А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Кэри, это наш начальник канцелярии Рози. Не знаю, что бы я делал без нее.
Рози вспыхнула от смущения.
– Простите, мы отойдем на минутку, – сказал Генри, и они удалились.
Генри выглядел маленьким и худым рядом с огромной Рози. «Почему они здесь все такие упитанные? – подумала я, торопливо кладя назад на полку пачку печенья. – Может быть, они съедают все просроченные продукты?»
Морин бросила многозначительный взгляд на пачку печенья, которую я только что положила на место, и обратилась ко мне:
– Мистер Чэпман сказал, что вы хотите поговорить со мной…
За то время, пока Генри отсутствовал, Морин успела несколько раз неодобрительно хмыкнуть и сообщить мне, что «разные молодые особы» часто одеваются «неподобающим образом», стремясь продемонстрировать свои прелести. Она явно еще не разобралась, кто я – шлюха, которая явится на вечеринку в вульгарном наряде, или миленькая новая подружка Генри, которая действительно хочет услышать дельный совет. Поэтому она то сердито смотрела на меня, то одаривала меня ласковой материнской улыбкой. Наконец вернулся Генри и вручил мне приглашение (белую карточку с золотым обрезом и буквами с завитушками). Морин улыбнулась и отошла от нас.
Прочитав в приглашении, что вечеринка состоится в отеле «Меджестик», я удивленно посмотрела на Генри.
– А где находится этот отель? – спросила я.
– В Суссексе. На побережье в предместье Брайтона. Это совершенно новый, прекрасно оборудованный отель. Перед завтраком ты можешь принять джакузи.
– Перед завтраком?
– Не беспокойся, Кэри, – поспешно сказал Генри, заметив, наверное, выражение ужаса и тревоги на моем лице. – Мы действительно остаемся в этом отеле на ночь, но между нами, конечно, ничего не будет… Ну, ты понимаешь, о чем я говорю…
– Ты хочешь сказать, что я буду спать в отдельном номере?
Генри явно чувствовал себя неловко, и мне стало жаль его.
– Ну да, конечно. То есть я хотел сказать, что нас поселят в одном номере, но я уйду спать к Барри. – Генри покраснел. – Ты видела его, он был со мной в баре.
Я поняла, что речь идет о тощем мяснике.
– Хорошо, – сказала я. – Брайтон так Брайтон. Теперь я понимаю, почему ты собираешься так рано заехать за мной.
Генри провел ладонью по лбу и улыбнулся.
– У нас будет достаточно времени, чтобы добраться до места, – сказал он.
Глава 15
Этот месяц был особенно неудачным для меня. Дела шли из рук вон плохо. Небольшую радость и облегчение приносили лишь упоительные мечты о том, как я пройдусь по мраморному вестибюлю роскошного отеля «Меджестик» под руку с богатым неженатым владельцем сети супермаркетов, который весь вечер с вожделением смотрел на меня, и случайно столкнусь с Мартином и Шэрон, потасканными, задрипанными, погрязшими в неудачах.
Последняя неделя началась с того, что я исписала целую страницу ежедневника расчетами и свежими идеями о том, как выкарабкаться из финансовой ямы:
1. Выяснить, кому можно предложить главы из моей книги, и получить огромный аванс, который позволит мне заткнуть финансовую брешь. (Это было моей заветной мечтой.)
2. Сходить в дом и взять у Гэри синий бланк с печатью, от которого, по всей вероятности, зависит, получим ли мы арендную плату за квартиру. (В течение двух недель мне не удавалось этого сделать.)
3. Забрать заявку на свое участие в семинаре «Раскрой свой потенциал» и вернуть матери деньги (это дело я откладывала уже в течение трех недель, надеясь, что, может быть, сломаю ногу или мать передумает и сама откажется от поданной ею заявки).
4. Найти какое-нибудь подходящее платье, чтобы надеть на эту проклятую корпоративную вечеринку. (Я с ужасом ждала приближения назначенной даты уже в течение трех с половиной недель.)
5. Заставить Найджела сделать хоть что-нибудь, и в первую очередь, защитить меня от нападок Грэма и разобраться с извещениями из коммунальной службы, тон которых становился все более суровым. (Мне грозили судебным разбирательством, и эта тяжба могла затянуться на долгие годы.)
6. Помириться с Луизой.
И вот наступил новый понедельник, а ни один пункт из этого плана не был выполнен. Найджел как будто избегал меня, я никак не могла поймать его. Его мобильник был отключен, а сам он мне не звонил. Один-единственный раз мне удалось застать его на работе, но он очень спешил на какую-то деловую встречу и сказал только, что он все помнит, все держит в руках, в ближайшие дни все уладит и что не надо паниковать. Все, что надо сделать мне самой, – это взять у Гэри синий бланк, который он должен был получить в социальной службе по выдаче пособий.
Но это было не так-то легко сделать. Я раз десять заезжала в дом, но не могла застать Гэри. Я оставляла ему записки с просьбой позвонить мне, но он не реагировал на них. Заглянув с улицы в его окна, я увидела, что верх стен уже покрашен, а посреди комнаты стоит лестница-стремянка. Это меня немного успокоило. Значит, работа идет и скоро у нас будет одна полностью отремонтированная квартира, которую мы сможем показать Грэму. Однако через несколько дней на окнах Гэри появились занавески, которые были всегда плотно задернуты.
Продолжая мечтать о большом авансе за книгу, я прочитала журнал для начинающих авторов от корки до корки и пришла к выводу, что мне необходимо «Пособие для пишущих». Однако его не оказалось в книжном магазине, и я сделала заказ, который обещали выполнить через неделю.
Пропустив пункт три, которым мне не хотелось заниматься, я сразу же перешла к пунктам четыре и пять моего плана действий, решив совместить их. Луиза и Роберт любили ходить на вечеринки, и поэтому шкаф моей подруги был набит нарядами. Среди них были черные короткие платья для коктейлей, длинные бальные декольте с цветочным узором и пастельных тонов костюмы с подобранными в тон перчатками и туфлями, в которых Луиза щеголяла на свадьбах. Она наверняка знала, что именно мне нужно было надеть на корпоративную вечеринку, и могла экипировать меня с ног до головы. Но у меня не было свободной минутки, а Луиза последние три недели безвыходно сидела дома, валяясь на софе, в то время как бедный ребенок-безотцовщина рос в ее утробе.
В последний раз, когда я разговаривала с ней по телефону, она была не в настроении и начала огрызаться, как только я задала несколько самых простых вопросов о том, что она теперь собирается делать и была ли она у доктора. В конце концов она заявила, что я ее совершенно не понимаю. На этом я ее и оставила. На сердце у меня было от этого неспокойно.
Так что делать было нечего. Сев у окну и обхватив голову руками, я погрузилась в тяжелые мысли о том, как безнадежна и печальна моя жизнь. Мне хотелось, чтобы кто-нибудь обнял меня, позаботился обо мне, решил все мои проблемы, а потом – может быть – лег вместе со мной в постель.
Я взяла ежедневник и снова пробежала глазами список неотложных дел. «Я хочу, чтобы меня кто-нибудь обнял», – написала я внизу страницы.
Я вдруг вспомнила о тех надписях, которые делала губной помадой на стенах безумная тетушка Мод, и содрогнулась. О боже, я совсем забыла!
Пункт седьмой. Увидеться с Джульеттой.
Однако сначала я решила снова пройтись по списку, пока меня окончательно не отвлекли от важных дел воспоминания о моих полусумасшедших родственниках. Напевая одну из мелодий Джули Эндрюс, я вышла из дома и села в машину. По дороге я позвонила Найджелу, но мобильный этого ублюдка был все еще отключен.
Гэри, как всегда, не было дома. Я постояла у двери его квартиры, не зная, что делать дальше, а потом решила позвонить в офис социальной службы по оплате жилья. Недовольный женский голос ответил мне: никакого голубого бланка от Гэри не поступало, никакой платы нам не причитается. На их письма он не отвечает, дома его не застать. И поскольку у службы нет доказательств того, что он живет в нашем доме, то мы ничего от них не получим. Более того, если к ним не поступит информация о Гэри до следующей пятницы, то наш запрос ликвидируется и нам нужно будет начинать всю процедуру оформления заново.
При этой мысли меня охватила дрожь. Если я в ближайшие дни не внесу деньги в банк, Грэм примет жесткие меры, на которые он намекал в своем письме.
Хотя по печальному опыту Луизы я знала, к чему приводит связь с женатыми мужчинами, я все же почувствовала, как у меня дрогнула сердце, когда мой мозг донес до него сведения о том, что Бен появился из-за угла и направился по мостовой прямо ко мне.
– Как дела, дорогуша? – спросил он прежним тоном рубахи-парня со стройки.
– Отлично, – ответила я, хотя была близка к отчаянию. – Что вы здесь делаете?
На нем была плотно облегающая тело синяя футболка с короткими рукавами, не прикрывавшими его сильные мускулистые предплечья.
– Я заключил контракт на работы, связанные со строительством нового супермаркета на пустыре за вашим домом.
– Ага… Уже начали?
– Мы сейчас ведем подготовительные работы, на них уйдет месяца три, если только начальство наконец придет к единому мнению о том, где должна располагаться мойка автомобилей. Эти архитекторы такие бестолочи.
Взглянув на его заляпанные краской шорты, я подумала, не привиделся ли мне тот вечер, когда я встретила шикарно одетого Бена в компании роскошных дам.
– Как вам понравилась опера?
– Превосходно. Потрясающая Мими. Рудольфо – просто Каррерас. Предсмертная сцена великолепная. Вы любите Пуччини?
Я смотрела на его огромные ноги, чувствуя, что он дразнит меня, но не понимала, зачем он это делает.
– О, да, очень. Но сейчас меня волнует совсем другое. Я приехала сюда, чтобы посмотреть, как идут дела в доме.
Бен усмехнулся. Похоже, он понимал, в каком состоянии я нахожусь.
– Я тут не один, со мной работают знакомые ребята. Если вам понадобится наша помощь, обращайтесь.
Я посмотрела ему в глаза и увидела, что в них горит огонек живого интереса. Я ничего не могла поделать с собой и по старой привычке стала строить ему глазки.
– Сначала нам надо получить арендную плату с нашего жильца, – вздохнув, сказала я.
Бен снова усмехнулся.
– Вы надеетесь получить деньги с этого типа?
Бен кивком головы показал на плотно занавешенные окна.
– Да, – ответила я, пожимая плечами. – А чем он вам не нравится?
– Вы видели его глаза? Разве можно доверять таким людям.
– Каким таким?
– Но ведь этот парень наркоман.
О боже, неужели?
– На вашем месте я посмотрел бы, что творится в его квартире.
– Но у меня нет с собой ключей.
В этот момент мимо нас прошел одетый в строгий костюм служащий с портфелем в руках. Он направлялся в мой дом.
– Там никого нет, – услужливо сказала я. Служащий повернулся и подошел к нам.
– Вы здесь живете? – спросил он.
Я снисходительно улыбнулась, как обычно улыбаются люди, владеющие недвижимостью.
– Нет, я не живу здесь, – сказала я, окидывая служащего холодным взглядом. – Я – владелица этого дома. А вы, наверное, из отдела по выплатам жилищных пособий муниципального совета?
– Да, вы угадали.
– Очень рада. Но, к сожалению, моего жильца нет дома. Однако я могу подтвердить, что Гэри действительно живет здесь. Он переехал в мой дом три недели назад, но мы еще не получали от него арендной платы.
Служащий наклонился и открыл портфель. Плечи его темного пиджака были усыпаны перхотью. Достав блокнот и ручку, он снова выпрямился и обратился ко мне:
– Значит, вы – домовладелица?
– Да, – с игривой улыбкой подтвердила я и кокетливо поправила волосы. Чем скорее он вернется в свой офис и доложит, что Гэри действительно проживает в моем доме, тем скорее мы получим деньги.
– Ваши имя и фамилия, – с каменным выражением лица промолвил служащий.
– Э-э… Кэри Кэррингтон, – бодро сказала я. Стоявший рядом со мной Бен засмеялся. Мистер Перхоть бросил на него хмурый взгляд.
– Значит, мистер Сэддлверт – ваш квартиросъемщик? – спросил он, снова наклоняясь и демонстрируя мне свою лысину, окруженную редкой растительностью.
– Да, – ответила я, широко улыбаясь, хотя меня тошнило от этого человека.
– А у вас есть другие квартиросъемщики, кроме мистера Сэддлверта?
– Пока нет. Мы еще не закончили ремонт.
Я почувствовала, как пальцы Бена с силой сжали мой локоть, и, вздрогнув, взглянула на него. Однако он безучастно смотрел куда-то вдаль, делая вид, что не прислушивается к нашему разговору.
Стараясь унять дрожь, вызванную его прикосновением, я вновь повернулась к мистеру Перхоть.
– Как вы полагаете, когда мы сможем получить арендную плату за квартиру Гэри? – прямо спросила я.
– Мисс Кэррингтон, – сказал служащий, делая ударение на первом слове и тем самым подчеркивая, что, по его мнению, ни один здравомыслящий мужчина не свяжет со мной свою жизнь, – вам не следовало сдавать в аренду квартиры в этом доме. У нас нет на это здание никакой документации, а без акта нашего инспекционного осмотра и заключения оно не может рассматриваться как пригодное для жилья и сдачи в наем. В своем отчете я напишу обо всем этом.
Его слова ошеломили меня.
– Мы вызовем вас на беседу, – добавил служащий.
Я хотела что-то пролепетать, но тут Бен положил мне на плечо свою тяжелую руку и выступил вперед.
– Мы соблюдали все правила при оформлении документации, – сказал он, буравя мистера Перхоть пронзительным взглядом, на который я обратила внимание еще при первой нашей встрече. – По всей видимости, произошла какая-то путаница. Вы же знаете этих строителей и их агентов.
И пока я соображала, о чем это он говорит, Бен назвал имя, адрес и номер мобильного телефона Найджела и, взяв меня под руку, увлек за собой, бросив через плечо:
– До свидания.
Мы завернули за угол дома, и Бен остановился.
– Вы с ним поосторожнее. Он вас может с дерьмом смешать. Какие-то вещи, конечно, в порядке… Потолки мы сделали с двойной обшивкой, стены – с хорошей изоляцией, что бы нам Найджел не трендел. Но вам надо устроить как надо систему противопожарной безопасности. То есть поставить пожарные тепловые извещатели и индикаторы дыма, установить как надо двери, развесить в зонах общего пользования планы эвакуации при пожаре… И огнетушители тоже…
«Интересно, где мне на все это взять деньги?» – думала я, слушая его.
– Я говорил Найджелу об этом, – продолжал Бен. – Но старина Найджел все делает тяп-ляп, лишь бы было побыстрее и подешевле. Я позвоню ему и опишу ситуацию.
– Не надо было давать координаты Найджела. Не будет у него неприятностей?
Бен расхохотался.
– У Найджела?! У Счастливчика? У Костюмчика? – воскликнул он и, видя мое недоумение, пояснил: – А к нему никакое дерьмо не прилипает!
Мы двинулись дальше по дорожке к зданиям старой фабрики и покрытому рытвинами пустырю, на котором когда-то была автостоянка. Теперь здесь раскинулась огромная строительная площадка, по которой двигались землеройные машины, бетономешалки и ходили обнаженные по пояс рабочие.
– Это моя команда, – сказал Бен и махнул рукой какому-то парню в пластмассовом шлеме, который сидел на вершине огромной металлической конструкции под большой вывеской с надписью «Броудрейндж». Проходивший мимо нас гигант в костюме сварщика кивнул нам.
– Шеф пришел! – крикнул кто-то и громко свистнул. И сейчас же над бетонными плитами появилось несколько голов.
– Все в порядке, ребята, продолжайте работать! – усмехнувшись, воскликнул Бен. – Шоу закончилось!
– Я и не знала, что вы руководите всем этим…
Я обвела рукой стройку.
– Я сам не знал, что стал настоящим строителем. Я начал понемногу помогать старине Найджелу только потому, что хорошо отношусь к нему. Мы вместе учились в школе. Он уже тогда был – просто-таки воплощенное чувство ответственности!
Я с подозрением посмотрела на Бена.
– Вы вместе учились в школе? Но Найджел ходил в школу «Кингсмед Хаус».
– Я тоже.
– Но я помню, вы говорили, что росли в бедной семье.
– Я получал стипендию.
Мне хотелось разобраться в характере Бена. Годы общения с Найджелом научили меня всегда держать ушки на макушке. Но Бен не похож был на двурушника.
– Вы сделали ошибку, вселив такого квартиросъемщика, – снова заговорил Бен. – Попомните мое слово, он еще попортит вам кровь. Советую вам посмотреть, что этот наркоман делает в своей квартире. – Он подмигнул мне. – Если вам понадобится моя помощь, вы знаете, где меня найти.
Казалось, мечта всей моей жизни была близка к осуществлению. Большой сильный парень был готов защищать меня и отстаивать мою честь. Бен, настоящей мачо с грудой мускулов, оказался мягким, добрым, заботливым человеком. Мой личный исполин, с которым я могла позволить себе быть хрупкой и беспомощной… При мысли об этом у меня задрожали колени.
Но, черт побери, он был женат.
Глава 16
Наступил вторник этой проклятой недели. Девушка на другом конце провода была неумолима. Она твердо сказала, что деньги, уплаченные за участие в семинаре, не возвращаются, если заявка была отозвана менее чем за четырнадцать дней до его открытия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31