А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бейб стремительно повернула голову к посмотрела Шарлотте прямо в глаза:
– Когда?
– Сегодня утром. Я тоже испугалась. Возможно, таким образом меня хотели предупредить о том, чтобы я держалась подальше от этого дела. – Шарлотта выхватила у Бейб сигарету, сделала затяжку, закашлялась и, затушив окурок, бросила его в корзину для мусора, пытаясь развеять рукой дым.
– Вот что мы сделаем, – сказала Бейб. – Я найму мастеров, чтобы начали ремонт в моей квартире, и под этим предлогом перееду на несколько дней к Бри. Так мне будет сподручнее за ней присматривать. А ты поройся в вещах отца. Посмотрим, что тебе удастся найти. Ты должна сделать это сегодня, не забудь, завтра ты улетаешь.
– Сегодня же и займусь. Сразу после сеанса. Если мы не пойдем, Присси разозлится и будет пилить нас целый год, а то и дольше.
Бейб откинула свои блестящие светлые волосы за спи-ну и, покачав головой, вздохнула.
– Ты едешь на Бермуды, Бри вздыхает по мафиози, а теперь еще и сеанс? Когда вы все успеваете?
– Ты проверяй иногда сообщения на телефоне. Присси написала что-то насчет бизнес-плана и того, что никто не хочет работать в морге. Она рассчитывает на разговоры, которые пойдут по городу после сеанса. Заклинания вуду и прочее. То есть будет сделано все необходимое для того, чтобы убедить народ, что с моргом все в порядке, и тогда подрядчики не будут отказываться работать там. Много времени это не займет. Взмахнут волшебной палочкой или покрутят над головой дохлой крысой, и все призраки разбегутся.
– И тебе придется распрощаться со своими друзьями из комнаты с гробами.
– Почему я не попросила их представиться? И почему в нашей жизни столько сложностей?
– Все из-за Отиса. Ведь это он написал свое проклятое завещание, чем и создал кучу проблем очень многим людям сразу.
Шарлотта отключила компьютер.
– Теперь уже ничего не поделаешь – что сделано, то сделано.
Глава 11
Сэм стремительно взбежал на крыльцо старого морга и ударил о дверь бронзовым дверным кольцом, над которым не мешало бы как следует потрудиться. Впрочем, все в этом доме и вокруг него требовало приложения немалых усилий. Сэм еще раз ударил кольцом, и дверь открыла…
– Присси Сент-Джеймс, очень кстати, – Сэм вошел в холл. – Чем ты тут занимаешься, черт возьми?
При виде Сэма большие карие глаза Присси удивленно округлились. В руках у нее была тарелка с чем-то шоколадным и липким. Присси что-то жевала.
– Зачисткой, – невнятно проговорила она с набитым ртом. Она проглотила то, что у нее было во рту, как раз в тот момент, когда в холл вошли Винсент и Энтони. Присси кивком указала на Винсента:
– Это он печет. Божественно вкусно. Это я говорю на тот случай, если тебе не удалось попробовать его пирожные в субботу. Это – все, что осталось. И насчет сандвичей со всякой всячиной я тоже не стала стесняться. Думаю, братья хотят меня таким образом умаслить, чтобы я побыстрее отсюда ушла, но этого не случится. У тебя красивый костюм.
– Да, я знаю, – ответил Сэм с подкупающей искренностью, но с оттенком сожаления по поводу того, что у него нет времени воспользоваться остатками с праздничного стола. Он смотрел на Присси, стараясь не фокусировать внимание на крошке от пирожного в уголке ее губ, которые ему хотелось поцеловать даже сильнее, чем полакомиться сандвичами. Нет, черт возьми, потребность ее поцеловать была даже сильнее, чем потребность дышать. – Я должен сейчас быть на работе, но тут до меня дошли слухи о каком-то спиритическом сеансе здесь, в морге. Мало того что вся работа в банке фактически остановилась – все только тем и занимаются, что делятся друг с другом этой потрясающей новостью, – так вы еще и превращаете морг в какой-то цирк. Если дело так и дальше пойдет, мне никогда не удастся получить одобрение совета на ссуду.
– Ну вот, – сказала Присси, обернувшись к братьям, – я же говорила вам, что мой план сработает. Слухи докатились до банка, и не только до банка, но и до президента банка лично. Мне надо было работать в сфере связей с общественностью.
– Что докатилось до банка? Твой бизнес-план в банк явно не попал. – Сэм провел ладонью по шее, приказывая себе успокоиться. А все из-за этой проклятой крошки.
– Зато новость о сеансе дошла. И чем шире она будет распространяться, тем больше людей узнает, что с привидениями покончено, и тогда мой морг получит финансирование.
Сэму вдруг стало наплевать на слухи и даже на угощения, потому что прямо перед ним находилось самое красивое создание, по воле Господа ниспосланное на землю. Внутри у него все зашевелилось, мускулы напряглись, и он подумал о том, что если есть на небе божество, отвечающее за ослабление эрекции, то сейчас он непременно бы к нему воззвал.
– И все благодаря нашим стараниям. Присси поставила тарелку на козлы, уперлась руками о бедра и подалась навстречу Сэму, очевидно, чтобы придать больше значимости тому, что собиралась сказать. Но вот беда: голубая блузка ее распахнулась, открывая взгляду чудесный вид на восхитительное декольте и изумительную кожу. В ноздри ударил запах духов, головокружительный и немного… грешный. Сэм старался выровнять дыхание – не слишком успешно, судя по сочувственному взгляду под кодовым названием «Между нами, мальчиками», бросившему на него Энтони.
– Я работаю над бизнес-планом, – сказала Присси. – Но я натолкнулась на препятствие. Дело вот в чем. Несмотря на то что я пригласила в морг монахинь в полном облачении, надеясь, что их присутствие на мероприятии положит конец всем слухам об этом месте, встреча Шарлотты с привидениями, похоже, свела на нет все наши усилия. Я думаю, что эти врачи со «скорой помощи» оказались чересчур болтливыми. Не могу сказать, что я их за это виню. У нас здесь любят истории о призраках, и, вероятно, причины того, что слухи распространились с такой скоростью, тоже не вполне естественного происхождения. Так что, пока морг не будет объявлен зоной, свободной от всякой нечисти, мы дела с мертвой точки не сдвинем. Люди отказываются здесь работать. Ты меня слушаешь?
Нет, черт возьми. Как можно слушать, когда перед глазами такой чудный пейзаж?
– Конечно, слушаю.
– Вот я и распустила слухи о сеансе, который должен прогнать духов. Отличная идея, верно?
Да уж, просто класс.
– И сейчас я отправляюсь за жрицей.
– Ты действительно веришь в эту чушь? Да и вообще, неужели кто-нибудь сейчас в это верит?
– Сэм, мы в Джорджии. Может, туристы и покупают восковых кукол только затем, чтобы для смеха втыкать в них булавки, но местные жители к таким вещам относятся со всей серьезностью. Да, мы верим в духов, потому что они существуют. Разве ты не читал «Полночь в саду добра и зла»? Надеюсь, что есть часы благоприятные и неблагоприятные и что можно получить желаемое, не полагаясь лишь на свой банковский счет?
Она глубоко вдохнула и выдохнула, отчего ее прелестная грудь поднялась и опустилась и едва не свела Сэма с ума. Впрочем, почему едва не свела? Кажется, он уже зашел за грань безумия.
– Ты собираешься пригласить мамбо? По-моему, вы тут впутываетесь в нечто такое, что может оказаться весьма опасным. Лучше пусть монахини прочитают девяностый псалом. Это куда надежнее.
– Но слишком буднично. Если в городе узнают – а узнают непременно, – что мы провели сеанс очищения и что теперь дом свободен от привидений, дальше двигаться будет куда проще. Кстати, откуда тебе известно, что мамбо – жрица вуду?
Черт. В присутствии Присев контролировать себя он почти не мог.
– Где-то слышал. Но то, что ты предлагаешь, – перебор.
– Или мы проводим сеанс, или придется вообще бросить эту затею с моргом, а вот этого я допустить не могу.
Винсент энергично замахал руками:
– Вот-вот. Мы пытались объяснить ей, что сами способны восстановить морг.
– В доме и трех квадратных футов не найдется, где бы не требовалось приложить руки. Если вы собираетесь работать здесь вдвоем, то вас похоронят тут в возрасте девяноста девяти лет, адом все еще не будет восстановлен. Так дела не ведут. Я предлагаю действовать как положено, именно поэтому вы и наняли меня.
Энтони переминался с ноги на ногу.
– Разумеется, мы должны соблюдать правила. Все должны знать, что мы работаем тут и все такое. – Энтони бросил взгляд на Винсента. – Нам и сейчас следовало бы заняться делами – до того как вечером сюда опять набьется куча народа. Похоже, этому никогда не будет конца. – Он вздохнул. – Все идет не так, как мы рассчитывали. Не так, как планировали.
Винсент и Энтони удалились, а Сэм заключил Присси в объятия и поцеловал. Никогда еще шоколад не казался ему таким сладким, таким… эротичным.
– Что ты делаешь?
Он прикоснулся к уголку ее губ. Кожа Присси была такой нежной, такой чувственной.
– У тебя там была крошка.
– У тебя переизбыток тестостерона.
– И это тоже.
Она облизала губы, провела кончиком языка по краю верхней губы, и пенис Сэма тут же стал болезненно твердым. Внезапно осознав, какую реакцию она вызвала у него, Присси покраснела, и ее темно-янтарная кожа приобрела розоватый оттенок. Она была такой свежей, такой теплой. Видит Бог, ему так нравилось держать ее в объятиях, кожа к коже, жаркую, влажную от пота и…
– Хотелось бы знать, почему, когда мы оказываемся вместе, все снова возвращается к сексу? Даже призраки и сеанс очищения возвращают нас туда же.
– Это так плохо?
Сэм видел, как глаза Присси зажглись страстью и изрядной дозой желания. О, детка…
– Нет, если бы мы с тобой не висели между небом и землей, – тихо сказала она. – Но я вижу выход из состояния неопределенности, способ понять, кем мы друг для друга являемся. Я должна принести и положить тебе на стол этот проклятый бизнес-план, а ты должен утвердить ссуду. Вот тогда все станет ясно и понятно. Ты не будешь считать, что я тебя использую, и никто в городе не будет так думать. Сейчас твоя репутация рассудительного и неподкупного президента банка остается незапятнанной, но если из всей этой затеи с ссудой ничего не выйдет… Я не хочу встречаться с тобой украдкой в гостиничных номерах или коридорах морга.
– Выходит, эта работа нужна тебе не только затем, чтобы отплатить монахиням добром за добро?
Присси качнула головой, и ее длинные кудри скользнули по руке Сэма, которой он обнимал ее, и вспыхнули в луче солнечного света, струившегося из окна.
– Не только.
– И все твои мечты не об одном лишь оборудовании для кухни?
– Нет.
– Ну, черт подери.
– «Черт подери» в хорошем смысле или в плохом? Надеюсь, в хорошем. Ты ведь не хочешь попасть в немилость к девушке, которая отправляется к мамбо?
– В хорошем, определенно в хорошем. – Плевать на вуду, плевать на то, верит он во все это или нет. Она покорила его своей ослепительной улыбкой. – Но ты не можешь пойти к мамбо одна, Присси. Как ты сама сказала, во всем есть и хорошая сторона, и сторона плохая. Кто знает, с какой из этих сторон тебе предстоит встретиться? Где сейчас твоя грозная троица?
– Бейб на работе, она же коп. Шарлотта расследует дело, а Бри на праздничном благотворительном ужине – запивает икру шампанским и заодно собирает средства в литературный фонд. А ты не можешь поехать со мной?
– Президенты банков не занимаются магией вуду, кроме того, не ты ли говорила, что нам надо держаться друг от друга на расстоянии.
Присси развязала его галстук. О, эти интимные прикосновения к горлу, этот опьяняющий запах… Она стащила с него пиджак и отступила, любуясь делом своих рук. Потом взъерошила ему волосы, и Сэм закатил глаза, пытаясь представить себе величину ущерба, причиненного его прическе.
– Вот так-то лучше. – Присси прикоснулась губами к его губам. – Теперь тебя никто не узнает. Ты совсем не похож на накрахмаленного президента банка. – Она пальцем смазала шоколад с тарелки. – Я могу еще подрисовать тебе усы.
Вот черт!
– Если кто-нибудь из руководства банка в Атланте узнает об этом…
– Мы не будем вращаться в экономических кругах.
– У меня сейчас перерыв на обед. Присси улыбнулась и громко крикнула:
– Пока, Энтони, пока, Вине! Скоро я вернусь сюда со свечами, благовониями, а возможно, и с полной луной.
Как только братья закрыли за ними дверь, Присси сказала Сэму:
– Эти ребята вообще-то очень милые, дружелюбные и гостеприимные, но, по-моему, им не очень-то нравится мое присутствие в их доме. Мне даже кажется, что они и не хотят восстанавливать морг. Но по какой-то причине им нужно, чтобы я тут была. Вот такой парадокс. Никак в толк не возьму, в чем тут дело.
Сэм открыл перед ней дверцу машины и быстро поцеловал в макушку.
– Сладкая моя, если для того, чтобы составить бизнес-план, необходимо провести спиритический сеанс в морге, то тогда на этом свете вообще нет ничего бессмысленного.
Присси рассмеялась. Она не помнила, когда чувствовала себя такой счастливой, и дело было не в перспективе получить работу или довести до ума бизнес-план, а исключительно в Сэме Пейте. Он нравился ей, и это было не просто преходящее увлечение, а что-то большее. Они расходились во мнениях по многим вопросам, но разве это так важно? Сэм не был фальшивкой, не был дешевкой. Он был человеком обстоятельным, требовательным к себе и другим. Он не хотел казаться тем, кем на самом деле не был. И пусть иногда Присси готова была назвать его засушенной конторской крысой, но ведь он прочно стоял на ногах, и она могла на него положиться. И в постели ему не было равных!
– Итак, – сказал Сэм, усаживаясь в свой «бумер» с таким видом, словно тот был его собственностью. Черт, да «БМВ» и был его собственностью. – Куда тут, в Саванне, едут те, кому нужна мамбо?
– Поезжай по Драйтон-стрит назад в город. Какая симпатичная машина. Иногда подумаешь, что быть президентом банка и в самом деле не так уж плохо, верно?
– Мой отец занимался банковским делом, и его отец тоже. По-моему, моей первой игрушкой был калькулятор.
– А ты когда-нибудь думал о том, чтобы заняться чем-то другим?
Сэм улыбнулся, и в уголках его губ появились морщинки, и руки его так уверенно и крепко держали руль… так же уверенно и крепко, как они держали ее. Этот мужчина был создан для секса.
– В клане Пейт такого не бывает. У всех одна стезя, других никто не ищет. Только моя сестра стала исключением. Два года назад она бросила работу в банке и сбежала в Нэшвилл, чтобы там стать джазовой певицей. Мои родители тяжело переживали это. – Сэм взглянул на Присси:
– Итак, красотка, куда теперь?
Вопрос повис в воздухе. Как-то вдруг оказалось, что он, этот вопрос, не имеет никакого отношения к поискам жрицы вуду. Сэм остановил машину на светофоре и прикоснулся к волосам Присси, по всему ее телу пробежала горячая дрожь.
– Я делаю все возможное, чтобы дать нам шанс. Сэм легонько поцеловал ее.
– Я знаю. Я тоже хочу, чтобы судьба дала нам шанс, и не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Будь осторожна.
– Поэтому ты сейчас здесь со мной?
– Да. Но у меня есть всего час. Час на ленч.
– Понимаю. – Загорелся зеленый, и Присси вытащила из сумочки записную книжку. – Здесь у меня нужный адрес. Лула-Джин, сиделка отца Шарлотты, который сломал ногу, по вечерам поет в джаз-клубе. Она опекает многих больных в Саванне и знает, к кому за чем можно обратиться. Время от времени в «Голубой ноте» я ей аккомпанирую голосом, так что мы подруги, и она указала мне нужного человека. Ее зовут Минерва.
– Ты поешь в джаз-клубе?
– Я аккомпанирую в джаз-клубе. Это разные вещи. Присси улыбалась, Сэм же был серьезен. Очень серьезен.
– И часто ты там поешь?
– Пару раз в месяц. – Присси указала в сторону Джулиан-стрит:
– Поверни направо. Мы едем в Хэмптон-Лиллибридж-Хаус. Назад, в шестидесятые. Знаешь, Минерва провела в этом доме сеанс очищения, чтобы избавиться от очень надоедливого призрака. Он работал мастером в доме, когда дом обрел другого хозяина, и его там убили. Вот он и решил не покидать дом. А Минерва работает там поваром, и даже когда дом перешел другому хозяину, она осталась работать на том же месте, сменив лишь работодателя. Вроде как стала гарантией хозяину дома, что рабочий больше не вернется. К тому же она отлично готовит.
Сэм припарковал машину возле белой пристани, по стилю больше напоминающей причалы в Новой Англии, чем типичные для Саванны пирсы из серого камня. Присси вышла из машины и следом за Сэмом прошла по выложенной камнем дорожке с растущими вдоль нее кустами с крохотными розовыми цветками в виде сердечек к заднему входу в здание.
– Погоди, – сказала Присси, взяв его под руку. – Откуда ты знаешь, что здесь находится Лиллибридж-Хаус?
– Я… я, должно быть, видел его в книжке или в каком-нибудь туристическом справочнике. Они тут повсюду.
– А откуда ты знаешь, что надо заходить к Минерве с торца?
– Ты же сказала, что она повар; а кухня располагается в задней части дома. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы до этого додуматься. – Голос его звучал, как всегда, уверенно, но взгляд был иным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30