А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Глава 28
Пациента подготовили к операции, дали наркоз, о
перационная бригада в составе Данальты, Найдрад и Приликлы уже двадцать
минут стояла у операционного стола, а Мэрчисон все еще пыталась решить п
обочную проблему немедицинского характера, стоявшую перед Приликлой. О
на так старалась вести себя спокойно и рассудительно, что из-за ее эмоцио
нального излучения Приликла заметно подрагивал.
Ч Кит, Ч говорила Мэрчисон, Ч ваш супруг Джасам в данный момент под нар
козом и не почувствует боли ни в процессе операции, ни после нее. А вот вам
больно. Ваша боль носит нематериальный характер, она вызвана тревогой, н
еуверенностью и боязнью потерять любимого. Буду с вами откровенна до кон
ца: мы можем потерять Джасама, но наши шансы сохранить ему жизнь повысятс
я, если вы поможете нам. Помощь заключается в том, чтобы вы не следили за хо
дом операции. Поскольку вы несведущи в медицине, для вас было бы лучше не в
идеть всех разрезов, резекций и сшиваний, которые мы будем производить. И
потом: разве Джасам пожелал бы, что вы испытывали все эти ненужные страда
ния? Кит лежала на носилках и смотрела на покрытого стерильной простыней
супруга. Она настояла на том, чтобы ее носилки стояли в операционной. Трол
аннка молчала.
Ч За все то время, что я работаю медсестрой, Ч п
роворчала Найдрад и сердито вздыбила шерсть, Ч еще ни разу не было таког
о случая, чтобы родственнику, близкому или дальнему, не имеющему медицин
ского образования, позволили наблюдать за такой тяжелой операцией. Тако
е не принято ни на одной из цивилизованных планет, которые мне известны. Е
сли такой обычай существует на Троланне, то я сказала бы, что это поистине
бездумная, варварская традиция.
Приликла хотел было извиниться перед Кит за прямолинейность Найдрад, но
удержался, поскольку ранее троланнке уже было рассказано о том, с чем свя
зана безудержная откровенность кельгиан. Собственно, даже если бы он поп
робовал что-то сказать, Кит опередила бы его.
Ч На Троланне такой традиции не существует, Ч заявила Кит, излучая гнев
и обиду на оскорбление. Ч Но не существует там и такой традиции, чтобы над
нами в операционных издевались друулы. Никогда такого не было.
Приликла почувствовал, что патофизиолог сдерживается с колоссальным т
рудом. Однако это все же ей удалось, потому что дальнейшие ее слова прозву
чали продуманно и призваны были произвести четко рассчитанное воздейс
твие.
Мэрчисон спокойно проговорила:
Ч Все, что вам довелось пережить на борту вашего корабля Ч поискового с
кафандра, как вы его называете, Ч когда Джасам был тяжело ранен, а вы не им
ели возможности покинуть свой отсек для того, чтобы помочь ему, утешить е
го или хотя бы оказаться рядом с ним, Ч все эти переживания серьезно сказ
ались на вашей психике. Поэтому вы не хотите расставаться с Джасамом Ч т
ем более сейчас, когда, как вам кажется, вы можете расстаться навсегда и бо
льше никогда не увидите его живым. Я могу понять ваши переживания и искре
нне вам сочувствую.
Вероятно, Ч продолжала Мэрчисон, Ч эта вполне естественная тревога за
супруга спровоцировала временное помрачение вашего рассудка и памяти,
поэтому я снова напомню вам, что я Ч не друулка, как бы сильно ни казалась
вам похожей на представительницу этого вида существ. В связи с тем, что я о
бладаю большим объемом знаний в определенных областях медицины, я нахож
усь здесь только для того, чтобы консультировать тех, кто будет опериров
ать вашего мужа, по вопросам, которые могут возникнуть в ходе операции. Са
ма я работать не буду и пальцем не прикоснусь к Джасаму. Если вы по-прежнем
у настаиваете на своем присутствии в операционной, я готова разрешить ва
м это. Тем не менее лицезрение вашего супруга в процессе операции может о
трицательно сказаться на вашей психике, поэтому я предлагаю вам смотрет
ь не на Джасама, а на меня. Следите за мной хорошенько Ч вдруг я проголода
юсь и пожелаю его скушать.
Ч А еще говорят, что у кельгиан плоховато с чувством такта, Ч хмыкнул Да
нальта.
Ч Уж и не знаю, что это такое, Ч буркнула Найдрад, Ч но слова были произне
сены не самые подходящие.
Приликла понимал, что к шоковой психотерапии Мэрчисон прибегла намерен
но, и по эмоциональному излучению Кит почувствовал, что прием Мэрчисон н
ачал давать плоды.
Ч Вы наблюдали за Приликлой, Ч продолжала Мэрчисон, Ч в то время как он
работал на вашем корабле, и знаете, что он способен к самой тонкой и делика
тной работе. Кроме того, вам известно, что он чрезвычайно чувствителен к э
моциям тех, кто находится в непосредственной близости от него.
Вероятно, вы уже осознали тот факт, что испытываемые вами сильнейшие чув
ства страха, тревоги и прочие эмоции могут отрицательно сказаться на его
способности провести операцию на том высоком уровне, который сейчас нео
бходим. Поэтому вы должны овладеть своими чувствами, держать их под конт
ролем постоянно, как бы естественны они ни были, дабы не отвлекать Прилик
лу от работы. Понимаете ли вы это? Согласны ли вы?
Троланнка молчала, но Приликла почувствовал, что интенсивность ее эмоци
онального излучения пошла на убыль.
Кит удалось овладеть собой. Ей не нужно было говорить с этим страшным дру
улоподобным существом, потому что в ее молчании хватало понимания, согла
сия, к которым, что с удовольствием отметил Приликла, примешивалось смущ
ение и желание извиниться.
Ч Благодарю вас, друг Мэрчисон, Ч сказал Приликла. Ч Приступаем...
Операционное поле было так ярко освещено, что когда Приликла несколько р
аз отводил взгляд от пациента и устремлял взгляд за окно, где было по-преж
нему пасмурно, ему казалось, что наступила ночь. А когда он в последний раз
посмотрел в окно, ночь наступила на самом деле. Время от времени звучал не
громкий голос капитана, который сообщал о том, что на паучьих кораблях вс
е спокойно. Когда стемнело, предположения капитана о том, что пауки не вед
ут ночного образа жизни, были подтверждены показаниями датчиков.
Ч По крайней мере, Ч проговорила Найдрад слишком громко, так что капита
н ее наверняка услышал, Ч они не выползают наружу в дождливые ночи. Докто
р Приликла, пожалуй, вам пора поспать.
Ч А я в этом просто уверена, доктор, Ч заявила Мэрчисон. Ч Состояние пац
иента продолжает оставаться тяжелым, но все же оно достаточно стабильно
для того, чтобы мы наложили швы на нижнюю область грудной клетки и отложи
ли операцию на несколько часов. Повреждения легких в тех участках, где по
дведенные к ним воздуховодные пути были выдернуты в результате взрыва, л
иквидированы. Пациент дышит чистым кислородом самостоятельно, без необ
ходимости подключать дыхательную аппаратуру, внутривенно получает пит
ательные растворы. Полагаю, работу над травмами, вызванными отсоединени
ем внешней системы питания и удаления органических шлаков, произведенн
ыми на корабле, можно отложить на более поздний срок?
Ч Думаю, вы правы, друг Мэрчисон, Ч ответил Приликла, стараясь подбирать
такие слова, какими можно было, не оскорбив, сказать собеседнику, что он, н
аоборот, не прав. Ч Но еще имеются небольшие участки токсических вещест
в на поврежденных стенках кишечника, и работу по удалению этих вредных в
еществ мне хотелось бы произвести до перерыва.
Друг Найдрад, встаньте рядом и по моей команде включайте отсос. Друг Дана
льта, будьте готовы подключиться после того, как я произведу надрез, и под
держивайте ткани под первым надрезом, когда я приступлю к наложению шва.
Друг Мэрчисон, успокойтесь. Обещаю: я не упаду на пациента и не усну еще ка
к минимум час. А теперь продолжим.
Отсос, которым работала Найдрад, издавал негро
мкий клекот. Озабоченно пошевелив шерстью, кельгианка проговорила:
Ч Впервые вижу такое странное устройство пищеварительного тракта. Док
тор Приликла, по окраске и строению он напоминает спагетти, это землянск
ое блюдо, которое вы столь страстно обожаете. Вам это не кажется странным,
патофизиолог?
Ч В свете моего предыдущего и, кстати говоря, шу
тливого замечания насчет еды, Ч резко проговорила Мэрчисон, излучая нед
овольство, Ч не стоит говорить о питании в присутствии ближайшей родств
енницы оперируемого пациента. Нет, строение пищеварительного тракта тр
оланнца не кажется мне таким уж странным. Приблизительно так же выглядят
пищеварительные органы дверлан, хотя и не в точности так. В многовидовой
медицине крайне редко встречается что-либо принципиально новое Ч чаще
всего имеешь дело с новыми комбинациями того, что уже встречалось. Между
тем должна признать, что здесь мы наблюдаем чрезвычайно сложную систему.

Кит беспокойно заерзала на носилках и сказала:

Ч Я все-таки не думаю, чтобы кто-то из вас вздумал съесть моего супруга. Да
же друул Ч и тот бы подумал, стоит ли это делать. Но я не вижу, что происходи
т. Мэрчисон, вы загораживаете поле зрения.
Ч Что и собиралась сделать и собираюсь делать
в дальнейшем, Ч ответила Мэрчисон. Ч Милосерднее рассказывать вам о то
м, что уже произошло.
Найдрад очищала операционное поле от лишней ж
идкости, Данальта, отрастив тончайшие пальчики, просовывал их в невероят
но искривленные пространства, куда бы ни за что не смогли проникнуть жес
ткие хирургические инструменты, и открывал для Приликлы путь к местам по
вреждений, подлежащим обработке. По мере хода операции Кит излучала силь
ную тревогу, но при этом молчала, что было для нее не очень типично. Мэрчис
он внимательно следила за работой бригады, но говорить ей ничего не прих
одилось, потому что работа происходила на территории организма, которая
становилась все более и более знакомой медикам. Патофизиолог заговорил
а только через полчаса.
Ч Кит, Ч сказала она, излучая глубочайшее удов
летворение и облегчение, которые ощущал Приликла, но не троланнка, Ч все
идет хорошо.
Ч Спасибо, Мэрчисон, Ч отозвалась Кит, Ч Не за что, Ч ответила патофизи
олог. Ч Но прошу вас, сохраняйте спокойствие, чтобы не отвлекать медиков.
Работа еще не окончена.
Излучая радость, которую в начале операции она не ощущала, Кит ответила н
а слова патофизиолога молчанием. Но от самой Мэрчисон исходила тревога,
которая становилась все сильнее и отражалась на Приликле. То, что она ска
зала, его совсем не удивило.
Ч Вы устали, сэр, Ч сказала она. Ч У вас так дрожат лапки, что можно не сом
неваться: вам срочно необходимо отдохнуть. Остается только окончательн
о обработать швы, что смогут сделать Найдрад и Данальта под моим руковод
ством. Но есть еще одно осложнение, которое нужно ликвидировать. Оно не уг
рожает жизни пациента, и с ним можно повременить, но я предлагаю заняться
этим сейчас, пока мы все здесь, чтобы потом снова не вскрывать пациента.
Ч Чем заняться? Ч заволновалась Кит. Ч Зачем? Я не хочу, чтобы вы разреза
ли Джасама без крайней необходимости.
Мэрчисон сделала вид, что не заметила вмешательства, но на вопросы ответ
ила спокойно, сдержанно и профессионально.
Ч Проблема чисто медицинская и для ее решения требуется минимальное хи
рургическое вмешательство, Ч сказала она, воспользовавшись карандашо
м в качестве указки. Ч Требуется произвести вливания в эндокринную сист
ему пациента Ч а именно, вот в эту небольшую железу, которая частично атр
офирована и бездействует из-за многолетнего накопления в организме ток
сических веществ. Есть вероятность, что за счет удаления из пагубно влия
вшей на организм пациента окружающей среды и введения необходимых меди
каментов вышеуказанная железа вернется к оптимальной активности в сам
ое ближайшее время Ч по крайней мере она заработает на полную мощность
за срок выздоровления пациента после операции.
Ч О чем это вы говорите? Ч недоумевающе спросила Кит.
Ч Учитывая тот факт, Ч как ни в чем не бывало продолжала Мэрчисон, Ч что
население планеты Троланн находится у черты вымирания, было бы целесооб
разно эвакуировать на новую планету как можно больше супружеских пар тр
оланнцев, способных к зачатию и воспроизведению потомства. При том, как в
ыглядит репродуктивная система мужской особи, Джасама, лечение элемент
арно и не должно быть связано с осложнениями. Что касается пациентки Кит,
то у нее, как и многих других женских особей разных видов, механизм воспро
изведения и вынашивания плода более сложен. Было бы лучше, если бы этим за
нялись вы лично, доктор, Ч после того как поспите, конечно. Вы согласны?
Приликла не смог ответить Мэрчисон сразу. Кит излучила настоящий смерч э
моций Ч радость, волнение, облегчение.
Цинрусскиец почувствовал, как по его тельцу, крыльям и лапкам пробежала
волна приятной дрожи. Он был очень рад тому, как повела себя его помощница
, но не очень этому удивился.
Теперь он точно знал, что Мэрчисон станет для троланнки самой задушевной
подругой.
Как только вихрь приятных эмоций утихомирился, Приликла отлетел от опер
ационного стола, расправил лапки и крылышки, а потом сложил их и прижал к т
ельцу.
Ч Все славно поработали, Ч резюмировал он. Ч Друг Мэрчисон, я одобряю о
ба ваших предложения. Незамедлительно приступайте к тому, что нужно сдел
ать для эндокринной системы Джасама, и объясните Кит, что ее супруг будет
без сознания еще некоторое время. Седативные препараты поспособствуют
ускорению процесса его выздоровления. Пока он будет пребывать в этом сос
тоянии, ей положительно нечем будет заняться, как только подвергнуться п
редложенной вами процедуре.
Ч Не волнуйтесь, все это я Кит объясню, Ч заверила босса Мэрчисон. Ч А те
перь, сэр, пожалуйста, поспите.
У Приликлы все поплыло перед глазами. Фигуры Мэрчисон, Данальты, Найдрад
и двоих троланнцев и все, что находилось в операционной, подернулось дым
кой.
Он радостно пробормотал:
Ч Я уже сплю...

Глава 29
Еще целых шесть дней стояло ненастье, непрерыв
но шел дождь, и, как и следовало ожидать, пауки смирно сидели внутри своих
кораблей и не высовывали носа наружу. Кит благополучно перенесла легкую
операцию, которую ей сделал Приликла, и теперь с нетерпением ожидала тог
о мгновения, когда Джасаму отменят сильные снотворные. На орбиту вернулс
я первый курьерский корабль и доставил последние вести из Федерации. Смы
сл этих вестей заключался большей частью в том, что военные начальники и
з Корпуса Мониторов и прочие существа, занимавшие высокие посты, ужасно
волновались за все, чем занимается экипаж "Ргабвара", Ч вернее говоря, за
все, что делалось не так, как надо бы в ситуации первого контакта. Второй к
урьерский корабль с нетерпением ожидал отчета о нынешнем положении дел
и всяческих разъяснений.
Капитан Флетчер всеми силами старался придумать приятные новости и лог
ичные разъяснения. Он пришел, чтобы попросить помощи.
Ч Я составил сообщение обо всем, что тут у нас делается, на курьерский ко
рабль, Ч сказал он, излучая смятение и неуверенность и указав туда, где за
прозрачной стеной коммуникационной комнаты находилась палата для выз
доравливающих, где размещались земляне и двое троланнцев. Ч Но я "хотел б
ы посоветоваться с вами, доктор Приликла, Ч на самом деле я хотел бы посов
етоваться со всеми вами, прежде чем отправлять его. По причинам, которые б
удут вам понятны и которыми я не очень горжусь, я не хотел бы, чтобы наши пе
реговоры по системе связи слышали мои подчиненные. Если дело в конце кон
цов дойдет до допроса и даже до трибунала, я бы предпочел, чтобы они ничего
не знали и тем самым избежали необходимости давать против меня показани
я.
Для того чтобы лично поговорить с медиками, капитан проделал путь от "Рга
бвара" до медпункта пешком под проливным дождем. Приликла пытался успоко
ить капитана посредством проективной эмпатии, но это у него получалось н
е слишком хорошо. Первой заговорила Найдрад.
Ч Я не понимаю, какие у вас сложности, капитан,
Ч сказала она, сердито пошевелив шерстью. Ч У кельгиан ничего подобног
о ни за что бы не произошло. Мы бы либо рассказали все, как есть, либо ничего
не стали бы говорить. Ох уж эти земляне!
Ч В отличие от нашей старшей сестры, которая не умеет лгать, Ч вступил в
разговор Данальта, Ч я обладаю способностью к словесному лавированию, д
ипломатии, вежливости и лжи во спасение. Но история показывает, что все-та
ки правду говорить безопаснее и проще.
Капитан излучал волнение и нетерпение.
Ч Если бы наша правда была проста! Она настолько непроста, что вряд ли в н
ее поверит наше начальство. Первый курьерский корабль доставил сообщен
ие о первом контакте с троланнцами, который на ту пору осуществлялся дов
ольно-таки успешно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37