А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пожелал нам удачи.
– А мне показалось, что вы поссорились из-за меня. Крестный выглядел таким напряженным!
– Нет-нет.
Поглощенные своими проблемами мать и сын не заметили, что за ними давно уже наблюдают Хуан Карлос дель Вильяр и его друг Герардо, которые тоже сегодня приехали в Лонг-Бич и поселились в этом же отеле.
– Да, Герардо, эта женщина – любовь всей моей жизни, а этот парень – мой сын!
– Она похожа на королеву. Теперь я понимаю, почему она водит тебя за нос.
Обрадовавшись такому счастливому совпадению, Хуан Карлос конечно же не мог не подойти к самым дорогим для него людям.
– Добрый вечер! Мир невероятно тесен, – приветствовал он Марию и сына.
– Хуан Карлос! Каким образом ты оказался здесь? Присядешь за наш столик?
– Мама! – воспротивился Хосе Игнасио.
– Прошу тебя, Хуан Карлос, садись.
– Я подошел, только чтобы поздороваться. Не хочу вам мешать.
– Ты не помешаешь.
Хосе Игнасио демонстративно встал из-за стола.
– Увидимся позже.
– Хосе Игнасио, сядь, пожалуйста, – строго сказала Мария.
– Нам обязательно терпеть присутствие этого сеньора?
– Не будь невоспитанным!
– Сеньора никто не звал, и он это знает!
– Хосе Игнасио прав, Мария, – Хуан Карлос сделал шаг в сторону.
– Нет, – остановила его Мария, – прошу тебя, не уходи. Хосе Игнасио должен знать, что ты имеешь право сесть за этот стол.
– Мария, не надо!
– Да, Хосе Игнасио, твой отец дал свою кровь, чтобы спасти тебя. Благодаря ему ты жив.
– Зря ты это сказала, Мария.
– И что же я теперь должен делать? Кланяться в ноги сеньору? – Хосе Игнасио был на грани истерики. – Я ненавижу его еще больше! За то, что он не дал мне умереть и быть теперь вместе с Лаурой! – с этими словами Хосе Игнасио выбежал из зала.
– Прости меня, Мария. Я не буду вмешиваться в жизнь сына.
– Нет, это ты прости Хосе Игнасио. Ему сейчас трудно. Он не может смириться со смертью Лауры и оттого такой вспыльчивый и агрессивный.
– Я его понимаю.
– Спасибо тебе.
– Как долго вы будете здесь?
– Не знаю. А ты?
– Я приехал только на выходные дни.
– С Надей?
– Нет, с другом. А как там моя внучка?
– Чувствует себя хорошо. На прошлой неделе мы ее крестили.
– Может быть, завтра увидимся?
– Это будет зависеть от планов Хосе Игнасио.
– Еще раз прошу простить меня. Спокойной ночи, Мария!
В номере Хосе Игнасио бросил матери обвинение в том, что всю эту поездку она задумала лишь для встречи с Хуаном Карлосом. Он никак не хотел поверить в такую случайность: едва они приехали, как Хуан Карлос уже тут как тут. Мария только и могла ответить, что давно уже любит Виктора.
– И все же я не хочу, чтобы ты виделась с этим человеком.
– Ты сомневаешься в моей любви к крестному?
– Нет. Я сомневаюсь в сеньоре дель Вильяре.
На следующий день Мария встретилась с Жаном Клодом Каре – одним из наиболее известных модельеров США – и крупным бизнесменом в области высокой моды – знаменитым графом де Аренсо. Оба наговорили Марии ворох комплиментов и не скрывали, что сеньора Лопес составляет для них серьезную конкуренцию на мексиканском рынке. Именно потому они были заинтересованы в сотрудничестве с Марией: обмен коллекциями, совместные распродажи и демонстрации моделей. Таким образом Каре получил бы доступ к мексиканскому потребителю, а Мария, соответственно, – к североамериканскому.
Разумеется, Мария тоже понимала всю выгоду от подобной сделки и в ответ была не менее любезна. В результате она буквально очаровала обоих своих коллег, особенно графа. Он предложил Марии забыть о титулах и называть его просто Родриго дель Пеналберто.
– А вы никогда не думали открыть магазин в Европе? – спросил граф в конце беседы.
– Это моя самая амбициозная мечта. Но пока я не смогла ее осуществить.
– В таком случае у меня есть к вам еще одно деловое предложение, а обсудить его мы сможем завтра, если вы не откажетесь быть моей гостьей.
Мария была так счастлива открывающимися возможностями, что ее настроение передалось в какой-то мере и Хосе Игнасио. Он согласился вместе с матерью отправиться к графу.
– Ты не пожалеешь! – обрадовалась Мария. – Родриго дель Пеналберто такой вежливый, приятный человек! Он похож на средневекового рыцаря, каких показывают в фильмах.
– Ну и воображение у тебя, мама!
– Сам увидишь. Я очень хочу, чтобы ты с ним познакомился.
– Ладно. А сейчас я пойду, пожалуй, немного поплаваю. «Ну вот, пока что все складывается как нельзя лучше: и дела движутся, и, главное, Хосе Игнасио постепенно обретает вкус к жизни, – думала Мария. – Отчего же Виктор не мог в это поверить?»
Мария позвонила Рите: нет ли каких новостей от Виктора? Вестей, увы, не было, и Марии оставалось только рассказать о своих успехах в Лонг-Бич. Из всего сказанного Риту наиболее всего взволновало присутствие там Хуана Карлоса.
– Будь осторожней, сестричка. Боюсь, что когда он дал кровь Хосе Игнасио, то опять покорил твое сердце, и знает это. Как бы ты не попалась в очередную ловушку.
– Ах, Рита, разве ты не чувствуешь, как я страдаю из-за ссоры с Виктором?!
А Виктора навестила Сулейма. Правда, не застала дома.
– Что-нибудь передать ему? – спросила донья Мати.
– Нет, сеньора, Виктор меня почти не знает.
– Кто это такая яркая? – поинтересовался дон Чема.
– К Виктору приходила. Как вам это нравится?
– Очень хороша, очень хороша!
– Я вам не о девушке говорю! Не делайте из меня дурочку! Сулейме же в тот день явно везло: не успела она выйти со двора, как увидела, что навстречу ей идет Виктор.
– А я приходила к вам. Мне надо с вами поговорить, – и маэстро был вынужден пригласить ее в дом.
– Честно говоря, – сказал он уже в кабинете, – меня удивило ваше посещение, сеньора…
– Сулейма, – подсказала гостья и сразу же предложила перейти на «ты».
– Да, Сулейма. Садитесь, то есть, извини, садись. Не знаю, чем могу быть полезен.
– Виктор, у тебя много друзей в области моды, мне Рейнальдо сказал. Ты мог бы порекомендовать меня, пока не вернулась Мария Лопес?
– Я думаю… стоит подождать ее.
– Но мне хотелось бы попробовать и другие возможности.
– Я, конечно, могу дать тебе рекомендательные письма к некоторым людям, но я уже не имею веса в этой среде.
– Спасибо, очень мило с твоей стороны. А скажи мне, когда ты женишься?
– Пока что… нет определенной даты… А ты… не скучаешь по Бразилии?
– Мне очень нравится Мехико! Может, ты поможешь мне познакомиться с ним получше?
– Но… у меня очень мало времени.
– Ты опасаешься, что это будет неприятно Марии?
– Нет-нет. Только тебе со мной будет скучно.
– Это меня не пугает.
Далее они почти все время говорили о Марии. Сулейма очень удивлялась, что знаменитая Мария Лопес приехала в столицу, не умея не только шить, но и читать. Судьба и успех Марии показались Сулейме невероятными.
Когда незваная гостья наконец ушла, донья Мати прямо высказала сыну свое мнение:
– Мне не нравится эта девушка, Виктор. Надеюсь, она не доставит тебе неприятностей.
– Ой, донья Мати, судя по тарелкам и скатерти, вы ждете гостей? – приветствовал сватью дон Чема.
– Да, Виктор пригласил одну подругу на обед. Доктора Габриэлу, вы ее знаете.
– Знаю. Но вы сказали – подругу Виктора?
– Да, дон Чема, вы не ослышались.
– Аи, донья Мати, не знал, что вам нравится быть свахой.
– Что же вы хотите, чтобы я ее не пустила на порог?
– Ладно, не сердитесь. Но, думаю, Марии не понравилось бы это приглашение Виктора.
– Вы правы, дон Чема. Не видать нам спокойствия, пока эта пара не поженится. Хотя каждый раз их свадьба мне кажется все более отдаленной. Виктор не хочет и слышать о Марии.
Тем не менее обед у доньи Мати прошел как всегда легко и непринужденно. Дон Чема тоже был сама доброжелательность и все время сыпал прибаутками: ведь доктор Габриэла не виновата, что Виктор свихнулся от ревности.
А после обеда гостеприимный хозяин еще долго развлекал Габриэлу у себя в кабинете.
– Мне так хорошо с тобой! – говорил он гостье.
– Мне тоже, но я знаю, что служу тебе только развлечением, пока нет Марии.
– Ты просто недооцениваешь своих достоинств. Такая женщина, как ты, может внушить любовь самому взыскательному мужчине.
– Например, тебе?
– Почему бы и нет?
– Зачем ты говоришь это? Ведь ты не свободен.
– Я не связан никакими обязательствами.
– Но глубоко внутри ты все еще любишь Марию.
– Если это и так, то я хочу окончательно излечиться. Помогите мне, доктор!
– Мне кажется, ты несправедлив к Марии. Если бы у меня был сын и с ним случилось то же, что с Хосе Игнасио, я бы поступила точно так же, как Мария.
– И тоже хотела бы, чтобы я тебя поддержал.
– Разумеется.
– Я делал это долгие годы. Вероятно, даже слишком долго.
– Разве может быть что-либо слишком, когда любишь?
– Ты права. Но моей любви оказалось недостаточно, чтобы вызвать в Марии ответное чувство. Мария – женщина, которая не нуждается ни в чьей поддержке. У нее всегда есть Силы, чтобы справляться в одиночку со всеми трудностями.
– Это только кажется. Просто сама жизнь заставляет нас быть такими, ни на кого не полагаться. Но так приятно найти поддержку в любимом человеке!
– Если захочешь, ты ее получишь. Я искренен с тобой, Габриэла. Я не говорю о любви, а только о моей симпатии к тебе и желании забыть все, что связывало меня с Марией. Ты уже знакома с моим домом, с моей матерью. Я предлагаю тебе ближе познакомиться со мной.
Пока Виктор уговаривал доктора дель Конде всерьез отнестись к его предложению, донья Мати принимала гостью – Риту.
– Ох, Рита, – жаловалась донья Мати, – я уж и не знаю, что будет с моим сыном. Никогда не видела его таким. Он морочит голову нескольким женщинам одновременно.
– Не может быть!
– Поверь мне. С утра его посетила очень вызывающая девица Сулейма. Виктор сказал, что она будет работать на фабрике у Марии.
– Странно. Роман мне о ней ничего не говорил.
– А потом он пригласил на обед доктора дель Конде, и они уже несколько часов беседуют у него в кабинете.
– Габриэлу? Когда это он успел сделаться ее другом? Похоже, маэстро не теряет времени!
– Как только Мария села в самолет, мой сын стал неузнаваемым.
В этот момент Виктор как раз вышел, чтобы проводить Габриэлу.
– Значит, до вечера? Я заеду за тобой.
– До вечера.
Рита напала на маэстро сразу же, как только за Габриэлой закрылась дверь.
– Отлично! Бедная Мария выбивается из сил, надеясь привести в чувство сына, а вы тут строите из себя завоевателя женских сердец!
– В чем ты меня обвиняешь, Рита? В том, что я любезно расстался с доктором дель Конде?
– Честно говоря, я никогда не думала, что вы можете быть таким фальшивым и так кокетничать.
– Чему ты удивляешься? Я только поцеловал на прощание доктора Габриэлу.
– Ах, это же очевидно, что вы даете ей зеленый свет.
– Я – мужчина свободный и делаю, что хочу.
– А вот это уже существенное уточнение.
– Что, сейчас же позвонишь Марии?
– Нет, маэстро. Я не собираюсь огорчать Марию. Она и так достаточно страдает из-за сына. А я-то пришла попросить вас, чтобы вы ей позвонили, но сейчас моя просьба уже не имеет смысла.
– В любом случае я не стал бы звонить Марии.
– Ладно. Я не собиралась этого говорить, но, пожалуй, все-таки скажу: Мария случайно встретилась в Лонг-Бич с Хуаном Карлосом, и теперь, когда маэстро от нее отказался, может быть, она использует возможность и помирится с Хуаном Карлосом, который ее действительно любит. Я, во всяком случае, этого бы ей пожелала!
В отсутствие Риты дом Марии посетила Ивон. Она уже знала, что Хосе Игнасио увезли в Соединенные Штаты, и сейчас ей надо было любой ценой раздобыть его адрес. Дверь открыла Насария, и Ивон сразу же сориентировалась, как расположить эту простушку к себе и выведать все, что нужно.
– Привет! Ты одна?
– Почему? С прислугой.
– Нет, я имела в виду Луиса. Ты ведь с ним часто видишься, не правда ли?
– Да, он очень хорошо ко мне относится.
– Будь осторожной. Я его хорошо знаю. Ему очень нравится забавляться в девушками, особенно с такими неопытными, как ты.
– Не похоже. Он так внимателен ко мне… И говорит, что любит меня.
– Ах, Насария! Я говорю тебе все это только потому, что ты мне симпатична. Не верь его сладким речам и не будь дурой: раз для него все это шутка, то и ты развлекайся, но не вздумай влюбляться всерьез. Или не жалуйся потом, что я тебя не предупреждала. Ну, ладно. Хосе Игнасио звонил уже?
– Сеньора Мария звонила.
– Они в Нью-Йорке?
– Нет, это место называется Лонг Бич.
– Что ж, я, пожалуй, пойду. Тем более, что к тебе как раз и Луис пожаловал.
– Не ожидал увидеть тебя здесь, – заметил Луис, не слишком любезно обращаясь к Ивон.
– Я ухожу, к твоей радости.
– Сеньоры Риты нет и тебе тоже лучше уйти, – сказала Насария.
– Что с тобой? Ты на меня сердита?
– Ивон говорит, что ты обожаешь развлекаться с девушками.
– Теперь она занялась тобой! Но я действительно люблю тебя, Насария, и очень тоскую по тебе, когда не вижу.
– Я тоже… Но если ты намерен обманывать меня, то, пожалуйста, скажи об этом прямо, и мы не будем больше видеться.
– Ивон наплела это, чтобы подразнить тебя. Она всегда суется в жизнь других. Не доставляй ей этого удовольствия. Ты что, уже не любишь меня?
– Да, но…
– Единственная девушка, которая меня интересует, – это ты. Я прошу тебя стать моей невестой. Ты согласна?
– Да, Луис.
Рафаэль Идальго сообщил Альберто, что, по мнению эксперта, Лорена действительно страдает психопатией с агрессивными тенденциями. Свое заключение доктор Морено уже передал судье, и скоро Лорену, вероятно, переведут из тюрьмы в клинику для душевнобольных.
– Я давно замечал за ней странности, однако, Рафаэль, ты не знаешь, насколько она коварна и как умеет притворяться. А что ты можешь сказать относительно моего развода?
– Мы представим иск, как только будет вынесен приговор.
Рафаэля несколько смутило замечание Альберто о том, что Лорена способна симулировать невменяемость. На всякий случай он решил еще раз навестить свою подзащитную.
– Рафаэль, – неподдельно обрадовалась ему Лорена, – ты отвезешь меня домой? У меня отобрали ребенка.
– Нет, Лорена, тебя отвезут в клинику.
– Скажи Альберто, чтобы он за мной заехал. Он меня любит. Он меня очень любит. Ты ведь знаешь, что он меня любит?
– Да, Лорена.
– Тогда где же Альберто? Почему он не приходит?
– Он придет очень скоро, не плачь.
Но Лорена уже забилась в припадке и только кричала: «Мой ребенок! Верните мне моего ребенка!»
Рафаэлю болезнь Лорены показалась после этого посещения убедительной, зато Альберто ощутил какую-то смутную тревогу. Если Лорена и в самом деле так успешно обманывает опытного специалиста, то, скорей всего, не только затем, чтобы выйти из тюрьмы. Кто знает, какой план зреет в ее голове? За себя Альберто не боялся, но ему вдруг стало страшно за Марииту, за Сильвию, за Хосе Игнасио и дона Густаво. Именно с ними прежде всего грозилась расправиться Лорена.
Сильвия, заметив тревожное настроение Альберто, предложила поехать на ранчо и повидать Марииту.
Сложное чувство горечи и любви испытал Альберто, взяв на руки внучку. Девочка была очень похожа на Лауру не только личиком, но и тельцем. Альберто вспомнил это памятью рук, памятью плеча, к которому когда-то прижимал свою малышку Лауру. Слезы подступили у него к глазам, и сердце сжалось от боли, но Мариита улыбалась своему деду и касалась ручонками его лица…
Ана и Диего, глядя на Альберто, испугались, что так он и впрямь не захочет больше отдавать девочку ни в чьи руки и, чего доброго, увезет с собой.
– Я не позволю ему это сделать! Однажды он увез Лауру и не уберег ее. Да и вообще, как можно отдать ребенка человеку, который еще женат, а уже разъезжает с другой! – возмущался Диего.
Альберто и сам понимал, что его приезд с Сильвией может вызвать кривотолки на ранчо. Поэтому он решил откровенно поговорить с доном Федерико.
– Лорена, по всей вероятности, закончит свои дни в клинике для душевнобольных, а я разведусь с ней, чтобы жениться на Сильвии. Надеюсь, вы не отнесетесь к этому плохо, дон Федерико? Мы с Сильвией давно полюбили друг друга, но расстались из-за того, что я хотел сохранить брак с Лореной. Хотел, чтобы Лаура не чувствовала себя брошенной отцом. Но после того, что случилось…
– Вы не обязаны давать мне объяснения, доктор.
– Только благодаря Сильвии я сумел хоть как-то примириться с утратой.
– В таком случае желаю вам много счастья с этой женщиной.
– Большое спасибо, дон Федерико. Думаю, что с Сильвией я смогу вновь обрести семью. И если Хосе Игнасио откажется от моей внучки, я поговорю с Марией, чтобы забрать девочку к себе.
Несмотря на все удачи, которые принес Марии сегодняшний день и которые сулил завтрашний, она после разговора с Ритой почувствовала себя уставшей и никому не нужной, брошенной. К чему все эти успехи в делах, эта необходимость постоянно поддерживать имидж счастливой, процветающей женщины?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70