А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Корсал ударил его под колени, и Кески свалился, в пылу ярости увлекая за собой клингона.
Корсал увернулся от его ноги и блокировал первый неуклюжий удар лемнорианца рукой, чувствуя как она немеет от удара. Со скоростью, не свойственной своей гигантской расе, Кески бросился на Корсала, подняв кулак.
Стоя спиной к столу, Корсал не мог пригнуться. Инстинктивно он попробовал откатиться назад за стол, чтобы уйти от Кески, но лемнорианин ожидал этого, и прыгнул вперед ему в ноги, схватил их, и упустив возможность ударить, попробовал задушить Корсала.
Корсал схватил запястья Кески, и удерживал его до тех пор, пока наконец T'Саен смогла его отключить, и потерявший сознание лемнорианин резко обмяк на клингоне.
Кто- то помог стащить обмякшее тело. Тредвелл, единственный врач на Совете, уже достал медсканер. Он провел им по Эспозито, произнеся:
– У вас нет никаких серьезных повреждений, но я хочу понаблюдать за вами в больнице. Кто-нибудь, вызовите санитарную машину –я должен доставить Кески в больницу раньше, чем он придет в себя. Корсал, – он повернулся, меняя настройку сканера, и направил его на клингона.
– Никаких повреждений, если не считать руку, –сказал он, – но…
Это "но" прозвучало в зале Совета так зловеще, что каждый затаил дыхание, чтобы понять его значение. Корсал поднял свою руку и посмотрел на ладонь. Во время борьбы пузырь от ожога, вызванного горячим кофе, прорвался, и теперь кровоточил. Кроме того его рука была измазана оранжевой кровью Кески. Не было никакой надежды счистить ее: он только что подвергся тому же самому вирусу чумы, которая превратила обычно уравновешенного лемнорианца в бешенное животное.
Но Корсал не стал задерживать дыхания.
– Кески уже болел однажды! –сказал Столос. –Это означает…
– …что мутация развилась от ее первоначальной формы, что устойчивость к предыдущим заражениям не имеет никакой силы, – заключил доктор Тредвелл; его лицо смертельно побледнело. – Нам всем немедленно нужно попасть в больницу, в изолятор и переждать инкубационный период.
– Я вызову еще санитарные машины, –сказал Териан.
Корсал встал, и подумал о своей семье, зная, что каждый на его месте сделал бы то же самое. Почти каждый. Они стояли обособленно, каждый глубоко погруженный в свои мысли. Корсал снова подошел к окну. Борт последовал за ним.
– Уйдите, –попросил Корсал. – У вас тоже есть жена и дети, подумайте о них.
Орионец кивнул.
– Думаю о них будут хорошо заботиться, если то, что я подозреваю, верно. Каждый член этого Совета переболел чумой, но не вы, Корсал –все государственные служащие, кто не мог просидеть в изоляции дома. Ваша жена переболела самой ранней формой, но вы не заразились, и никто из ваших сыновей не заболел, хотя они жили в том же доме. Теперь, – сказал он, касаясь пальцем поврежденной руки Корсала, – мы будем знать точно, обладают ли клингоны иммунитетом.
– Этого не будет, потому что вы отлично знаете, что орионцы иммунитетом не обладают.
– Будет, если только я выживу, а я выживу, Корсал. Я не знаю, кто вы. Наверное предатель?
– Что вы имеете в виду? – Корсал оскорбленно посмотрел на орионца, его губы дрогнули, обнажая зубы в хищном оскале. Но Борт не испугался.
– Если клингоны не восприимчивы к болезни, вы ведь не станете сообщать Империи об этой болезни.
– Клингоны не уничтожают население планеты с помощью болезни, чтобы увеличить свою территорию. Мы сражаемся, позволяя им защищать свои дома.
– Против очень превосходящих сил и вооружения, – сказал Борт с масляной улыбкой. – И вы, Корсал, это не одобряете. Я вижу это по вашим глазам. Вы не клингон, вы слабак подобно этим людям. Но я орионец, и я думаю, что в Клингонской Империи найдутся фракции, которые заплатят за этот вирус. Особенно если клингоны обладают иммунитетом.
– Для аргументации скажите еще, что мы только пока обладаем иммунитетом, – сказал Корсал. – Путь, по которому видоизменяется болезнь, нельзя предсказать. Сможет ли она стать смертельной для моих людей?
Борт пожал плечами.
– Пока мне хорошо платят, я готов рисковать. Держу пари, что этой заразе хватит времени, чтобы вычислить, как поразить и клингонов. Но к тому времени я буду далеко от Клингонской Империи.
Корсал впился в него взглядом.
– Вы делаете меня больным без любого вируса, Борт. Какой же вы ученый, если основываете свою теорию на единственном случае. Но если я заболею, я не умру. Кто-то из тех, кто действительно знает вас, должен быть рядом!

Глава вторая

Капитан Джеймс Т. Кирк сидел в своем кресле на мостике «USS Энтерпрайза», чувствуя себя отдохнувшим и сосредоточенным в естественной земной гравитации. За месяц, проведенный им на Вулкане, он привык к постоянному ощущению усталости. Правда в последние дни он перестал обращать на это внимание. Но тем не менее теперь он чувствовал определенное облегчение.
С другой стороны, он акклиматизировался к более высокой температуре Вулкана и теперь чувствовал легкий озноб от температуры на звездолете, предназначенной для человеческого комфорта. Возможно ему стоит носить нижнюю рубашку, как это делал Спок в течение нескольких дней.
Тихая смена утомляла. Он хотел бы обойти звездолет, но никак не мог найти достаточно оправданий, чтобы побродить по коридорам, которые он не видел достаточно долго. Если он не найдет себе дело, он…
– Капитан! – раздался взволнованный женский голос по системе внутренней связи, который он не узнал.
– Кирк здесь!
– Это Валенски, сэр. Наши вулканские гости причиняют беспокойство. Двое из них хотят бороться смертельным оружием! – Он слышал напряженность в ее голосе, и вспомнил, что часть ее обязанностей включала слежение за использованием помещений корабля. Она принадлежала к обслуживающему персоналу, а не к службе безопасности.
– Где они?
– Палуба пять, гимнастический зал A.
– Иду! – бросил Кирк Валенски. – Мистер Спок, примите мостик. И вызовите службу безопасности в гимнастический зал.
Проклятый Сендет и его толпа, не иначе! На борту «Энтерпрайза» они были не гостями, а политическими заключенными, транспортируемыми к новой необитаемой вулканской колонии, где они будут оставлены, чтобы искать свой собственный путь развития, который они сочли бы верным.
За исключением Сендета, однако, последователи Т’Вет, как они назвали себя, не совершили никакого преступления, потому что они были пойманы прежде, чем смогли осуществить свои планы о свержении правительства Вулкана. Высокий Совет Вулкана предоставил им выбор: или умственное перепрограммирование, или ссылка. При таких обстоятельствах, Кирк не сомневался в их выборе!
Когда Звездный Флот приказал «Энтерпрайзу» перевезти мятежников, Кирк решил, что нет никаких причин перевозить их как заключенных. Пусть уж лучше чувствуют себя гостями; к тому же это означало меньше работы для его команды.
Насколько он их понял, последователи Т’Вет поддерживали веру в расовую чистоту, что Кирк с трудом принимал; их философия была своего рода верой здравого смысла в выживание сильнейших, и соответствовала многим другим верованиям. Он не ожидал неприятностей, во всяком случае не через два дня после того, как они покинули Вулкан!
Гимнастический зал был большим, с открытой трибуной для аудитории, чтобы было удобно наблюдать за соревнованиями, которые часто проводились среди членов молодой неугомонной команды космического корабля. Но он не предназначался как арена для кровавых игр.
Когда Кирк прибыл, два мускулистых молодых вулканца уже кружились друг перед другом на циновке. Если бы они были безоружны, Кирк просто присоединится бы к зрителям, но эти двое сжимали в руках лирпы, вулканское оружие на одном конце которого крепился камень, а на другом острое как бритва изогнутое лезвие, которым наносили хлесткие удары. Любой конец мог убивать.
– Капитан!
Это должно быть Валенски. Маленькая женщина в красной униформе службы обеспечения стояла на открытой трибуне в окружении вулканок.
– Тише, человек! – сказала ей одна из них. – Бой не должен быть прерван.
– Ну конечно! –воскликнул Кирк, шагая между борцами. – Kroykah!
Он кричал, надеясь что даже последователям Т’Вет известно слово, которое использовалось в вулканских церемониях Начала времен и означало "остановитесь!"
Получилось. Не протестуя оба борца прекратили кружиться, повернулись друг к другу и опустили оружие.
– Как вы смеете осквернять вулканские традиции!
Человек, отделившийся от группы вулканцев, был столь же высокого и внушительного роста как и отец Спока Сарек, того же примерно возраста, и от него исходила уверенность человека, привыкшего видеть повиновение. В отличие от других вулканцев, которые были одеты как узнал Кирк в повседневную одежду, этот человек носил одежды из тяжелого коричневого материала с зеленой вышивкой спереди, украшенной золотом и драгоценными камнями.
Когда вулканец выступил вперед, Кирк заметил Сендета среди других молодых людей, который наблюдал за ним с улыбкой превосходства на губах. Кирк обратил внимание на приближающегося к нему человека.
Вулканец был почти на голову выше Кирка и подошел к нему настолько близко, чтобы вынудить человека обратить на себя внимание. Но Кирк никогда не позволил бы такой уловкой запугать себя ни вулканцу, ни человеку, ни кому либо еще. Он остался стоять и твердо ответил:
– Вы теперь не на Вулкане. Вы находитесь на моем корабле, и здесь мое слово закон. Я не допущу боя смертельным оружием на моем корабле. Если желаете, можете использовать наши средства для невооруженного боя или же можете попрактиковаться в стрельбе…
– Достаточно! – властно бросил вулканец. – Продолжайте бой.
Он отвернулся и зашагал назад к своему месту в первом ряду на трибуне. Не смотря на то, что Кирк все еще стоял посреди ковра, оба борца снова подняли свое оружие; казалось, что, если он не уйдет с их пути, они пройдут прямо через него.
Но Кирк не отошел!
Где же служба безопастности?
Кирк стоял между борцами всматриваясь в их лица. Эти вулканцы не верили в философию Сурака. Они хотели жить подобно воинам древних вулканских кланов, и не желали изменяться и учиться эмоциональному контролю. В их глазах светился гнев, но также и неуверенность. Эти два борца были молоды. Правда трудно было судить по внешности о возрасте вулканцев, но на обоих лицах были признаки юнцов на пороге зрелости. Взгляд, типичный для младших кадетов Академии, физически зрелых, но все еще растущих психически и эмоционально.
Кирк нарочно встал прямо между ними, ближе к младшему, который носил синюю набедренную повязку и амулет из зеленых камней. Как он и ожидал, юноша сделал выпад к нему, очевидно надеясь оттолкнуть Кирка в сторону черенком липры и продолжить бой со своим противником.
Но вместо этого Кирк перехватил липру, качнулся назад и упал спиной на ковер. Он перебросил юношу через голову заученным движением, и отвесил ему сильный пинок в солнечное сплетение. Вулканец приземлился, с трудом переводя дыхание.
Кирк уже вскочил на ноги и теперь стоял перед другим борцом. Второй юноша, который носил черную набедренную повязку и ленту с искуссной серебряной вышивкой, не стал повторять ошибку своего соплеменника. Он махнул концом липра в сторону Кирка
– Прекратите это!
Когда приказ не остановил смертельную атаку, воздух зашипел от фазерного разряда, и юноша шлепнулся к ногам ошеломленного Кирка. Лейтенант Нельсон и шестеро громил из службы безопасности вошли в гимнастический зал с фазерами наготове.
– Долго же вы! – прокомментировал Кирк.
– Мне показалось, что вы контролировали ситуацию, капитан, – ответил Нельсон в своем обычном лаконичном стиле. – Что прикажете сделать с нашими неугомонными гостями?
– Чтож, давайте займемся этим, – ответил Кирк, – Валенски, спуститесь пожалуйста.
– Да, сэр, – молодая женщина бросилась вниз с очевидным облегчением.
– Теперь, – Кирк повернулся к вулканцам, положив руки на бедрах. – Кто среди вас может дать обещание, что такое больше не повторится?
Пожилой мужчина в церемониальных одеждах снова поднялся.
– Я могу. Я Сатат, военный руководитель кланов Т’Вет. Все другие кланы, представленные здесь поклялись мне в преданности.
– Отлично, Сатат, – сказал Кирк, – я дам вам еще один шанс и если вы нарушите свое слово на этот раз, то проведете остаток пути под арестом.
– Мы не нарушали свое слово, – невозмутимо с достоинством ответил Сатат. – Мы не вмешивались в управление вашим кораблем и не мешали вашему персоналу. Это ваши люди мешали нам.
Проклятье. Сатат был прав. Таков был договор. Согласно распоряжениям, полученным Кирком от Звездного Флота: по усмотрению капитана последователи Т’Вет могли путешествовать как гости, пока они не мешали управленю кораблем или его экипажу. Коммодор Брайт, который заключил это соглашение, был кабинетным служакой, который никогда не командовал звездолетом. Иначе он добавил бы в соглашение то, что Кирк был вынужден добавить теперь.
– Вы нарушили правила Звездного Флота и моего корабля и помешали моему экипажу.
– Этот бой был назначен, когда на арене не было никого из команды вашего судна, – ответил Сатат. – Все, что ваш экипаж был должен сделать, – добавил он кивая на Валенски, – так это уйти с нашего пути.
– Только не тогда, когда она видела, что вы используете смертельное оружие, – объяснил Кирк. – Использование такого оружия в гимнастическом зале запрещено. Удержав мисс Валенски, когда она пробовала вас остановить, вы помешали выполнению ее обязанностей. Теперь, если вы дадите мне слово, что будете соблюдать все инструкции Звездного Флота и «Энтерпрайза», то сможете продолжить поездку в качестве гостей.
– Мы согласны, – раздраженно ответил Сатат, не теряя при этом достоинства.
Интерком подал звуковой сигнал. Кирк подошел к переборке.
– Кирк здесь.
– Это Спок, капитан. Вы придете на мостик сами, чтобы принять распоряжения от командования Звездного Флота, или мне их записать?
– Иду, – ответил Кирк, и покинул гимнастический зал, бросив напоследок Нельсону, чтобы тот закончил за него. Если это был коммодор Брайт со своими новыми распоряжениями, то на этот раз он хотел поговорить с этим человеком лично!

Глава три

Командор Спок обратился к лейтенанту Ухуре, передавая ей сообщение капитана. Она тихо забормотала что-то в свой микрофон, стараясь не отвлекать команду на мостике.
«Энтерпрайз» получил приказ от Звездного Флота доставить последователей T'Вет на вулканскую Колонию Девять, делая две остановки в пути. Одну на Кориоланусе, где родителей Спока Сарека и Аманду ждали на дипломатической конференции. Они должны были сменить сербанианского посла и его супругу, которые возвращались домой. А на Сербании они заберут медсестру Кристину Чапел, которая проводила там время на медицинском семинаре, пока «Энтерпрайз» был в ремонте. До вулканской Колонии Девять было всего шесть дней при нормальной варп-скорости от Сербании.
Это было необычно для звездолета, заранее знать свой маршрут. И не было необычным изменение планов. Капитан Кирк выбежал из турболифта, принял свое место рядом со Споком, и сказал на Ухуре:
– Лейтенант, открыть канал для командования Звездного Флота. "
На экране появилась капитан Хенсон из звездной базы MI-17. Это была женщина примерно пятидесяти лет, с пепельными волосами, короткой стрижкой в деловом стиле.
– Капитан Кирк, – сказала она, – у меня есть новые распоряжения относительно вас от коммодора Брайта. Эпидемия поразила научную колонию Найсуса. «Энтерпрайз» должен вернуться на Вулкан из-за черезвычайных обстоятельств. Там вы возьмете на борт целителя Сорела, доктора Дэниела Корригана, доктора Джеффри М'Бенгу, и ксенобиолога Т’Мир, наряду с несколькими помощниками и двумя жителями Найсуса. С Вулкана вы доставите экспертов по медицине и ксенобиолога прямо в научную колонию Найсуса. Вы оставите их в колонии вместе с доктором Леонардом Маккоем из вашего собственного экипажа, а затем продолжите свой путь как было оговорено. Эта миссия черезвычайно важна. Я передала детали непосредственно вашему шефу медицинской службы.
Она сделала попытку улыбнуться, но проницательный Спок заметил следы волнения и усталости на ее лице.
– У меня нет других кораблей для этого задания, капитан. «Энтерпрайз» находится ближе всех к Найсусу, и, к счастью, также близко к Вулкану, где можно легко найти медицинских экспертов. Ваш начальник медицинской службы кратко охрактеризует наше положение. Времени мало. Слишком много жизней находится под угрозой. Хенсон закончила.
Экран погас прежде чем Кирк смог вставить хотя бы слово. Но он не сомневался, что положение действительно было критическим.
– Энсин Чехов, возьмите курс на Вулкан.
– Есть, капитан.
Кирк ударил по одной из кнопок на пульте своего кресла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24