А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По словам Мардры, Лесса пролежала без сознания несколько недель. В бред
у она кричала, что падает, падает в бесконечную пустоту, где нет ни света, н
и звука… ничего, кроме тьмы и холода. Рамота тоже пострадала от слишком до
лгого пребывания в Промежутке: когда она появилась в небе над древним Ру
атом, от полной сил золотой королевы оставался лишь бледно-жёлтый призр
ак.
Когда на каменные плиты холда опустился измождённый дракон, на шее котор
ого лежала потерявшая сознание молодая женщина, изумлению правителя хо
лда, отца Мардры, не было предела. К счастью, он быстро послал за помощью в Ф
орт Вейр. Рамоту и Лессу перевезли туда, а руатский лорд и другие немногоч
исленные свидетели никому не говорили об этом удивительном происшеств
ии.
Когда Лесса достаточно окрепла, Т'тон созвал Совет Предводителей Вейров
. Как ни странно, никто из них не возражал против переселения; их беспокоил
о одно: как избежать шока, связанного с долгим пребыванием в Промежутке.

Лесса быстро поняла, почему всадники с такой готовностью согласились от
правиться в рискованное путешествие. Почти все они родились в период нын
ешнего Прохождения и провели жизнь в сражениях с Нитями. Но теперь, уже че
тыре месяца, они занимались лишь повседневным патрулированием; однообр
азие и скука утомили всадников. Тренировки были плохой заменой настоящи
х битв. К тому же, восторги спасённых перинитов, ещё недавно носивших всад
ников на руках, остывали по мере удаления Алой Звезды. Предводители виде
ли, как забвение и скука подкрадываются к их Вейрам, словно изнурительна
я болезнь. Легче было принять предложение Лессы, чем смотреть на медленн
ое угасание Вейров. В совещании участвовал только один представитель Бе
ндена Ч его Предводитель. Так как этот Вейр сохранился до времён Лессы, е
го обитателям лучше было оставаться в неведении относительно планов пе
реселения. Даже слухи о присутствии Лессы в Форт Вейре не должны были дой
ти до Бендена. Необходимо было сделать так, чтобы в будущем не сохранилос
ь никаких упоминаний о её путешествии.
Лесса потребовала вызвать в Форт мастера арфистов, так как летописи гово
рили, что он был вызван. Но когда музыкант попросил её пересказать «Песню
о покинутых Вейрах», девушка улыбнулась и отрицательно покачала голово
й.
Ч Ты напишешь её Ч ты или твои ученики, когда будут обнаружены опустевш
ие Вейры, Ч сказала она. Ч Вы должны создать сами эту балладу, а не повтор
ять мои слова.
Арфист сжал ладонями виски, лицо его стало задумчивым.
Ч Трудная задача Ч написать песню, которая через четыреста Оборотов д
аст ключ к разгадке…
Ч Да, сделать это трудно, Ч согласилась Лесса. Ч Но это необходимо.
И не забудьте включить её в число учебных баллад Ч она должна сохранить
ся в памяти многих поколений. И ещё… В ней был вопрос Ч тот вопрос, на кото
рый я сумела ответить.
Музыкант усмехнулся, и она поняла, что ему достаточно этого намёка. Споры
о том, как обеспечить безопасность перелёта, становились все более жарки
ми. Столь длительный путь было бы разумно проделать по частям, чтобы не по
двергаться долгое время губительному влиянию Промежутка. Но это предло
жение выглядело невыполнимым. Не существовало никаких упоминаний о том,
что Вейры где-либо задерживались по дороге в будущее, к тому же Лесса прео
долела весь путь одним огромным скачком и, конечно, не могла сообщить ори
ентиры для остановок.
Ч Ты говорила, что прыжок на десять Оборотов не вызывает затруднений? Ч
спросил Т'тон у Лессы, когда Предводители Вейров, пригласив и мастера арф
истов, собрались в очередной раз, чтобы обсудить казавшуюся безвыходной
ситуацию.
Ч Да. Он занимает… ну, примерно вдвое больше времени, чем путь из одного м
еста Перна в другое.
Ч Хмм… Значит, на тебя повлияла длительность прыжка Может быть, перемещ
ения на двадцать-двадцать пять Оборотов окажутся безопасными?
Ч Возможно, Ч кивнул головой Д'рам, Предводитель Исты. Ч Но откуда мы зн
аем, что наше путешествие закончится успешно? Полёты в промежутке Ч рис
кованное дело. Люди нередко пропадают без следа.
Ч Верно, Ч согласился Т'той. Ч Но я чувств должны быть ещё какие-то свид
етельства, что мы отправились Ч точнее, отправимся в будущее. Эта песня, к
оторую не забыли за четыреста Оборотов…
Ч Она говорит лишь о том, что мы отправились в путь, Ч мрачно заметил Д'ра
м. Ч Но откуда нам известно, что Вейры благополучно достигли времени Лес
сы? Ведь там этого ещё не случилось.
Не один Т'тон искал ответ на подобные вопросы.
Внезапно вождь Форта с силой опустил кулаки на стол.
Ч Клянусь, быстрая смерть в Промежутке лучше убогого прозябания! Что на
м остаётся? Жить, как бескрылые ящерицы, до тех пор пока не наступит старос
ть и Промежуток не поглотит нас навсегда? Я говорю Ч рискнём! Мы Ч всадни
ки, и наше дело Ч биться с Нитями, верно? Так отправимся же на новую битву т
уда, где Алая Звезда сияет на небосклоне!
Лесса, встревоженная было возражениями Д'рама, немного успокоилась. Одна
ко опасения терзали её сердце, Ч она понимала, что нельзя исключить возм
ожность, о которой говорил Предводитель Исты. Она могла рисковать собой
Ч но не Вейрами. Послать в Промежуток, возможно Ч на смерть Ч всадников
и драконов, детей, женщин…
Внезапно напряжённую тишину прорезал голос арфиста.
Ч Пожалуй, я мог бы помочь вам с ориентирами… вернее Ч обратить ваше вни
мание на слова Т'тона. В них есть все, что нужно. Вслушайтесь: отправимся ту
да, где Алая Звезда сияет на небосклоне! Вот ваша опорная точка! Она поведё
т вас вперёд, в будущее, на двадцать Оборотов или на двести Ч как хотите.
Глаза мастера вспыхнули, загадочная улыбка озарила его лицо. Всадники за
шумели. Кто-то вскочил, кто-то возбуждённо размахивал руками. Да, решение
было найдено, надёжное и простое! Звёздное небо Перна, в котором Алая Звез
да то ярко сияла, то, удаляясь, превращалась в едва заметную точку, могло с
лужить таким же надёжным ориентиром, как и поверхность планеты. Итак, дре
вний враг всадников будет помогать и направлять их на этом необычном пут
и.
На вершине близ Форта возвышались огромные камни-указатели Ч такие же,
как в Бендене и других Вейрах. Их установили для того, чтобы отмечать пери
оды приближения и удаления Алой Звезды, обращающейся вокруг Солнца по си
льно вытянутому эллипсу. Сверившись с летописями, в которые регулярно за
носились сведения о положении и яркости Алой Звезды на протяжении каждо
го цикла из двухсот Оборотов, нетрудно было разбить весь путь на небольш
ие интервалы. В пяти Вейрах насчитывалась тысяча восемьсот драконов. Так
ому огромному количеству животных было опасно взлетать в одном месте. По
этому каждый Вейр отправлялся в самостоятельное путешествие, двигаясь
сквозь время скачками в двадцать-тридцать Оборотов. Казалось, Лесса тол
ько теперь поняла, какая бездна отделяет её сейчас от родной эпохи. Разлу
ка с Ф'ларом длилась уже месяц, и она скучала по нему гораздо сильнее, чем м
огла себе представить. Беспокоила её и Рамота. Приближалось время очеред
ного брачного полёта, а Мнемент находился так далеко… Правда, и в Форт Вей
ре нашлось бы немало драконов и бронзовых всадников, готовых оказать гос
тям из будущего такую услугу, но Лессу они не интересовали.
Последнюю неделю она, вместе с Т'тоном и Мардрой, занималась подготовкой
к великому исходу. Все сборы велись в тайне от жителей холдов. Перн не долж
ен был ведать о том, куда исчезли его защитники. В наследство грядущим век
ам оставался лишь гобелен и «Песня о покинутых Вейрах».
И Вейр Бенден.
Когда Лесса, оседлав Рамоту, взлетела в ночное небо над Звёздной Скалой Ф
орта и заняла место рядом с Т'тоном и Мардрой, она испытала такое облегчен
ие, что едва не расплакалась. Нервное напряжение покинуло её и предстоящ
ий гигантский путь уже не вызывал страха. Четыре других Вейра тоже подня
лись в воздух Ч над Айгеном и Истой, Телгаром и Плоскогорьем зашумели со
тни огромных крыльев. Лесса глубоко вздохнула и, зажмурившись, представи
ла звёздное небо с неяркой точкой Алой Звезды Ч там, где она будет через д
вадцать пять Оборотов.

Глава 7

С рассветом закончится самая
чёрная ночь,
И солнце прогонит виденья кошмарные прочь.
Когда же из мрачной пучины поднимется к солнцу пловец,
И в Вейре затихшем покой обретёт наконец?

Они совершили одиннадцать прыжков. Во время кратких остановок бронзовы
е Предводителей Вейров общались с Лессой. Из тысячи восьмисот драконов л
ишь четыре пропали в Промежутке Ч это были старые, одряхлевшие звери.
Перед последним прыжком, который составлял всего двенадцать Оборотов, б
ыло решено устроить привал. И люди, и животные нуждались в отдыхе и еде.
Ч Легче пройти сотни Оборотов, чем последние двенадцать, Ч заметил Т'то
н, пока Мардра разливала в кружки горячий дымящийся кла. Ч Мы уже в твоём
времени, Лесса Ч Он поднял взгляд на горевшую в предрассветном небе Алу
ю Звезду Ч путеводный огонь, что вёл их из века в век. Ч Куда же мы отправи
мся теперь?
Ч Я хочу, чтобы мы попали в Руат до того, как Ф'лар обнаружит моё исчезнове
ние, Ч сказала девушка. Она тоже посмотрела вверх и, вздрогнув, отхлебнул
а горячий напиток. Ч Я уже видела эту звезду именно такой однажды… нет, д
важды, в Руате. Ч Лесса прикрыла глаза Ч призрачные образы ожили под сом
кнутыми веками. Она вновь видела то далёкое утро, когда проснулась от сму
тного ощущения угрозы, увидела бронзового Мнемента, плавно спускавшего
ся к башням Руата, сражённого Фэкса в луже крови, и сильные руки всадника,
поднявшие её на шею дракона. Внезапно Лессой овладело странное беспокой
ство. Она снова ощутила резкую слабость и головокружение.
Ч С тобой все в порядке, Лесса? Ч с тревогой спросила Мардра. Ч Ты так по
бледнела и дрожишь… Ч Она взяла Лессу за руку, притянула её к себе, словно
пытаясь согреть Ч Двенадцать Оборотов назад я была в Руате, Ч пробормо
тала Лесса, едва шевеля непослушными губами. Ч Я была там дважды и опять
попала в это же время… Давайте полетим дальше. Три Лессы Ч для одного утр
а слишком много… Я должна вернуться… домой, к Ф'лару. Ф'лар… мой Ф'лар… он бу
дет так сердиться…
Она прижала ладонь к губам, пытаясь подавить рыдание. Т'тон и Мардра встре
воженно переглянулись Предводитель Форт Вейра вскочил на ноги и приказ
ал гасить костры. Через несколько минут всадники, готовые к последнему п
рыжку в будущее, поднялись в воздух.
Голова Лессы раскалывалась от боли. Неимоверным усилием она все-таки ус
пела передать образ весеннего Руата: цветущие сады, двор, залитый лучами
заходящего солнца, главная башня, двери в обрамлении резных колонн…

Глава 8

Капля крови в холодных ночны
х небесах,
Проблеск алый, грядущего времени взгляд…
Манит путников в мрачные бездны звезда,
И, как пыль, Обороты летят.

Ф'лар, подперев лицо сжатыми кулаками, сидел за столом в главном зале холд
а Руат. Лайтол и Робинтон с трудом заставили его поесть и выпить вина. Разу
мом Ф'лар понимал, что должен сохранить бодрость, должен бороться, но душе
вные силы почти оставили его. Гибель Лессы и Рамоты была катастрофой и, хо
тя оставалась ещё Придита, способная продолжить род драконов, эта мысль
не утешала Ф'лара. Он медлил с отправкой сообщения Ф'нору Ч ему казалось,
что, вызвав Придиту и Килару, он потеряет последнюю надежду на возвращен
ие Лессы. Он все ещё не мог смириться с тем, что она навсегда ушла в Промежу
ток вместе со своей золотой королевой.
Лицо Лессы, то нежное и печальное, то упрямое и решительное, мерцало перед
ним в полутьме огромного зала. «Лесса, Лесса, зачем ты сделала это!» Ч Он п
роклинал её безумную опрометчивость, но в следующий миг был готов целова
ть следы её ног на камнях Вейра. Горе и гнев переполняли его сердце.
Ч Я повторяю, Ф'лар, тебе сейчас нужен сон, а не вино, Ч настойчивый голос
арфиста прервал его мысли.
Всадник внезапно обнаружил, что пытается приподнять винный кувшин, ручк
у которого крепко держит Робинтон.
Ч Что?
Ч Пойдём. Я провожу тебя в Бенден. Одному тебе нельзя оставаться. За эти ч
асы, Ф'лар, ты постарел на несколько Оборотов. Ч Как ты не можешь понять!
Ч закричал Ф'лар.
Он вскочил со скамьи, готовый выплеснуть всю ярость бессилия на любого, к
то окажется рядом.
Робинтон сочувственно покачал головой и положил ладонь на плечо всадни
ка.
Ч Предводитель, даже у мастера арфистов Перна не хватает слов и струн на
гитаре, чтобы выразить тебе своё сострадание. Но ты должен выспаться. Теб
е предстоит пережить завтрашний день и послезавтрашний… и сражаться с Н
итями. Всадники не могут лишиться вождя в эти тяжёлые времена. Ч Голос ег
о стих, но затем Робинтон решительно продолжил: Ч Завтра ты должен посла
ть за Ф'нором… и за Придитой.
Ф'лар стряхнул руку арфиста, резко повернулся и зашагал к дверям.

Глава 9

Пой громче о радости, вновь об
ретённой,
Что к нам возвратилась на крыльях дракона.

Внизу вырисовывались очертания главной башни Руата и высоких стен, окру
жавших двор; последние отсветы заката падали в серые камни и отшлифованн
ые плиты, отражаясь в них красноватыми бликами.
В прозрачном воздухе разносился отчаянный трезвон колокола, но в вышине
, заглушаемый шумом бессчётных крыльев, он был едва различим. Сотни драко
нов зависли над холдом Ч отряд за отрядом, в боевом порядке появлялись и
з ледяной тьмы Промежутка, заполняя небо над долиной от западных остроко
нечных вершин до чёрных скалистых столбов ущелья. Полоса света из открыв
шейся двери упала на плиты двора.
Лесса велела Рамоте опуститься возле башни и, спрыгнув на землю, бросила
сь навстречу человеку, торопливо спускавшемуся по ступеням высокого кр
ыльца. Она различила коренастую фигуру Лайтола и яркое пламя светильник
а, который он держал в вытянутой руке. Прежняя неприязнь к управляющему Р
уата оставила Лессу Ч теперь она была готова расцеловать его.
Ч Ты ошиблась, Лесса! Ч закричал Лайтол. Шум крыльев драконов, садивших
ся на плиты двора, заглушал его слова. Ч Ты ошиблась на два дня в обратном
прыжке! Ч снова повторил он.
Ч Ошиблась? Как же я могла… Ч покачнувшись, выдохнула Лесса. Голова ещё
кружилась, и те несколько шагов, что прошла она по двору холда, почти лишил
и её сил. Лайтол приблизился и осторожно взял девушку за руку. Со стороны в
орот подошли Т'тон и Мардра.
Ч Не волнуйся, ничего страшного не произошло, Ч сказал управляющий Руа
та. В глазах его плясали огоньки, на губах играла улыбка. Ч Ты просто прос
кочила через день. Отправляйся в Промежуток и вернись на два дня назад. Во
т и все. Ч Лайтол смотрел на озадаченное лицо девушки, и его улыбка стано
вилась все шире. Ч Все в порядке, Ч повторил он и сжал её руку. Ч Выбери т
от же час и то же место, но мысленно представь Ф'лара, Робинтона и меня здес
ь, на плитах двора. Представь Мнемента на главной башне и голубого дракон
а, сидящего на стене. И отправляйся!
«Мнемент был тут?» Ч В ментальном сигнале Рамоты чувствовалось нетерпе
ние. Она вытянула в сторону Лессы клиновидную голову, и её громадные глаз
а заискрились.
Ч Не понимаю… Ч простонала Лесса, поднимая ладони к вискам. Головокруж
ение почти прекратилось, но привычная ясность мысли ещё не вернулась к н
ей.
Ч Все просто, Ч повторил Лайтол. Ч Сделай так, как я говорю. Ч В поисках
поддержки он повернулся к Т'тону. Ч Все, как предупреждал Ф'лар. Совершив
прыжок в недавнее прошлое, рискуешь оказаться в двух местах одновременн
о Ч а это вызывает сильнейшее потрясение. Наверно, Лесса опять его испыт
ала, когда вы остановились двенадцать Оборотов назад.
Ч Ты знаешь об этом? Ч вскричал поражённый Т'тон.
Ч Конечно. Быстрей отправляйтесь на два дня назад. Понимаешь, я знаю, что
вы поступите так. В том, более раннем времени, увидев вас, я буду удивлён. Но
сейчас, этим вечером, мне уже известно, что вы появились над Руатом двумя д
нями раньше. Отправляйтесь скорее, прошу вас. Ч Лайтол посмотрел на Лесс
у. Ч Ф'лар почти обезумел… он думает, ты Ч погибла…
Глаза Лессы наполнились слезами.
Ч Он опять будет трясти меня. Ч Она всхлипнула, как обиженный ребёнок.
Ч Лесса! Ч Т'тон взял её за руку и повёл к Рамоте. Золотая королева присел
а и опустила шею, помогая девушке занять своё место.
Теперь Т'тон взял командование на себя. Через своего Фидранта он сообщил
всадникам ориентиры, переданные Лайтолом, добавив к ним с помощью Рамоты
образ Мнемента.
Холод Промежутка привёл Лессу в чувство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33