А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Проводки имели разную длину, а потому концы эле
ктродов в наборе, если на них посмотреть в лупу, напоминали миниатюрную л
естницу.
Эллис проверил набор под большой лупой. Он попросил прибавить света и ра
ссмотрел каждый контакт в отдельности. Потом отдал электроды сестре, что
бы она включила их в специальный аппарат. Они уже проверялись так десятк
и раз, но Эллис неизменно перепроверял все комплекты перед тем, как начат
ь вживление. И у него всегда было наготове четыре стерильных комплекта, х
отя для операции требовалось только два. Эллис был осторожен.
Наконец он решил, что все в порядке.
Ч Мы готовы к вживлению? Ч спросил он.
Все кивнули. Эллис вернулся к креслу и сказал:
Ч Проходим через твердую мозговую оболочку.
Хотя череп был уже просверлен, но оболочка, dara mater, под которой находится моз
г и мозговая жидкость, оставалась пока нетронутой. Ассистент Эллиса длин
ной иглой проколол оболочку.
Ч Есть жидкость, Ч сказал он, и тоненькая струйка прозрачной жидкости п
росочилась из отверстия и скользнула по коже. Сестра стерла ее губкой.
Дженет не переставала удивляться тому, как природа защитила человеческ
ий мозг. Конечно, и другие жизненно важные органы надежно защищены Ч лег
кие и сердце помещаются внутри костяной клетки ребер, печень и селезенка
укрыты под краем ребер, почки окружены жиром и прикрыты толстыми мышцам
и нижней части спины. Все это Ч отличная защита, и тем не менее она не идет
ни в какое сравнение с защитой центральной нервной системы, которую со в
сех сторон ограждает толстый слой кости. И это еще не все: под костью распо
ложена твердая оболочка, а под ней Ч цереброспинальная жидкость, находя
щаяся под давлением, что обеспечивает мозгу идеальную защиту.
Макферсон как-то сравнил мозг человека с эмбрионом, плавающим в околопл
одной жидкости. «Только ребенок выходит на свет, Ч сказал Макферсон, Ч
а мозг навсегда остается в своем убежище».
Ч Вживляем, Ч сказал Эллис.
Росс подошла к операционной бригаде, плотным кольцом окружившей Бенсон
а. Эллис просунул конец электродного комплекта в высверленное отверсти
е и слегка надавил на другой его конец, проникая в мозг. Техник за пультом
управления нажал несколько кнопок. На экране компьютера вспыхнуло: ВХОД
НАЯ ТОЧКА ЗАФИКСИРОВАНА.
Бенсон не пошевелился, не издал ни звука. Мозг не чувствует боли, в нем отс
утствуют нервные окончания. По прихоти эволюции орган, который ощущает б
оль всего тела, сам абсолютно лишен чувствительности.
Дженет посмотрела на рентгеновские экраны. Там в резком черно-белом изо
бражении она увидела, как белый четко очерченный пучок электродов начал
медленно погружаться в мозг. С фронтального изображения Росс перевела в
згляд на боковое, а затем на схему, которую проецировал компьютер.
Компьютер преобразовывал рентгеновское изображение в упрощенную схем
у головного мозга, на которой цель в височной доле была окрашена в красны
й цвет, а путь, который электроды должны были проделать от входной точки д
о цели, изображался голубым пунктиром.
До сих пор Эллис шел точно по пунктиру.
Ч Очень мило, Ч сказала Дженет. Электроды проникали все глубже, и на экр
ане компьютера быстро сменялись тройные координаты.
Ч Практика ведет к совершенству, Ч кисло пробормотал Эллис. Он сейчас и
спользовал специальное устройство, прикрепленное к стереотаксической
раме. Этот аппарат преобразовывал грубые движения пальцев хирурга в еле
заметное перемещение электродов. Если хирург смещал палец на сантиметр,
электроды продвигались на полмиллиметра. Комплект электродов медленно
, но непрерывно погружался в мозг.
Дженет перевела взгляд с рентгеновских экранов на экран, который показы
вал Эллиса. Было проще следить за Эллисом на экране, чем вертеть головой в
разные стороны. Но тут Бенсон отчетливо произнес «Ох!», и она обернулась.

Эллис остановился.
Ч Что такое?
Ч Оперируемый, Ч сказал анестезиолог, указывая на Бенсона.
Эллис прекратил вживление, наклонился над креслом и заглянул Бенсону в л
ицо.
Ч Вы себя хорошо чувствуете, мистер Бенсон? Ч громко и отчетливо произн
ес он.
Ч Да. Отлично, Ч ответил Бенсон. Голос у него был сонный и невнятный.
Ч Вам больно?
Ч Нет.
Ч Прекрасно. Постарайтесь расслабиться, Ч сказал Эллис и продолжал оп
ерацию.
Дженет облегченно вздохнула. Почему-то возглас Бенсона заставил ее внут
ренне напрячься, хотя она знала, что нет никаких причин тревожиться. Бенс
он не мог чувствовать боли, и ведь она прекрасно знала, что он сейчас наход
ится в дремотном, а не в бессознательном состоянии Ч не было необходимо
сти идти на риск, сопряженный с общим наркозом.
Дженет вновь повернулась к экрану компьютера. Компьютер теперь показыв
ал мозг снизу, со стороны шеи. Путь электродов обозначался единственной
синей точкой, окруженной концентрическими кругами. Эллис должен был дер
жаться в радиусе одного миллиметра. Он отклонился на полмиллиметра.
«ОШИБКА 0,500 MM», Ч предупредил компьютер.
Ч Вы соскальзываете со следа, Ч сказала Дженет.
Электроды остановились. Эллис посмотрел на экраны.
Ч Слишком высоко в плоскости «бета»?
Ч Широко в «гамма».
Ч Хорошо.
Через несколько секунд электроды продолжили свое погружение. «ОШИБКА
0,400 MM», Ч сообщил компьютер. Схема мозга на экране медленно повернулась, по
казывая мозг со всех сторон.
«ОШИБКА 0,200 MM», Ч вспыхнуло на экране.
Ч Коррекция идет хорошо, Ч сказала Дженет.
Эллис кивнул, подпевая Баху.
«ОШИБКА 0,000 MM», Ч указал компьютер и дал боковое изображение мозга. На друг
ом экране оно стало фронтальным. Через несколько секунд экран сообщил: П
РИБЛИЖАЕМСЯ К ЦЕЛИ. Дженет прочла это Эллису.
Еще через секунду на экране сверкнуло: ЦЕЛЬ.
Ч Все, Ч сказала Дженет.
Эллис отошел от кресла и скрестил руки на груди.
Ч Проверим координаты, Ч сказал он.
Операционные часы показывали, что с начала операции прошло двадцать сем
ь минут.
Пальцы программиста забегали по кнопкам. Компьютер воспроизвел на экра
нах процесс вживления электродов и повторил то же слово: ЦЕЛЬ.
Ч Теперь сравним, Ч сказал Эллис.
Компьютер наложил свою схему на рентгеновское изображение головы Бенс
она. Совпадение было полным, и на экране появилось: СОВПАДЕНИЕ В ПРЕДЕЛАХ
УСТАНОВЛЕННЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ.
Ч То, что нужно, Ч сказал Эллис.
Он навинтил пластмассовую крышечку, которая плотно прижала электроды к
черепу, и закрепил ее цементом, каким пользуются стоматологи. Затем расп
утал двадцать тонких проводков, отходящих от электродов, и отодвинул их
в сторону.
Ч Можно браться за второй комплект, Ч объявил он.
После второго вживления Эллис сделал дугообразный надрез на скальпе. На
дрез проходил от точки вживления электродов мимо уха через шею так, чтоб
ы поверхностные нервы и кровеносные сосуды остались незатронутыми, а за
тем поворачивал на правое плечо. Расслаивая ткани тупым ножом, Эллис сде
лал маленький подкожный кармашек около подмышечной впадины.
Ч Батарейка готова? Ч спросил он.
Ему подали батарейку. Она была меньше сигаретной пачки и содержала тридц
ать семь граммов радиоактивного изотопа окиси плутония-239. При радиации в
ыделялась теплота, которая тут же преобразовывалась в электрическую эн
ергию. Трансформаторное устройство поддерживало необходимое напряжен
ие.
Перед вживлением Эллис еще раз проверил батарейку. Держа ее в руке, он зам
етил:
Ч Холодная. Никак не могу к этому привыкнуть.
Дженет знала, что благодаря вакуумной изоляции батарейка остается холо
дной снаружи, тогда как внутри нее температура достигает 500 градусов по Фа
ренгейту Ч хоть жарь ростбиф.
Эллис проверил радиацию. Приборы показали минимальный уровень. Естеств
енно, некоторая радиация была, но не больше, чем от обычного цветного теле
визора.
Наконец Эллис попросил жетон. Бенсону предстояло носить этот жетон все в
ремя, пока в его теле будет находиться атомная батарейка. На жетоне было в
ыгравировано предупреждение, что в теле данного человека находится ато
мный водитель, и еще Ч телефонный номер. Дженет знала, что этот телефон по
дключен к магнитофону, который круглые сутки проигрывает одну и ту же за
пись. В записи содержалась подробная техническая информация о батарейк
е и предупреждение о том, что пулевые ранения, автомобильная катастрофа
или другие несчастные случаи могут привести к тому, что плутоний, мощный
излучатель радиоактивных альфа-частиц, может выпасть из своего контейн
ера. Далее следовали конкретные инструкции врачам, следователям и бальз
амировщикам с указанием, что кремация допускается только после того, как
батарейка будет извлечена из тела покойного.
Эллис вложил батарейку в подкожный кармашек, который он сделал на груди,
и зашил окружающие ткани, чтобы она держалась прочнее. Затем он занялся к
рохотным компьютером.
Дженет посмотрела на галерею и увидела близнецов-колдунов, Герхарда и Р
ичардса, которые внимательно следили за ходом операции. Эллис осмотрел к
омпьютер в лупу и отдал его технику, который подключил крошку к главному
компьютеру клиники.
Дженет этот маленький компьютер представлялся настоящим чудом. За три г
ода ее работы в НПИО компьютер величиной с портфель постепенно преврати
лся в миниатюрную модель, которая свободно умещалась на ладони и в то же в
ремя содержала те же элементы, что и ее громоздкий прототип.
Небольшие размеры позволили применить подкожную имплантацию. Больной
мог свободно передвигаться, принимать душ, делать все что он пожелает. Эт
о было куда удобнее по сравнению с прежними моделями, когда батарейка пр
икреплялась к поясу больного и он весь был опутан проводами.
Дженет взглянула на экраны компьютера, которые извещали: КОНТРОЛЬ ЗА ОПЕ
РАЦИЕЙ ПРЕКРАЩЕН ДЛЯ ЭЛЕКТРОННОЙ ПРОВЕРКИ. На одном из экранов появилас
ь увеличенная схема цепи маленького компьютера. Большой компьютер пров
ерял все каналы и компоненты по отдельности, затрачивая на каждую провер
ку четыре миллионных секунды; проверка всего компьютера закончилась че
рез две секунды. На экране загорелась надпись: ЭЛЕКТРОННАЯ ПРОВЕРКА Ч Н
ИЧЕГО. Через несколько секунд снова появились схемы мозга. Большой компь
ютер вновь следил за операцией.
Ч Ну что ж, Ч сказал Эллис, Ч будем подсоединять.
Он тщательно подсоединил все сорок проводков от двух комплектов электр
одов к пластиковой коробочке компьютера, уложил проводки в разрез, спрят
ал коробочку под кожу и наложил швы.
Часы операционного времени показывали один час двенадцать минут.

2

Моррис вкатил Бенсона в послеоперационную палату Ч большое, длинное по
мещение с низким потолком, куда больных отвозили сразу после операции. У
НПИО была тут своя секция Ч как и у кардиологического и ожогового отдел
ений, но эта секция и все ее электронное оборудование до сих пор еще ни раз
у не использовались; Бенсон был первым больным, оказавшимся там.
Лицо Бенсона было бледным, но в остальном он выглядел неплохо. Его голову
и шею окутывали бинты. Под надзором Морриса его сняли с каталки и уложили
на кровать. В другом конце палаты Эллис диктовал по телефону, как проходи
ла операция. Его голос записывался на магнитофон. Позже секретарша переп
ечатает запись и вложит в историю болезни Бенсона.
Голос Эллиса бубнил в телефон: «…были сделаны разрезы на правом височном
отделе черепа и сверлом К-7 просверлены двухмиллиметровые отверстия. Вж
ивление электродов Бриггса было осуществлено при помощи компьютера по
ЛИМБИЧЕСКОЙ программе. Дорогая, пожалуйста, заглавными буквами Л-И-М-Б-И-
Ч-Е-С-К-О-Й. Вживление, по данным рентгенограмм и заключению компьютера, п
роизведено в пределах установленных ограничений. Электроды зафиксиров
аны…»
Ч Что с ним делать? Ч спросила послеоперационная сестра.
Ч Проверяйте пульс, дыхание и температуру каждые пять минут в течение п
ервого часа, каждые пятнадцать минут в течение второго часа, каждые полч
аса в течение третьего и затем через час. Если через шесть часов все будет
нормально, можете отвезти больного в его палату.
Сестра кивнула и записала его указания. Моррис сел возле койки и принялс
я за составление краткой операционной справки.

Краткая операционная справ
ка.
Больной Гарольд Ф. Бенсон.
Предоперационный диагноз: психомоторная (височная) эпилепсия.
Послеоперационный диагноз: тот же.
Операция: вживление двух комплектов электродов Бриггса в правую височн
ую долю с одновременным вживлением под кожу компьютера и батарейки с плу
тониевым зарядом.
Премедикация: люминал 500 мг за 1 час атропин 60 мг (до начала операции.
Обезболивание: местное, лидокаин (1/1000), эпинефрин.
Приблизительная потеря крови: 250 куб. см.
Кровезамещающая жидкость: 200 куб. см D5/W.
Длительность операции: 1 час 12 мин.
Послеоперационное состояние больного: хорошее.

Дописывая справку, Моррис услышал, как Дженет Росс сказала сестре:
Ч Как только больной очнется, сразу начинайте давать ему люминал.
Моррис повернулся к ней.
Ч Что-нибудь случилось?
Ч Нет.
Ч Но вы, по-моему, сердитесь.
Ч Вы хотите вывести меня из себя?
Ч Нет, Ч сказал Моррис, Ч разумеется, нет…
Ч Так последите, чтобы он получал люминал. Необходимо, чтобы до интерфей
синга он был в спокойном состоянии.
И она выбежала из палаты. Моррис проводил ее взглядом, потом повернулся к
Эллису, который следил за ними, хотя и продолжал диктовать. Эллис пожал пл
ечами.
Ч Что с ней такое? Ч спросила сестра.
Ч Наверное, просто устала, Ч ответил Моррис.
Он включил контрольные приборы на полке над головой Бенсона и подождал,
пока они не прогрелись. Затем он прикрепил временный индуктор к забинтов
анному плечу Бенсона.
Все провода были подсоединены к компьютеру во время операции, но сам ком
пьютер пока еще включен не был. Сначала больному предстояло пройти «инте
рфейсинг», который позволит определить, какой из сорока электродов спос
обен остановить эпилептический припадок. Затем этот электрод будет под
ключен к вживленному компьютеру. Но так как компьютер находился под коже
й, подключение производилось с помощью индуктора.
Приборы тем временем следили за электрической активностью мозга Бенсо
на. По ярко-зеленым экранам над его головой бежали белые линии ЭЭГ. Альфа-
ритм был нормальным, только слегка замедленным из-за действия наркоза.
Бенсон открыл глаза и посмотрел на Морриса.
Ч Как вы себя чувствуете? Ч спросил Моррис.
Ч Хочется спать, Ч ответил Бенсон. Ч Скоро начнется?
Ч Все уже кончилось, Ч сказал Моррис.
Бенсон кивнул без всякого удивления и закрыл глаза. Пришел техник из рад
иационной лаборатории и счетчиком Гейгера проверил, нет ли радиации. Сче
тчик молчал. Моррис надел жетон на шею Бенсону. Сестра с любопытством при
подняла жетон, прочла надпись и нахмурилась. Подошел Эллис.
Ч Ну что? Пора завтракать?
Ч Да. Пора завтракать, Ч ответил Моррис.
Они вышли из палаты.

3

Вся беда была в том, что ему не нравился звук собственного голоса. Он был г
рубый и скрипучий, да и дикция оставляла желать лучшего.
Макферсон предпочитал представлять себе слова, как будто они напечатан
ы. Он включил диктофон на запись:
Ч Римская цифра три. Философский аспект вопроса.
Макферсон умолк и обвел взглядом свой кабинет. Большая модель мозга на п
исьменном столе, полки с журналами вдоль стены, телевизор. На экранезапи
сь утренней операции. Эллис сверлил отверстия в голове Бенсона. Звук был
выключен, и белые фигуры на экране безмолвствовали. Макферсон посмотрел
на экран и начал диктовать.
Эта операция впервые обеспечивает непосредственную связь между мозгом
человека и компьютером, причем связь постоянную. Бесспорно, любой челов
ек, который сидит за пультом компьютера и взаимодействует с ним, нажимая
на кнопки, находится с ним в определенном взаимодействии.
«Слишком казенно», Ч подумал Макферсон. Он перемотал ленту и изменил фр
азу.
Конечно, любой человек, сидящий за пультом управления и нажимающий кнопк
и, уже взаимодействует с компьютером и связан с ним. Но это не прямая связь
и не постоянная. Таким образом, данная операция представляет собой явле
ние иного характера. Как же ее следует рассматривать?
«Хороший вопрос», Ч подумал Макферсон. Несколько секунд он смотрел на т
елевизионный экран, потом продолжал:
В этом случае компьютер можно рассматривать как своего рода протез. Чело
век, которому ампутировали руку, получает механический эквивалент свое
й утраченной руки, а человек, чей мозг поврежден, обретает механическую п
омощь для преодоления последствий этого повреждения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21