А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Здесь все зависит от времени, Ч продолжал Питер. Ч Однажды я продела
л один очень интересный опыт. Я взял собаку и поместил ее под аппарат иску
сственного кровообращения. Я мог отводить кровь пса, обрабатывать ее вещ
ествами, устраняющими кальций и вновь возвращать ее в организм. Я продел
ывал это на протяжении нескольких часов к ряду, и, надо думать, вывел из со
бачьего организма сколько-то фунтов кальция. И все же пробы крови показы
вали, что уровень кальция в крови оставался совершенно нормальным, мгнов
енно восстанавливаясь. Дело в том, что большое количество кальция перехо
дило в кровь из костей, и происходило это очень быстро.
Тесак снова тяжело опустился на колоду. Крыса затрепыхалась и затихла. П
итер отдал ее второй из девушек.
Ч Меня это очень заинтересовало, Ч говорил Питер. Ч Вся эта проблема н
акопления и вымывания кальция. Легко говорить, что можно откладывать кал
ьций в костях, а затем извлекать его оттуда; но ведь кость это твердая ткан
ь, имеющая жесткую, неподатливую структуру. А наш организм, очевидно, може
т всего за какие-то доли секунды создавать эту структуру или же разрушат
ь ее. И я хочу узнать, как это происходит.
Он достал из клетки очередную крысу с фиолетовой меткой на хвосте.
Ч Поэтому я решил разработать систему in vitro, которая позволяла бы исследо
вать костную ткань. Поначалу никто не верил в то, что у меня что-либо выйде
т из этой затеи. Костный метаболизм происходит слишком медленно, говорил
и мне. Его невозможно измерить. Но мне это все же удалось, правда, для дости
жения этой цели пришлось загубить не одну сотню крыс. Ч Он вздохнул. Ч Е
сли вдруг крысы захватили бы власть во всем мире, то меня осудили бы как во
енного преступника.
Он посадил крысу на колоду.
Ч Знаете, я всегда хотел найти себе лаборантку, которая согласилась бы д
елать это вместо меня. Какую-нибудь хладнокровную немку или же просто де
вицу с садисткими наклонностями. Все впустую. Все они Ч он кивнул в сторо
ну троицы, расположившейся за столом Ч согласились работать здесь толь
ко после того, как я пообещал, что им самим никогда не придется убивать жив
отных.
Ч И как давно уже вы занимаетесь этой работой?
Ч Вот уже семь лет. Я начинал очень медленно, посвящая этому всего полдня
в неделю. Потом полдня стали целым вторником. Немного погодя это стали вт
орник и четверг. А вскоре сюда добавились и выходные. Я даже свернул свою п
рактику, сведя ее к минимуму. Эта работа как наркотик, к ней быстро привыка
ешь.
Ч И она вам нравится?
Ч Я просто без ума от нее. Это игра, большая, занимательная игра. Головоло
мка, разгадка которой не известна никому. И при несоблюдении должной ост
орожности погоня за ответом может стать манией, навязчивой идеей. Здесь
на кафедре биохимии есть такие уникумы, которые по времени работают боль
ше, чем любой практикующий врач. Они просто-таки изводят себя. Но мне это н
е грозит.
Ч Откуда у вас такая уверенность?
Ч Потому что, когда я чувствую соответствующие симптомы Ч как то, трудн
опреодолимое желание работать круглые сутки, задержаться в лаборатори
и до полуночи, или же прийти сюда в пять утра Ч то я напоминаю себе, что это
всего лишь игра. Я повторяю это снова и снова. И это действует: я успокаюва
юсь.
Тесак отсек голову третьей крысе.
Ч Ну вот, Ч проговорил Питер, Ч полдела сделано. Ч Он непроизвольно по
чесал живот. Ч Но хватит обо мне. А вы что мне расскажете?
Ч Меня просто интересует все, что связано с Карено.
Ч Гм… Вы, кажется, спрашивали об аварии? А ведь, насколько мне известно, ни
какой аварии или несчастного случая не было.
Ч А зачем же тогда летом нужно было делать снимки черепа?
Ч Ах, вот оно что. Ч Он успокаивающе погладил четвертую жертву и усадил
крысу на колоду. Ч Это просто типичный случай для Карен.
Ч Что вы имеете в виду?
Ч Она пришла ко мне в кабинет и с порога заявила: «Я слепну». Она была весь
ма обеспокоена. Вы, наверное, можете себе представить, что это для шестнад
цатилетней девчонки: у нее портится зрение, и от этого она стала хуже игра
ть в теннис. Она хотела, чтобы я сделал хоть что-нибудь. Тогда я взял у нее к
ровь на анализ. Почему-то анализ крови всегда производит на пациентов бл
агоприятное впечатление. Я измерил ей давление, выслушал ее, и вообще все
м своим видом давал понять, что я очень тщателен.
Ч И тогда же вы назначили сделать эти снимки?
Ч Да. Это было одной из составных частей лечения.
Ч Боюсь, что я вас не совсем понял.
Ч Проблемы со здоровьем у Карен были исключительно психосоматическог
о плана, Ч пояснил он. Ч Она ничем не отличается от тех девяноста процен
тов женщин, с которыми мне приходилось иметь дело. Где-то происходят небо
льшой сбой, что-то не так Ч взять хотя бы ту же самую игру в теннис Ч и раз!
у вас проблема со здоровьем. Вы идете к врачу. Врач, как ни странно, не наход
ит у вас никаких отклонений. Но разве вы удовлетворены таким результатом
? Нет, конечно: вы пойдете к другому врачу, а потом к третьему, и будете ходит
ь по врачам до тех пор, пока в конце концов не найдется такой, кто похлопае
т вас по руке и согласится: «Да, вы очень больная женщина». Ч Он рассмеялс
я.
Ч Так значит направление на снимки черепа были нужны лишь для отвода гл
аз?
Ч По большей части, Ч согласился он. Ч Но не совсем. Во всем нужна преду
смотрительность, и поэтому когда больной обращается с такой серьезной ж
алобой, как потеря зрения, во всем необходимо тщательно разобраться. Я пр
оверил ее глазное дно. В норме. Поля зрения. В норме, но она сказала, что это
то появляется, то пропадает. Тогда я взял на анализ для исследования функ
ции щитовидной железы и уровня гормонов. Тоже все в норме. А потом еще и сн
имки черепа. Они тоже оказались совершенно нормальными, или может быть в
ы их уже видели?
Ч Я из видел, Ч сказал я. Я закурил очередную сигарету, в то время, как был
а обезглавлена очередная крыса. Ч Но мне все еще не ясно, почему…
Ч А теперь сложите все это вместе. Ей было мало лет, но и в юные годы это то
же возможно Ч зрение и головные боли, незначительная прибавка в весе, вя
лость. Это мог быть гипопиутаризм с поражением зрительного нерва.
Ч Вы имеете в виду опухоль гипофиза?
Ч Не исключено. Просто одна из возможностей. Я рассчитывал на то, что ана
лизы помогут выявить это. Снимки черепа тоже показали бы, если бы она была
и в самом деле серьезно больна. Но результат везде был отрицательным. Вся
болезнь существовала только у нее в воображении.
Ч Вы уверены?
Ч Да.
Ч Но ведь в лаборатории могли ошибиться, перепутать снимки.
Ч Правда. Мне следовало бы назначить повторный снимок. На всякий случай.

Ч Так почему же этого не было сделано?
Ч А потому что она так больше и не пришла, Ч сказал Питера. Ч Вот он, ключ
ко всему. Сначала она приходит и едва не бьется в истерике, кричиит, что сл
епнет. Я назначаю ей прийти через неделю, и моя медсестра записывает ее на
прием. А через неделю ей это уже не надо. Она играет в теннис, приятно развл
екается. Так что это все ее воображение.
Ч Когда она приходила к вам на прием, у нее были менструации?
Ч Она сказала, что с циклом у нее все нормально, Ч ответил он. Ч Конечно,
если во время смерти она была на четвертом месяце беременности, то стало
быть тогда она еще только-только забеременела.
Ч Но к вам на прием она так больше и не пришла?
Ч Не пришла. Вообще-то она была довольно легкомысленной.
Он убил последнюю крысу. Все три девушки теперь были сосредоточенно заня
ты работой. Питер собрал крысиные останки, сложил их в бумажный пакет, кот
орый был тут же выброшен им в урну для мусора.
Ч Ну вот наконец и все, Ч проговорил он, принимаясь энергично мыть руки.

Ч Что ж, Ч сказал я. Ч Спасибо, что уделили мне время.
Ч Не стоит благодарности. Ч Он вытер руки бумажным полотенцем, а затем
остановился. Ч Полагаю, мне следовало бы сделать некое официальное зая
вление. Все-таки я как-никак дядя и так далее.
Я терпеливо ждал.
Ч Если Дж.Д. только узнает, что наш с вами разговор состоялся, он мне больш
е никогда руки не подаст. Так что вы уж постарайтесь помнить об этом, если
вам случится разговаривать еще с кем-нибудь.
Ч Хорошо, Ч сказал я.
Ч Я не знаю, чем вы занимаетесь, Ч продолжал Питер, Ч и даже не желаю это
го знать. Вы всегда производили на меня впечатление человека уровнавеше
нного и здравомыслящего, и я полагаю, что ваше теперяшнее занятие не окаж
ется всего лишь пустой тратой времени.
Я не знал, чего ответить ему на это. Я догадывался, что он к чему-то клонит, н
о мне никак не удавалось взять в толк, что именно он имеет в виду.
Ч Моего брата в данный момент нельзя считать ни разумным, ни уравновеше
нным. Он параноик; от него невозможно ничего добиться. Но как я понимаю, вы
присутствовали на вскрытии.
Ч Да, я там был.
Ч И каков д/з?
См. Приложение 4: Сокращения.

Ч Судя по общему впечатлению, ничего определенного, Ч сказал я. Ч Все о
чень неясно.
Ч А стекла со срезами?
Ч Я их еще не видел.
Ч А каково лично ваше впечатление от вскрытия?
Я ненадолго задумался, а затем принял решение. Он был откровенен со мной. Т
ак что откровенность за откровенность.
Ч Не беременна, Ч ответил я.
Ч Гм, Ч сказал он. Ч Гм-гм-гм.
Питер Рэндалл снова почесал живот и протянул мне руку.
Ч Это весьма интересно, Ч признался он.
Мы пожали друг другу руки.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Когда я подъехал к своему дому, у обочины тротуара стоял большой полицей
ский фургон с включенной мигалкой. Капитан Петерсон, все такой же крутой
как и прежде и стриженный «под ежик», стоял, оперевшись о крыло и присталь
но следил за тем, как я свернул на дорогу к гаражу.
Я вышел из машины и взглянул на окна ближайших домов. Соседи, привлеченны
е видом полицейской мигалки, смотрели на нас из окон.
Ч Надеюсь, Ч сказал я, Ч что я не заставил вас долго ждать.
Ч Нет, Ч ответил Петерсон, слегка улыбаясь. Ч Я только что подъехал. Я п
остучал в дверь, и ваша жена сказала, что вы еще не возвращались. Так что я р
ешил подождать на улице.
В свете чередующихся вспышек красного света полицейской мигалки я виде
л, каким подчеркнуто вежливым и самодовольным было выражение у него на л
ице. Я знал, что он не стал выключать мигалку, специально для того, чтобы по
действовать мне на нервы.
Ч У вас есть ко мне какое-то дело?
Он переменил свое положение относительно автомобильного крыла.
Ч Ну, в общем-то, да. Знаете, доктор Берри, к нам ведь на вас жалоба поступил
а.
Ч Вот как?
Ч Да.
Ч И от кого?
Ч От доктора Рэндалла.
Ч И что же это за жалоба? Ч поинтересовался я с невинным видом.
Ч Из нее явствует то, вы нарушали покой членов его семьи. Его сына, жены, и
даже друзей его дочери по учебе в колледже.
Ч Нарушаю покой?
Ч Так, Ч осторожно сказал Петерсон, Ч он нам сказал.
Ч А что вы ответили?
Ч А я ответил, что посмотрю, какие могут быть приняты меры.
Ч И поэтому вы оказались здесь.
Он кивнул и расплылся в медленной улыбке.
Мигалка начинала уже действовать мне на нервы. На углу улицы остановилис
ь двое ребятишек, и теперь они молча наблюдали за происходящим.
Тогда я сросил:
Ч Я что, нарушил какой-нибудь закон?
Ч Это еще не установлено.
Ч Если я нарушил закон, Ч сказал я, Ч то доктор Рэндалл может привлечь м
еня к суду. Или же еще он может заявить на меня в суд, если сумеет представи
ть доказательства материального ущерба, причиненного ему в следствие м
оих вышеозначенных действий. Он это знает, так же как и вы, Ч я улыбнулся, о
тплачивая ему тем же. Ч И мне об этом тоже известно.
Ч Может быть мы сейчас проедем в участок и там поговорим обо в сем?
Я отрицательно покачал головой.
Ч У меня нет времени.
Ч А я ведь, между прочим, могу вызвать вас туда на допрос.
Ч Можете, Ч сказал я, Ч но с вашей стороны это было бы неразумно.
Ч Отчего же, это могло бы оказаться даже очень разумно.
Ч Сомневаюсь, Ч сказал я. Ч Я гражданин, частное лицо, и действую в рамк
ах прав, установленных для этого самого частного лица. Я ни на кого не оказ
ывал давления, никому ничем не угрожал. Всякий, кто не желал со мной разгов
аривать, был волен не делать этого.
Ч Вы нарушили границы частного владения. Вошли на территорию, принадле
жавшую семье Рэндалл.
Ч Это было непреднамеренное действие. Я заблудился и хотел спросить, ка
к мне проехать. Получилось так, что на пути мне попался большой дом, настол
ько большой, что мне и в голову никогда не пришло бы подумать, что он может
оказаться частным жилищем. Я подумал, что там расположено, скорее всего, к
акое-нибудь учреждение.
Ч Учреждение?
Ч Ну да. Типа сиротского приюта. Или пансиона для престарелых. Поэтому я
и решил спросить совета там. И только представьте себе, каково было мое уд
ивление, когда я узнал, что по чистейшей случайности…
Ч По случайности…
Ч А вы что, можете доказать обратное?
Петерсон изобразил на лице некое подобие добродушной ухмылки.
Ч А вы, оказывается, очень находчивы.
Ч Не достаточно, Ч сказал я. Ч А почему бы вам все же не выключить эту ва
шу мигалку и перестать наконец привлекать всеобщее внимание? Иначе я сам
напишу жалобу на то, что я и моя семья подвергаемся злостным нападкам со с
тороны полиции и направлю ее сразу в три адреса: шефу полиции, окружному п
рокурору и в канцелярию мэра.
Петерсон с видимой неохотой просунул руку в окно кабины и щелкнул выключ
ателем. Мигалка тут же погасла.
Ч Когда-нибудь, Ч сказал он, Ч вас все же удастся схватить за руку.
Ч Конечно, Ч согласился я. Ч Меня или кого-то еще.
Петерсон поскреб тыльную сторону ладони, точно так же как делал это у себ
я в кабинете.
Ч Иногда, Ч снова заговорил он, Ч я начинаю думать, что вы или и в самом д
еле такой слишком честный, или же просто законченный дурак.
Ч Возможно и то, и другое.
Он медленно кивнул.
Ч Возможно.
Открыв дверцу, Петерсон уселся за руль.
Я направился к крыльцу и вошел в дом. Закрывая позади себя дверь, я слышал,
как полицейская машина отъехала от тротуара.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

У меня не было никакого настроения отправляться на коктейль, куда мы был
и приглашены, но Джудит настояла на том, что ехать надо. По дороге в Кембри
дж она поинтересовалась у меня:
Ч В чем там было дело?
Ч Какое?
Ч Зачем приезжала полиция?
Ч Меня пытались забрать в участок.
Ч На каком основании?
Ч Рэндалл подал жалобу. За нарушение покоя его семейства.
Ч Ты выкрутился?
Ч Думаю, что да.
Я рассказал ей вкратце о людях, с кем мне довелось повидаться за день. Когд
а я закончил говорить, Джудит сказала:
Ч Все выглядит очень запутанным.
Ч Ты права. По-моему, мне так и не удалось проникнуть глубже поверхности.

Ч Ты думаешь, что миссиз Рэндалл лгала о том чеке на три сотни долларов?
Ч Это не исключено, Ч признал я.
Ее вопрос остановил меня. Я понял, что при столь стремительном развитии с
обытий, у меня попросту еще не было времени обдумать все то, что мне удалос
ь узнать, просеять все факты и сложить их вместе. Я знал, что некоторые из д
оводов представляются непоследовательными и вступающими в противореч
ие друг с другом Ч были и такие Ч но я так и не сделал попытки подойти к их
рассмотрению с логической точки зрения.
Ч Как дела у Бетти?
Ч Не лучшим образом. Сегодня в газете была заметка…
Ч Да? А я не видел.
Ч Просто небольшая заметка. Арестован врач, сделавший аборт. Почти ника
ких деталей, кроме его имени. Ей уже позвонило несколько каких-то придурк
ов.
Ч Так плохо?
Ч Довольно неприятно. Теперь я сама стараюсь подходить к телефону.
Ч Молодец, хорошая девочка.
Ч Она старается сдерживать себя, пытается делать вид, как будто ничего н
е случилось. Уж не знаю, к худу это или к добру. Потому что у нее это не получ
ается. Потому что все это ненормально, и тут уж ничего не поделаешь.
Ч Завтра тоже пойдешь к ней?
Ч Да.
Я припарковал машину в тихом жилом квартале, неподалеку от «Городской кл
инники Кембриджа». Это был уютный район, с традиционно старинными домами
и кленами, высаженными вдоль дороги. Тротуары вымощены брусчаткой; слов
ом, все как и должно быть в Кембридже. Пока я был занят парковкой, сюда же по
дкатил Хаммонд на своем мотоцикле.
Нортон Фрэнсис Хаммонд III олицетворяет собой надежду и будующее медицин
ы. Только он сам не знает об этом, что, пожалуй, к лучшему; иначе он был бы про
сто несносен. Хаммонд родом из Сан-Франциско и к тому же он является живым
воплощением рекламы преимуществ жизни в Калифорнии Ч загорелый блонд
ин, высокий и весьма симпатичный. Еще он замечательный врач Ч вот уже пош
ел второй год, как он проходил последипломную стажировку при «Мем», где к
его успехам относятся с таким уважением, что даже не обращают внимания н
а такие мелочи, как волосы, которые у него доросли уже до плечей, и на усы, то
же длинные, вьющиеся и чрезмерно пышные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39