, которая не способна постичь разницу ме
жду хорошим и дурным?
Почти всю ночь отец Махар молился, просил Бога указать путь, как спасти мо
лодую невинную душу от ужасной судьбы. На следующее утро он терпеливо по
пытался объяснить Мэри, почему то, чем она занималась и о чем молилась, гре
ховно. Вот если бы она полюбила одного мужчину, за которого вышла бы замуж
, если бы отдавалась ему для того, чтобы построить семью и иметь детей, Ч в
се было бы хорошо. Но отдавать свое тело любому мужчине? По первому его жел
анию и только для удовлетворения похоти? Это разрушает образ Святого Дух
а, таящийся в каждом человеке. И это очень грешно. Бог любит ее и наделил вс
ем, чтобы она была счастлива. И Мэри должна ценить этот божественный дар и
беречь его только для мужа.
Мэри рассмеялась. Правда, не вызывающе. Просто она решила, что священник г
луп. Ее ум воздвиг заслон на пути рассуждений о греховности секса.. И никак
ие доводы не могли разрушить этот заслон. Раньше Мэри трепетно ловила ка
ждое слово отца Махара, сейчас она обращалась с ним, как с ребенком. Да мож
но ли всерьез говорить такие глупости?
Отец Махар описал болезни, которыми она могла заразиться, дома и семьи, ко
торые могла разрушить, объяснил, что такой образ жизни принесет только н
есчастья. Но все было бесполезно. Какая-то часть мозга Мэри словно захлоп
нула дверь и не впускала ни одного аргумента, ни одного довода.
В конце концов, отцу Махару пришлось предложить, чтобы они вместе сходил
и к доктору, его хорошему знакомому. Доктор просто побеседует с Мэри и пом
ожет ей вернуться на правильный путь. Идея эта показалась Мэри дурацкой,
но чтобы доставить пастору удовольствие, она согласилась. Отец Махар зап
исал Мэри Келли на прием к врачу на следующую среду, но больше ее не увидел
.
Мэри переехала в другую часть Дублина и снова стала работать в баре. Она в
ела точно такую же жизнь, что и раньше. Нашла новую церковь, но теперь была
более осторожна на исповедях.
Потом наконец она встретила мужчину, который осуществил ее мечту. Как ни
удивительно, но повстречались они в церкви.
Тимоти Патрик был огромным, с какой бы стороны ни взглянуть. У него было ти
пичное для ирландца красное лицо, жесткие белобрысые волосы, громадные р
учищи, уши, торчавшие под прямым углом к голове. Его жадность, что к еде, что
к жизни, была такой же непомерно огромной, как и он сам. Еще он был хорошим ч
еловеком, в меру набожным, честным и надежным. Тимоти Патрик ходил по церк
ви с подносом для пожертвований. Едва Тимоти и Мэри увидели друг друга, ин
стинкт тут же подсказал обоим, что наконец-то каждый нашел, что искал. Тим
оти подождал Мэри после службы на улице и проводил до меблированных комн
ат. После этого они стали встречаться каждый день, а на седьмой день Тимот
и привел Мэри в отель, и они занялись любовью.
Тимоти никогда еще не встречал женщин с таким темпераментом. Мэри же пок
азалось, что наконец-то Бог услышал ее молитвы. Когда Мэри опустилась на к
олени рядом с кроватью, он рассмеялся. Но потом его тронула ее молитва с че
тками, которую она прочитала в знак благодарности. Он понимал, что в некот
ором роде это похвала ему.
Увидев его член, Мэри сперва испугалась, но тут же страх сменился невероя
тным возбуждением. Член был таким же громадным, как и весь Тимоти. Сначала
Тимоти вел себя с ней бережно, бережнее, чем все предыдущие ее мужчины. Но,
уступая ее требованиям, стал входить в нее все сильней и сильней. Его огро
мные руки ни на секунду не оставались в покое. Они сжимали ее груди, плечи,
бедра... Мэри отбивалась изо всех сил, не позволяя ему стать хозяином полож
ения. Она кусалась и царапалась до тех пор, пока не устала от собственной я
рости и страсти. Потом все ее тело наполнило облегчение, напряжение спал
о. Мэри заплакала. Тимоти нежно погладил ей лицо пальцами. Он смеялся, болт
ал, но не выходил из нее. В ту ночь они занимались любовью до самого рассве
та.
Они стали встречаться ежедневно. И каждый раз, оставаясь наедине, предав
ались сексу. Взаимное желание не уменьшалось и все время требовало удовл
етворения. Через несколько месяцев Тимоти объявил Мэри о своем намерени
и переехать в Англию. Он хотел поискать более высоко оплачиваемую работу
. Мэри он позвал с собой.
Тимоти ни разу даже не заикнулся о женитьбе, но Мэри, не раздумывая, соглас
илась поехать с ним. Через три недели они уже жили в северном Лондоне. Тимо
ти нашел работу на строительной площадке, а Мэри устроилась барменшей. Т
еперь она верила в Бога еще сильнее, чем прежде, и без устали благодарила е
го. В церкви, дома, даже в автобусе по пути на работу. Она лелеяла найденную
любовь и знала, что ни один мужчина на свете не сумеет удовлетворить ее та
к, как это удавалось Тимоти. Правда, Мэри не сделала ни малейшей попытки, ч
тобы женить на себе Патрика.
Когда началась война, Тимоти, не обращая внимания на протесты Мэри, запис
ался в армию. Мэри гордилась его поступком, но разлука ее страшила. Она зна
ла, что ни один мужчина не сравнится в постели с Тимоти, но не была уверена,
что вытерпит без секса, когда Тимоти не будет. Патрик уехал, но уже через ч
етыре дня прислал письмо с просьбой выйти за него замуж, как только ему да
дут отпуск. Теперь Мэри знала, что у нее хватит сил ждать его.
Но еще через три недели ночью во время маневров Тимоти задавил танк. Никт
о не знал, как это произошло. Его нашли в поле в полумиле от места располож
ения взвода. Великолепный торс Тимоти Патрика стал первой потерей англи
йской армии во время войны. Спустя несколько недель один из армейских др
узей Патрика приехал к Мэри и рассказал, что той ночью Тимоти решил выпит
ь, чтобы не замерзнуть. Он достал где-то бутылку виски и ушел с ней. Парень п
редполагал, что около трупа Тимоти нашли раздавленную бутылку, но скрыли
. Ради Тимоти и самой армии.
После смерти Тимоти Мэри потеряла веру в Бога. Дать так много и лишить все
го одним жестоким ударом! Это оказалось ей слишком большим испытанием. О
на возненавидела Бога с такой же силой, как когда-то любила его. Когда Мэр
и в третий раз попыталась поджечь церковь, ее поймали и поместили в лечеб
ницу для душевнобольных. Через два месяца ее выпустили за примерное пове
дение. На второй день после этого она во время исповеди ударила священни
ка в ухо ножом через деревянную перегородку кабины. Мэри Келли признали
сумасшедшей и отправили в больницу. К тому времени, как ее выпустили, войн
а уже закончилась, и Мэри попала в мир, который был слишком занят зализыва
нием собственных ран, чтобы еще беспокоиться и о ней.
Ее падение было неизбежным. Она продолжала искать удовлетворение и нахо
дила его единственно возможным способом. Только теперь она стала еще и з
арабатывать этим себе на жизнь. Она начала пить, мужчины все больше и боль
ше вызывали у нее отвращение. Ни один из них не мог сравниться с Тимоти. Он
а начала насмехаться над клиентами в их тщетных попытках удовлетворить
ее и издеваться над их жалкими крохотными половыми органами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19