А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

..
Ч Любуешься?
Как всегда, Миаль чуть не упал от неожиданности. Он волчком развернулся н
а месте Ч и завопил от досады и облегчения. Под одним из желтых фонарей ст
оял Парл Дро, по-прежнему невозмутимый и неподвижный, будто статуя. Как и
утром на холме, он возник рядом совершенно неожиданно, ничем не выдав сво
его приближения.
Ч Ты что, стараешься довести меня до разрыва сердца? Ч возмутился Миаль
.
Ч Тут и стараться нечего. Это слишком легко.
Ч Ладно. Ты все-таки явился.
Ч Я здесь. И что мы теперь будем делать?
Ч Я... я не знаю, Ч пробормотал Миаль. Ч Наверное, просто подождем. Вот-во
т случится нечто.
Ч Да, что-то должно произойти, Ч Дро смотрел вниз, туда, где бурлило раст
ревоженное шествие. Ч Ты понимаешь, что твои способности чувствовать з
апредельное, зачаточные и неразвитые, подталкивают тебя в самую гущу неп
риятностей?
Ч О, не говори мне об этом.
Ч Боюсь, именно это я тебе только что и сказал.
Толпа поднималась вверх по бульвару. Миалю она напомнила стадо овец, и он
хрипло рассмеялся. Граф-герцог Тиулотефа и его омерзительная свита шли
сюда, иллюзорные или нет, опасные или нет, но безусловно Ч источник непри
ятностей.
По пути шествие миновало гостиницу, где Миаль провел ночь с Сидди. Может б
ыть, это имело какое-то значение. Он заметил вывеску, торчащую между карни
зами немного ниже по склону холма. Хотя отсюда менестрель не мог разгляд
еть ее, он знал Ч девица по-прежнему держит единорога, а рыцарь в кольчуг
е по-прежнему отсекает зверю голову. Символ кастрации? Или прости знамен
ие? Миаль снова обернулся к Дро.
Ч Думаю, Сидди идет сюда вместе с ними. Если так, она наверняка кое-что соо
бщила их правителю о тебе и твоем роде занятий. Ты сказал, что Тиулотеф сла
б, но до какой степени он слаб? Они могут убить тебя или нет?
Ч Не смогли бы, если бы я, как ты, явился сюда бестелесным духом Ч я так и с
обирался поступить с самого начала. Но ты же сам отговаривал меня от прод
олжения моей бренной жизни, не так ли?
Ч Мне жаль. Я думал... ты говорил...
Ч Они не убивают. Больше не убивают всех подряд Ч для этого у них не хват
ит ни сил, ни воли. Но если речь идет об изгоняющем духов... Ненависть к охотн
икам столь же глубоко пустила корни в неупокоенных душах, как страх пере
д призраками пустил корни в душах большинства живых людей.
Миаль кое-как отогнал тошноту Ч наверное, воображаемую Ч и сказал:
Ч Тогда спасайся. Убегай.
Ч Убегать? Ты забыл, что я калека, Ч сказал Парл Дро с преувеличенной учт
ивостью в голосе.
Ч Тогда хромай отсюда! Я их задержу.
Ч Каким образом? Будешь стоять на голове? Или станешь петь с ними хором?
Ч Что-нибудь придумаю. Они же не могут причинить мне вред. Не могут, ведь т
ак?
Ч Наверное, нет. Но я не стал бы этого обещать в сложившемся положении.
Ч Я знаю, что в глубине души ты жаждешь собственной смерти, Ч холодно ск
азал Миаль. Ч Как всякий убийца. Но не потакай своему желанию здесь и сей
час. Уходи.
Ч А ты тем временем храбро сразишь всех призраков. Этим и кончится.
Ч Уходи!
Ч Тебе случалось бороться с неупокоенными?
Ч Да ты уйдешь или...
Дро стоял, будто великий император прошлого, глядя, как поток смерти огиб
ает дома, струится по тесным улочкам, течет вверх по лестницам. Миаль крич
ал на него, потом уговаривал, потом и вовсе отбросил попытки найти общий я
зык. Он тоже стал смотреть, как толпа приближается к ним, смотрел с замиран
ием сердца, которого у него теперь не было, смотрел, пока малиновые облаче
ния жрецов не возникли прямо перед ним и охотником. Жрецы, хор, даже экипаж
и как-то умудрились добраться до них. Потом толпа раздалась, пропуская ка
ре всадников в кольчугах.
Миаль смотрел сквозь них. Не в буквальном смысле, поскольку призраки Тиу
лотефа предстали перед ними непрозрачными Ч их бестелесность проявля
лась иначе, более коварно. Но взгляд менестреля скользил по ним, как по вся
кой чужой толпе, пока не нашел единственное знакомое лицо и не остановил
ся на нем. Лицо Сидди.
Белая, словно колдовской цветок, она сидела на лошади, которую вел под узд
цы человек в кольчуге. Лицо воина было совершенно невыразительно, будто
чистый лист бумаги, на котором забыли нарисовать чувства и характер. Все
лица были такими. Кроме Сидди.
Бок о бок с ней ехал человек в сказочно богатых одеяниях. Должно быть, герц
ог. Сидди, не сводя глаз с Миаля, слегка повела рукой, показывая, что пора ос
тановиться, и герцог Тиулотефа замешкался. Казалось, он не тает в воздухе
только потому, что Сидди помнит о его существовании.
И первой заговорила тоже она.
Ч Привет, предатель, Ч сказала она Миалю, а потом прибавила к этим слова
м весьма грязный эпитет. И хотя Миалю не впервой было слышать подобное в с
вой адрес, ему стало особенно противно, когда ругательство слетело с уст,
созданных для поцелуев. Но она уже не смотрела на него. Взгляд ее уперся в
Парла Дро.
Ч Господин герцог, Ч сказала Сидди, Ч человек в черном и есть тот, о ком
я вам говорила. Убийца. Он убил мою сестру едва ли не у меня на глазах. Мою лю
бимую сестру, все, что оставалось у меня в этом мире. И я поклялась воздать
ему по заслугам. Я посвятила себя этому. Я проделала долгий путь до вашего
города, чтобы просить об этом.
На лице призрачного герцога проступила тень смертного, угасающего гнев
а. Рукой с длинными ногтями он легонько коснулся украшенных самоцветами
регалий.
Ч Эта леди обвиняет тебя, Ч сказал герцог Парлу Дро. Ч Тебе есть чем отв
етить?
Ч Разве тем, что вежливо сдержу зевоту, Ч сказал Дро.
Ч Твоя дерзость говорит об отчаянии.
Ч Прошу прощения. Вообще-то я имел в виду скуку.
Ч Я... Ч начал герцог, но Сидди врезалась в разговор тонким белым клинком.

Ч Не стоит говорить с ним, господин герцог. Убейте его, Ч она наклонилас
ь в седле и сжала плечи кольчужника, который вел ее лошадь под уздцы. Ч Ты
убьешь его.
Кольчужник напрягся, ожил, но...
Ч Как? Ч односложно спросил герцог.
Сидди зарычала. Ее длинные зубы блеснули серебром. Она больше не была без
защитной девушкой, в ней проявилась ее истинная суть. Миаль знал, что он Ч
бесплотный дух, и все же почувствовал, как его волосы встают дыбом. Толпа
тоже зашевелилась, словно пробуя силы, чуть подалась навстречу, туда, где
стоял Дро.
Миаль видел, как взметнулись руки, как мелькнули тысячи когтей, длинных и
острых, как кинжалы, ногтей, что продолжают расти в могилах, словно трупы,
как и сами неупокоенные, отказываются признавать, что мертвы.
Ч Как? Ч прошептала Сидди, словно в подтверждение мыслей Миаля. Ч Прос
то разорвите его на куски!
Миаль резко обернулся Ч Дро стоял, как стоял, ничего не предпринимая. Мен
естрель столь же резко повернулся обратно. Будто раздался первый аккорд
отвратительной песни Ч это Сидди своей злой волей и ненавистью распаля
ла толпу. А ведь он провел ночь с нею, ласкал и обнимал ее...
Сидди соскочила с лошади и пошла прямо к ним, к Миалю и Дро. Толпа подалась
за нею, сделала один на всех шаг Ч вязкий, злобный, безумный.
Миаль двинулся вперед Ч словно нырнул в море жидкого льда. Сражаясь с не
навистью толпы и собственным отчаянным страхом, он боролся, чтобы доплыт
ь до берега, которого ему было никогда не достичь.
Он встал на пути Сидди, заслонив Дро от нее и тем самым Ч от всей толпы. Сде
рнув с плеча инструмент, Миаль вцепился в него, вонзил ногти в деревянные
грифы. Сидди невольно замешкалась, и толпа за ее спиной тоже замерла.
Менестрель замахнулся инструментом на нее Ч руки все же дрожали Ч и Си
дди отскочила.
Ч Помнишь, о чем ты рассказала мне? Ч спросил Миаль. Голос тоже дрожал. Ме
нестрель удивлялся, как его до сих пор вообще держат ноги.
Сидди усмехнулась. Усмешка обнажила только нижние зубы, а глаза ее вдруг
стали двумя черными провалами.
Ч Помню, предатель, Ч прошипела она. Ч Я рассказала тебе о моем молочно
м зубе и о том, как отец заменил им выпавший кусочек слоновой кости. Помню.

Ч Зуб Ч твое связующее звено, Ч сказал Миаль. Он немного заикался. Ему б
ыло так холодно, что он едва ощущал свои пальцы. Инструмент мог выскользн
уть из них, как камешек, окатанный речной волной, а этого нельзя было допус
тить. Ч Если я уничтожу зуб, ты больше не сможешь тут оставаться. Верно?
Ч Да, Ч согласилась она, по-прежнему усмехаясь.
Ч Я сделаю это, Ч сказал Миаль.
Ч О, Ч протянула Сидди, Ч великий охотник за призраками!
Потом она засмеялась, но ни звука не слетело с ее губ. Вместо смеха из ее рт
а вылетело серебристое лезвие и шлепнулось на мостовую у ног Миаля. Наст
ал его черед отшатнуться. Сидди вытянула левую руку, и струя воды ударила
из ее ладони, подхватив рыбу, упавшую на камни мостовой. Сидди удерживала
воду, словно серебряную шаль, рыба кругами металась в воде.
Ч Значит, уничтожишь зуб? Ч проговорила ведьма. Ч Однако сперва тебе п
ридется выковырять его из дерева. У тебя есть нож? Если нет, Парл Дро может
одолжить тебе свой. Тот, которым он вскрыл, замки в моем доме в ту ночь, когд
а убил Силни. Но впрочем... Ч говоря, Сидди играла, заставляя воду сворачив
аться в причудливые кольца и петли. Ч Но впрочем, я забыла. Прежде чем зан
яться этим, тебе придется выяснить, какой из кусочков кости Ч мой молочн
ый зуб. Они все такие гладкие, такие желтоватые. Ничем не отличаются. Верно
, менестрель?
Миаль озадачено воззрился на нее, потом на инструмент. Разумеется, это бы
ла правда. Все эти крошечные костяные кусочки Ч он никогда даже не счита
л, сколько их...
Сидди хлестнула его своей водяной шалью. Миаль отпрыгнул в сторону, укло
няясь от жала струи, и рыбий хвост Ч вполне осязаемый, совсем как настоящ
ий, и жуткий Ч полоснул его по щеке. Толпа мертвецов напирала, накатывала
сь, словно единое пульсирующее существо. Миаля оттеснили, затоптали, зап
инали, он кричал и бился в испуге Ч а потом вдруг воспрянул и вырвался, от
казываясь признавать, что их сила властна над ним.
Он отшвыривал прочь с дороги тела, плащи, кольчуги и волосы. Почему-то в эт
у минуту менестрель отчетливо видел себя со стороны, будто в небе над ним
висело зеркало Ч со стиснутыми зубами и невидящим, как у лунатика, взгля
дом, он куда-то бежал. «Что я делаю?» Ч подумал Миаль, но прежде чем сумел о
тветить, оказалось, что он уже у цели Ч в конце улицы, где крыши каскадом с
бегали вниз. Или так только казалось. На самом деле там был лишь голый скло
н холма, обрывающийся в ночь. Его руки размахнулись и швырнули что-то с об
рыва. Ему показалось, что он бросил самого себя, но тяжесть ушла из рук, а он
остался стоять. Дикий вопль потери вырвался из его груди. Но тут же его кри
к заглушил такой жуткий звук, какого прежде ему никогда не доводилось сл
ышать.
Брошенный в пустоту, летя навстречу неминуемой гибели, кричал инструмен
т.
Это был душераздирающий стон, высокий, зловещий в своей мелодичности, мн
ожество нот сплетались в нем. Казалось, кричит чья-то душа. Пьяница Собан
соорудил этот инструмент шутки ради. Когда юный Миаль, глупо и немыслимо,
начал учиться играть на нем Ч инструмент стал оживать. Дух его рос, как ре
бенок вытягивается в высоту и раздается в кости. Он становился все более
живым. Он принадлежал Миалю, который теперь убил его, и инструмент кричал,
мчась навстречу уничтожению. Менестрель понимал, что это лишь воздух рве
тся сквозь клапаны дудочки Ч понимал, но это ничего не меняло.
Он стоял прямо, но беспрерывно стонал, словно от боли. Ему и было больно. Он
даже не подумал обернуться, чтобы увидеть, как скорчилась от ужаса Сидди
Собан в ожидании удара, от которого, вместе с инструментом, рассыплется в
прах и ее молочный зуб. Миаль забыл с ней, забыл о Тиулотефе и Парле Дро. Он ж
елал лишь одного Ч чтобы смолк крик, и удар с землю положил конец мучител
ьному предсмертному страху инструмента.
Потом крик оборвался, и Миаль, раскинув руки, словно собрался взлететь, ед
ва не кинулся вниз с холма следом за инструментом.
Насмешливый голос Сидди вырвал его из переживаний. Он звенел, как просып
анные на мостовую монетки:
Ч Ты никогда ничего не можешь сделать как следует, не так ли, Миаль Лемья
ль? Даже этого.
И тогда он понял, не в силах радоваться или бояться, что так и не услышал зв
ука удара о камень или дерево. Менестрель заглянул в пропасть и увидел да
леко внизу свой инструмент, размером не больше ноготка. Он зацепился пер
евязью за вывеску гостиницы. На мгновение Миаля взяло зло Ч как же так, ве
дь и гостиница, и ее вывеска были не настоящие, как весь Тиулотеф! Потом он
вспомнил чахлое низкорослое деревце, которое оказалось утром на месте и
х с Сидди ложа. Именно дерево остановило падение инструмента. Теперь, ког
да он знал, что искать, то даже почти сумел различить его.
А за спиной у него Сидди, чье связующее звено осталось нетронутым, говори
ла Парлу Дро, как однажды сказал сам Миаль:
Ч Одолжи мне свой нож, и я убью тебя.

Глава 13

Парл Дро смотрел на призрачную девушку, на ее лицо Ч печальное, злое, очар
овательное. Он понимал, что настала кульминация, неотвратимая, как если б
ы они занимались любовью, а не погрязли в ненависти. Он уже был готов к это
му. Хотя Миаль предлагал ему отсрочку, Дро еще в хижине Чернобурки знал, чт
о этот миг неизбежен. Может быть, он знал это всегда, может быть, даже знал в
се. Он непростительно использовал Сидди Собан, и не из педантичной приве
рженности ремеслу, но чтобы укрепить свою израненную душу. И то, что проис
ходило сейчас, он заслужил, хотя это была вовсе не та справедливость, кото
рой так добивалась Сидди.
Молча он достал нож, как она просила, и протянул ей Ч рукоятью вперед.
Однако она заколебалась, прежде чем принять его. Даже неупокоенным знако
мо удивление, как знакомо всякое состояние, которое помогает им притворя
ться живыми.
Ч Спасибо, Ч сказала она, но тут же прибавила: Ч Будет славно Ч зарезат
ь тебя твоим же ножом.
Ч Вот и замечательно.
Ч Куда мне ударить, Ч спросила она, Ч чтобы заставить мучиться сильне
е и дольше? Я хочу, чтобы Тиулотеф заполучил и тебя тоже.
Он посмотрел ей за спину. Они виделись ему невнятным шевелением, словно т
уман стлался по холму Ч древние, вялые духи. Их дома были как рисунок плох
им мелом Ч сероватым и слишком мягким Ч на черной бумаге ночного неба. Р
ядом с призраками Гисте Мортуа Сидди казалась почти живой. А Миаль вообщ
е выглядел так, будто был из плоти и крови Ч коленопреклоненный силуэт у
обрыва, темное золото волос, разноцветные балаганные одежды и бледное ли
цо, искаженное страхом и болью утраты.
Ч Попробуй в живот, Ч сказал Дро Сидди. Ч Это довольно грязный удар. Нем
ного проверни нож в ране, тогда будет еще грязнее. Если сделаешь все прави
льно, жертва продержится почти три четверти часа, истекая кровью.
Он увидел, что она побледнела даже больше обычного, ее веки задрожали, буд
то Сидди намеревалась упасть в обморок. Вне всякого сомнения, она была сп
особна на убийство, но столь подробное описание подорвало ее решимость.

Ч Может быть, я так и сделаю, Ч сказала она, закусив губу. Ч А когда ты умр
ешь, то почувствуешь на себе их когти. Ты, несомненно, уже знаешь, на что это
похоже, если истории о твоей увечной ноге не лгут. Я слышала рассказы о теб
е, когда была еще совсем маленькой. Поцелуй когтей и зубов.
Ч Осторожнее, Ч сказал он. Ч Так ты рискуешь остаться без средств к сущ
ествованию. Ты выпила немало сил Миаля, и его врожденные способности поз
волили тебе окрепнуть гораздо быстрее обычного. Но для полного успеха те
бе необходимо верить, что ты по-прежнему жива. По крайней мере, поначалу. П
ока не приспособишься. А потом ты обнаружишь, что...
Ч Ты что-то много болтаешь для охотника за призраками, Ч оборвала его С
идди. Ч Пожалуй, я заставлю тебя замолчать.
Миаль издал невнятный звук.
Краем глаза Дро видел, как менестрель вскочил и на неверных ногах бросил
ся к Сидди. Он видел, как Миаль попытался перехватить ее руку, но был еще сл
ишком далеко, и его рука прошла сквозь ее рукав, сквозь призрачную плоть. В
идел выражение полнейшего непонимания на лице менестреля, когда нож вош
ел в грудь Дро. Несмотря на то, что она говорила, Сидди, как и в первый раз, це
лилась в сердце.
Дро покачнулся от удара, но устоял. Он стоял и продолжал смотреть. Смотрел
, как из-под ножа, ушедшего в рану почти по рукоять и дрожащего, как лист из
металла, течет красная кровь. Он чувствовал даже некое подобие любопытст
ва. Дро думал, что будет больно, но боли не было. Наверное, он уже не мог боль
ше ощутить какую-то новую боль.
Сидди отступила назад, в замешательстве налетев спиной на Миаля, и они по
топтались, пропуская друг дружку. Дро даже подумал, что они сейчас начнут
извиняться и раскланиваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22