А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На этот раз без попугаев. – Грифф вышел из нее, и она почувствовала, что ей словно стало чего-то не хватать. Ну ничего, скоро им не придется прятаться в кабинете. Они смогут заниматься любовью где и когда захотят. На пляже, в номере отеля… Откуда на нее свалилась такая удача? Почему именно сейчас? Но не стоит об этом думать. Надо думать о том, как успеть купить все необходимое для поездки: новую одежду, сексуальное нижнее белье, которое скорее всего будет сброшено на пол возле кровати. Как все это замечательно!
Грифф освободился от презерватива, и кто-то снова постучал в дверь.
– Гриффин! – позвал его Деймон.
– Я заеду за тобой ровно в семь утра, – шепнул Шарлотте Грифф, – Никому ничего не говори. Пусть это будет нашей тайной. Не будем ничего усложнять.
– Терпеть не могу сложных положений. – Шарлотта натянула юбку и пригладила волосы. – Я буду готова. Я уже готова. Вот уже пятнадцать лет, как я готова.
Грифф обернулся к ней и улыбнулся.
– И я тоже, любимая. Нам не страшны никакие препятствия.
Глава 10
Снова раздался стук в дверь, и Грифф, сделав глубокий вздох, поправил костюм и напомнил себе, что нельзя смотреть вниз, когда идешь по канату, особенно если он натянут так высоко. Вся его жизнь в последнее время очень напоминала выступление канатоходца. Один неверный шаг – и ты мертвец. Шарлотта быстро чмокнула его в щеку, затем открыла дверь и вышла, столкнувшись в дверях с Деймоном. Тот и глазом не повел, словно растрепанная Шарлотта каждый день выходит из кабинета его хозяина. Но Гриффу в данный момент было наплевать на реакцию Деймона. Он все еще находился под впечатлением от близости с Шарлоттой. Деймон закрыл дверь.
– Камилла ищет вас. У вас гости.
– Ты сам можешь справиться. Я уезжаю на Бермуды. – Мысль об этом заставила Гриффа улыбнуться.
– Это важно. Дедушка и бабушка Джейден здесь. Они только что приехали. Я поселил их в номер двести тринадцать. Видимо, Шарлотта разговаривала с ними насчет Джейден, и это навело их на мысль о том, что колье, возможно, нашли. Последний раз я видел этих подонков тридцать лет назад, когда они примчались сюда, чтобы отговорить Эйди и Уильяма продавать колье. Эйди унаследовала колье от своей бабушки, и мать решила, что оно должно принадлежать ей. Когда же Эйди и Уильяма убили, колье исчезло, и родители Эйди уехали, даже не подумав о том, чтобы забрать внучку. Я-то всегда считал, что потом они изменили свое отношение к внучке и Отис отправил девочку к ним. Но похоже, и она испарилась, как то колье.
– А я-то надеялся, что буря стихает. Проклятие! – Грифф в сердцах ударил кулаком в стену.
– Не смей так вульгарно выражаться, Гриффин. Ругаешься как портовый грузчик, – сказала, входя в кабинет, Камилла. Стучаться в кабинет сына она не считала нужным. Повернувшись к Деймону, она заявила:
– В главном фойе возникла проблема, которая требует вашего незамедлительного участия. – Что на языке Камиллы означало – «я хочу поговорить с сыном наедине».
Едва за Деймоном закрылась дверь, Камилла заговорила, нервно меряя шагами комнату:
– Вот видишь, все вышло, как я и предсказывала. Я просила не впутывать в это дело Шарлотту, но разве ты прислушиваешься к моим словам? Конечно, нет. Зачем тебе меня слушать, если я всего лишь твоя старая мать, рожавшая тебя больше двадцати часов. И что в итоге? Родственники Джейден у нашего порога, теперь они будут во все совать нос и…
– Они охотятся за колье, мама, и как только поймут, что колье так и не найдено и что пропало оно скорее всего безвозвратно, они смотают удочки и вернутся в Бостон. А что касается Джейден, то у меня есть план. Я намерен начать процесс по юридическому признанию ее умершей.
Камилла села.
– Мы вынуждены прибегать к помощи мертвецов, вот до чего дошло. Не думаю, что этот шаг как-то улучшит положение.
– Это самый надежный способ обойти завещание. На Джейден ни у кого Ничего нет. Ни документов об удочерении, ни свидетельств того, что она пыталась разыскать своих настоящих родителей, и, следовательно, у нас хорошие шансы. Я получу отель целиком, и^все опять пойдет по-прежнему. Правда, нам придется поместить объявления в газетах, но если Джейден так и не объявилась за все эти годы, с чего бы ей всплывать сейчас?
Камилла нахмурила лоб:
– Да, это может сработать, но шансов на то, что все пройдет гладко, было бы куда больше, если бы ты не заварил кашу с Шарлоттой, наняв ее для поиска Джейден. Что ты теперь намерен ей сказать?
– Ничего. – Грифф ухмыльнулся. – Шарлотта сама подкинула мне эту идею насчет признания Джейден умершей.
– А как же твоя решимость поступить по совести и выкупить долю Джейден? Передумал быть святым и решил переметнуться на сторону темных сил?
Грифф потер затылок.
– Я собираюсь разрубить узел одним ударом – раз и навсегда.
– Я разрублю этот узел раз и навсегда, – сказала Шарлотта своей подруге-копу. Они с Бейб шли по Булл-стрит к зданию суда. По крайней мере Шарлотте казалось, что она направляется к зданию суда. После того, что произошло в кабинете Гриффа этим утром, она ни в чем не была уверена. – Гриффу достаточно просто добиться признания Джейден умершей. – Шарлотта мечтательно захлопала ресницами. – Я, случайно, не говорила, что сбегаю на Бермуды с моим мужчиной, с моим Бисквитом?
– Я, конечно, не считала, но, по-моему, ты произнесла слово «Бермуды» раз сто за последние пять минут, – со смехом ответила Бейб.
Шарлотта схватила подругу за руку:
– Мне кажется, он не просто испытывает ко мне влечение. По-моему, я нравлюсь ему. Очень нравлюсь.
– С чего бы это вдруг? – Бейб внимательно посмотрела на Шарлотту. – Погоди, что-то тут не сходится. Ты потрясающая женщина, и Грифф тебя не стоит, но почему именно сейчас? Почему так внезапно?
– Но это же очевидно. Дело Джейден свело нас вместе, мы лучше узнали друг друга, и в наших отношениях… наметился прогресс.
– Ты хочешь сказать, что он залез к тебе в трусы, и тебе это понравилось.
– Ну ладно, пусть так. Но не задавай мне больше этих твоих полицейских вопросов. Давай на этот раз обойдемся без них. Я нравлюсь Гриффу, и он нравится мне. Знаешь, я купила нижнее белье, настоящее, «Виктория сикрит». Такие трусики называются бразильскими, ты не представляешь, какие они сексуальные. Правда, цены кусаются: десять баксов за крохотный лоскуток кружева! Да, и еще такие черные шелковые панталончики со словом «секси» из стразов впереди, на случай если вдруг у него случится провал памяти, и еще такую симпатичную коротенькую пижаму и…
– Ты права. – Бейб поцеловала Шарлотту в щеку. – Понятие «любить» или даже «нравиться», как в твоем случае, анализу не поддается. Я никогда не пойму, что это такое. Однако это не значит, что и другим познать такого не дано. – Они вошли в здание суда. – Итак, при столь романтическом настрое что мы опять делаем в суде?
– Мне надо получить свое свидетельство о рождении, поскольку я лечу в другую страну, а у меня нет загранпаспорта. А еще… я хочу немного покопаться.
– Покопаться в чем?
– Я узнала, что после того как ребенок попадает в приемную семью, все документы опечатываются вместе с оригинальным свидетельством о рождении. Затем ребенку выдается новое свидетельство о рождении, в которое вписаны уже родители, взявшие его в свою семью. Я не знаю новой фамилии Джейден, но хочу все-таки просмотреть свидетельства о рождении, выданные девочкам, рожденным в одно с ней время и взятым в приемные семьи. Хочу проверить, не упустила ли я чего-нибудь. И мне нужно, чтобы ты мне в этом помогла. Я не думаю, что моего «очень вас прошу, пожалуйста» будет достаточно, чтобы получить доступ к документам. А у вас, копов, с этим проблем не бывает. – Шарлотта легонько толкнула Бейб в бок. – А я угощу тебя картофелем фри с соусом чили.
В архиве, в дальней комнатке за стеллажами, Бейб получила доступ к компьютеру. Стены здесь были выкрашены в отвратительный зеленый цвет; воздух был затхлым. Похоже, сюда редко кто заходил. Едва ли в Саванне нашлось бы много желающих копаться в свидетельствах о рождении.
– Ну вот, мы у цели, – сказала Шарлотта, указав на монитор. Они с Бейб сидели на самых неудобных стульях, которые только можно изобрести. – Вот они, свидетельства о рождении. Здесь есть мое, есть свидетельства Присси и Бри. Ни твоего, ни Джейден нет, но тебя ведь удочерили не в этом штате.
Шарлотта осеклась, мысленно обзывая себя последней дурой.
– Прости, что я это сказала. Я знаю, как ты не любишь говорить о Дейре Фицджералд, этой ведьме. На костре ей самое место.
Бейб усмехнулась. Но лишь губами, до глаз усмешка не дошла. Она никогда не улыбалась по-настоящему, если речь заходила о той семье, в которой она выросла.
– А ты знаешь, что Дейре заплатили, чтобы она меня удочерила? – вдруг неожиданно для самой себя проговорила Бейб. – Вот гадина.
Бейб встала, снова села, затем, порывшись в своей дерматиновой сумке, купленной на распродаже, достала смятую сигарету с наполовину высыпавшимся из нее табаком, которая, возможно, уже год как валялась у нее в сумке. Она сунула сигарету в рот, поднесла к ней зажигалку, щелкнула и глубоко затянулась. Впрыск никотина успокоил ее, глаза подобрели. Дым расползался по комнате. Шарлотта даже боялась думать о том, сколько правил сразу они нарушали. Оказывается, Бейб курит? Она никогда не говорила об этом. Впрочем, она вообще о себе говорила мало.
– Я думала об этом, – тихо сказала Бейб. – Зачем я нужна женщине, которая так меня ненавидит, когда у нее своих детей шестеро? Зачем ей было меня удочерять? И почему копы каждый раз возвращали меня к ней, когда я убегала? Все дело в деньгах. В этом мире все происходит только ради секса или ради денег. Й я поняла, что Дейре платили за то, что она держит меня в своем доме, и, если бы меня перевели в другую семью, она лишилась бы дополнительного дохода. Она не хотела лишаться денег и потому вцепилась в меня мертвой хваткой.
– Но если твои биологические мать и отец отказались от тебя, то тогда приемную семью должно было искать для тебя государство. При чем здесь деньги?
– А вот на этот вопрос я никогда не получу ответа, ведь если бы я и нашла своих настоящих родителей, мне пришлось бы их подстрелить. – Бейб невесело засмеялась и сделала еще одну глубокую затяжку. – Все, что я усвоила от Дейры и ее клана, так это то, что семья для меня тема запретная. У меня никогда не будет своей семьи – вы, три мои подруги, исключение. Я одинока, и мне это нравится. Никто не говорит мне, что делать и когда. Никаких осложнений. – Бейб глубоко вздохнула, и взгляд ее прояснился. – А теперь пойдем за картофелем фри.
Они встали, и Шарлотта крепко обняла Бейб, не боясь помять ее костюм. Хоть чем-то хороши эти уродливые шмотки.
– Прости, что заставила тебя заново все это пережить. Ты похожа на Золушку из сказки.
– Только у Золушки из сказки была хрустальная туфелька.
– Хрустальная туфелька есть у каждого.
Бейб раскинула руки, и ее неказистый серый костюм из синтетики, который можно пропустить через мойку заодно с машиной, и при этом на нем не останется ни одного залома, свободно повис на худеньком теле Бейб.
– Я знаю, чего хочу и куда иду, и мне светит солидное продвижение по службе. Моя жизнь вполне меня устраивает. Во всяком случае, сейчас.
– А что, если Джейден похожа на тебя?
– На копа в сером костюме?
– Что, если ее детство мало отличалось от твоего и теперь она в обиде на весь мир за то, что никто ей не помог? О, Бейб, что мне делать? Как я могу отступиться от этой девочки, не дав ей шанса узнать то, что она имеет право знать? Может, она счастлива, а может, ей плохо, и она одинока. Нам четверым повезло – мы поддерживаем друг друга. А вдруг у Джейден нет никого? Это все так грустно.
– Эй, я вовсе не в обиде на весь мир, и мне совсем не плохо. Я счастлива! Да и что мы можем сделать? Ты опросила всех, кого нашла, я тоже в участке навела справки. Никаких документов об удочерении, никаких свидетельств о рождении. Все. Пусто-пусто. Может, Отис и оставил ей часть отеля, но раз он не сообщил, где ее искать, то мы бессильны. Теперь эту девочку уже нигде не найдешь.
– Но… возможно, она просто ждет, что ее найдут. – Шарлотта закрыла глаза, размышляя, и на этот раз она думала не о Гриффе и не о Бермудах. Она вновь повернулась к экрану компьютера. – Я пришла сюда, потому что та женщина в морге…
– Женщина, которая тебе привиделась?
– Ладно, возможно, это было мое воображение, но информация поступила ко мне от этой женщины вполне реальная. Как бы там ни было, но она сказала, что Джейден удочерили в Саванне. А вдруг среди свидетельств, которые мы только что видели, одно принадлежит Джейден? Мы знаем, что в тот год было три удочерения. Нас трое. Мы все одного возраста, и Джейден должны были удочерить примерно в это же время. – Шарлотта глотнула побольше воздуха и ощутила в желудке спазм. – Господи, Бейб. А что, если Джейден – это Брианна?
– Вот сказала, так сказала.
– Ведь если в том же году в приемную семью в Саванне взяли бы еще одного ребенка, мы бы обязательно подружились с этим ребенком или хотя бы знали о нем – о таких событиях всегда говорят. Мы были кучкой бастардов, сиротами-аутсайдерами. Нам известно все то важное, что происходит в городе, мы знаем, у кого какая кровь течет в венах. Возьми, например, Гарри Джаспера.
– Ты говоришь о местном пьянице без гроша в кармане? Об этом жалком попрошайке? Вчера он канючил у меня двадцать долларов возле магазина.
– И ты ему их дала, потому что его праирапрапрадед – президент Эндрю Джексон. Гарри считают лицом королевской крови, приглашают на каждое мероприятие в Общество Оуглторпа, на все банкеты и даже на рождественский ужин в Телфэйр. В то время как Гаспар Тилл-ман купил гостиницу «Миликен-Хаус» и целое крыло бесплатно отдал под приют для животных – и все равно не может получить столик в «Пинк-Хаус» в субботу вечером, потому что он приезжий из Далласа. Мы ведь никогда ни о каких других сиротах не слышали, верно? Но мы знаем, что Джейден – не ты, потому что тебя удочерили в Нью-Йорке, к тому же Отис никогда бы не потерпел такого отношения к Джейден, какое ты терпела от Дейры. Знаем, что Эр-Эл – брат моей непутевой матери. И Присси тоже отпадает, потому что ни Уильям, ни Эйди не были черными.
– Шарлотта, милая, но ведь тот, кто удочерил Джейден, просто мог уехать из города, когда она была еще маленькой.
– Такое возможно, как возможно и другое. Кстати, Брианну удочерила богатая семья, именно такая, какую Отис выбрал бы для Джейден, дочери своего лучшего друга. А ради безопасности Джейден он порвал все отношения с семьей Брианны.
Бейб задумчиво смотрела в сторону, пуская сизые клубы дыма.
– О… Господи.
– Я знаю.
– О… Господи.
– Ты можешь перестать повторять? Ты меня пугаешь.
– Тут есть еще кое-что.
– Послушай, я устала. Сегодня у меня и так выдался тяжелый день.
– Шарлотта, если ты смогла до этого додуматься – а ведь ты даже на улице с односторонним движением умудряешься заблудиться, – то прийти к такому же выводу мог и кто-то еще. Тот, кто убил родителей Джейден и охотится за колье.
– Это комплимент мне или как?
– Это факт. А значит, Брианна в беде. Пропавшие драгоценности, убийство родителей… Впрочем, мы не можем быть на сто процентов уверены в том, что Бри и есть Джейден. Мы можем ошибаться. И лучше бы мы ошибались.
– Грифф нанял меня, чтобы я нашла Джейден, так как решил, что будет лучше, если я сообщу Бри новость, чем если он сам явится к ней как гром с ясного неба и заявит: «Привет, подруга! Ты – Джейден, и мы с тобой напополам владеем отелем». Эр-Эл знает о том, что Бри – это Джейден, и поэтому он не хотел, чтобы я бралась за эту работу. Он понимал, что как только все откроется, Бри окажется в опасности.
– Но каким образом Эр-Эл связан со всем этим делом? – Бейб пристально посмотрела на Шарлотту. – Выходит, именно его, твоего отца, Отис попросил отвезти ребенка к бабушке с дедушкой?
– Да. Я все спрашивала и спрашивала себя, кому Отис мог поручить такое деликатное дело, и пришла к выводу, что Эр-Эл один из немногих в городе, кто умеет хранить тайны. Все об этом знают. – Шарлотта закрыла глаза. – Мы правильно все угадали, я уверена. Многое теперь становится понятным.
– Как нам убедиться в том, что мы правы? Если Эр-Эл молчал все эти годы, он и сейчас не расколется. Он хочет, чтобы все оставалось как есть.
– И Грифф хочет того же. Он явно передумал говорить Бри правду и решил оставить отель себе. Господи, а я-то прониклась страстью к этому низкому, подлому негодяю.
– Это совсем не очевидно.
– Еще как очевидно. Я знаю симптомы. Потные ладони, туман перед глазами, излишняя впечатлительность – все сходится.
– Но не исключено, что он и не такой уж гадкий человек. Может, Грифф тоже испугался за жизнь Бри. Вспомни, у тебя прямо из рук выкрали папку с делом Джейден.
– И еще меня толкнули под автобус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30