А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Горожане бежали в поиска
х убежища и не находили его нигде.
Эм-ланы бились до последнего. Этим тупицам хватило ума понять, что никто н
е будет вести с ними переговоры.
Йоргенсен видел, как толпы кочевников ворвались в здание гарема, при мыс
ли о том, что там сейчас началось, его передернуло.
Док потянул его за полу халата.
Ц Ну просто дети, Ц мурлыкнул он. Ц Какая здоровая, непосредственная в
еселость!
Его усики зашевелились, и слава богу, а не то Йоргенсен не смог бы совладат
ь с желанием раздавить сапогом голову панде-коротышке.
Виннетса устремила неподвижный взгляд в долину, где пылало зарево умира
ющего города.
Ц Наверное, уже достаточно. Этим кочевникам понадобится не меньше пяти
лет, чтобы худо-бедно восстановить разрушенное.
Ц Может быть, Ц ответил Стэн. Ц Но здешние заводы Ц автоматические. Чт
обы быть полностью уверенным, надо прервать подачу энергии.
Ц А кроме того, Ц вставил Алекс, Ц неужто ты, красавица, не дашь мне сдел
ать то, что так мне нравится?
Стэн рассмеялся, и они продолжили работу по минированию зала электроста
нции, стоявшего на гребне плотины. Станция питала электричеством оружей
ные заводы, разбросанные на огромной площади долины.
Следуя указаниям Алекса, Стэн и Виннетса размещали заряды и соединяли их
запальными шнурами с адской машинкой. Количество взрывчатки, заложенно
й повсюду, было непостижимым, приходилось ступать очень осмотрительно, ч
тобы не раздавить детонатор какой-нибудь бомбы.
На вопрос, зачем так много взрывчатки, Алекс ответил:
Ц В этом есть две хороших стороны. Во-первых, получится отличный салют. А
во-вторых, не придется тащить домой всю эту тяжесть. Ц Говоря это, он без в
идимых усилий приподнял бетонный блок весом сотни в три кило и заложил п
од него последний заряд.
Ц Сходи-ка, Стэн, на тот конец, проверь. На этой стороне все готово.
Стэн с Виннетсой, отбрасывая двойную тень, затопали по длинному гулкому
коридору. Стэн нагнулся над зарядом и, проверяя шнур, тихонько подергал з
апал, затем пальцами стал осторожно ощупывать детонаторы Ц не переломи
лся ли какой-нибудь из них. Стэн был поглощен работой и не замечал, что в ег
о затылок нацелен пистолет.
Виннетса стояла метрах в десяти от него, держа оружие в вытянутых руках, т
вердо расставив ноги. Самая лучшая стойка. Бить надо наверняка.
Алекс, возившийся с проводкой на другом конце машинного зала, вдруг нача
л хлопать себя по всем карманам и выругался.
Ц Черт, до чего же я здесь исхудал! И стал бестолковым Ц ведь Стэн забрал
мои пассатижи!
Он развернулся и не спеша затрусил по коридору. Подбежав к углу, где застр
яла парочка, сержант сначала остолбенел от увиденной картины. Виннетса ц
елилась в Стэна.
Она не торопилась, будто смакуя последние секунды его жизни. Бить надо на
верняка!
Алекс заметил большой фарфоровый диск электрического изолятора, схват
ил его и метнул. Дальше все происходило как в замедленном кино.
Диск, вращаясь, плавно летел по дуге, поблескивая в неярком свете ламп слу
жебного освещения. Алекс отчетливо видел, как медленно движется спусков
ой крючок под пальцем Виннетсы, и так же медленно и плавно к Виннетсе приб
лижалась летучая тарелка. Диск впился ей в руку повыше локтя и полетел да
льше. А рука вместе с зажатым пистолетом упала на пол, отвалившись, как гли
няная.
Стэн обернулся, когда что-то прошелестело мимо него, обдав брызгами, и уви
дел, что случилось с Виннетсой. Ее лицо кривилось в агонии, она скребла уце
левшей рукой по поясу, пытаясь достать второй пистолет, но тот оказался с
другого бока, и она, совсем теряя рассудок, стала бессмысленно дергать об
ломком розовой кости, торчащей из мокрого разлохмаченного рукава. Затем
упала на спину, сумев-таки вытащить пистолет...
По зданию прошло содрогание от первой серии взрывов.
Стэн отскочил в сторону и машинально принялся действовать. Все чисто авт
оматически, как учили. Его пистолет оказался быстрее. Голова Виннетсы ра
злетелась, как лампочка, в которую попали из рогатки. Брызнула фиолетова
я кровь вперемешку с желтыми прожилками мозгов.
Стэн упал на пол. Подошел Алекс, наклонился:
Ц Ты в порядке, малый?
Стэн кивнул. Он ничего не соображал. Ничего не чувствовал. Алекс посмотре
л на него, потом на труп, и снова перевел круглые от недоумения глаза на Ст
эна.
Ц Девчонка, видать, того... Ц он покрутил у виска пальцем.
Стэн с усилием встал на четвереньки.
Ц Что с тобой, малыш? Тебя задело?
Стэн молча мотал головой. Алекс поднял его на ноги. Стэн стоял и тупо смотр
ел на то, что осталось от Виннетсы.
Ц У нас не слишком много времени, Ц произнес Алекс. Ц Поплачем позже. Я
вижу, тебе это необходимо. Да и я... Хорошая была девчонка. Ц Он помолчал не
много. Ц Нас ждет работа, слышишь, малыш? У нас есть еще дела.
Свои дела Алекс выполнял мастерски. Электростанция развалилась непопр
авимо Ц не осталось ни стен, ни механизмов. Огромные куски пенобетона пл
авали в воде перед плотиной Ц они раньше были крышей. Взрывной волной че
рез гребень перебросило огромное количество воды. Сама плотина, правда,
устояла.
Команда успела как следует оценить плоды трудов Алекса и насмотреться н
а впечатляющее зрелище пылающего города, сидя в ожидании эвакокрейсера
Империи.

Глава 28

Музей боевой и исторической славы отряда Богомолов помещался в небольш
ом приземистом здании из полированного черного мрамора.
Стэн медленно поднялся по ступеням крыльца, сунул палец в отверстие на д
вери и подождал, пока компьютер сличит его отпечатки с зарегистрированн
ыми. В двери зажужжало. Стэн вошел в открывшийся проем. Пока он осматривал
ся, стоя в тамбуре, дверь сзади сомкнулась, и по фигуре посетителя запляса
л световой зайчик Ц дополнительная проверка с помощью лазерного скане
ра.
В зале царил полумрак. Освещение давали только точечные лампы над витрин
ами. В дальнем конце Стэн увидел стоящего там Махони и отправился к нему, п
о ходу дела разглядывая экспонаты. Перекрюченный боевой скафандр; обугл
енные документы, тщательно вделанные в роскошную рамку; изуродованная в
зрывом аппаратура; нога какой-то непостижимой амфибии... Происхождение э
кспонатов определить было невозможно, да и их смысл был совершенно неясе
н. Было понятно только одно: это Ц проявления героизма. Стэну попасть на э
ту выставку в качестве экспоната совершенно не улыбалось.
Махони стоял возле единственного места, где были какие-то надписи Ц спи
сок убитых или получивших увечья бойцов отряда Богомолов; он тянулся от
пола до потолка в три ряда. Комментариев список не содержал, и можно было п
онимать его по своему усмотрению Ц как перечень провалившихся ослов ил
и как мемориал погибшим при исполнении государственной задачи.
Махони, разглядывавший этот памятный список, вздохнул Ц плечи его подня
лись и опустились Ц и повернул голову на звук шагов.
Ц Я пришел посмотреть, нет ли здесь и моей фамилии Ц в самом верху. К сожа
лению, нет.
Ц И потому попросили меня прийти сюда, полковник? А могу я вынуть перочин
ный ножик и начертать здесь ваше несмываемое имя, а заодно и свое? Таким об
разом мы сэкономим подразделению расходы на камнереза.
Махони хмуро посмотрел на болезненно возбужденного Стэна.
Ц А почему, собственно говоря, твое имя должно быть увековечено на Доске
Сожаления?
Стэн шмыгнул носом:
Ц Так ведь я совершил подвиг! Убил Виннетсу.
Ц А ты считаешь, что у тебя был выбор? Думаешь, она свихнулась Ц надлом пс
ихики в результате непосильной работы по выполнению боевого задания? Сч
итаешь, что надо было как-то сохранить ее и впоследствии вправить ей мозг
и обратно?
Ц Да, я примерно так думаю, Ц Стэн бросил на Махони обескураженный взгл
яд и замолк.
Махони засмеялся мрачным смехом человека, умудренного опытом очень неп
ростой жизни.
Ц Боюсь разрушить твои романтические иллюзии, Стэн. Знай, Виннетса не св
ихнулась. Она была наемным убийцей.
Ц Моя Виннетса?!
Махони на мгновение прикоснулся к его руке, а затем достал из кармана пуз
ырек:
Ц Хлебни. Это придаст тебе сил и прояснит мозги.
Стэн дисциплинированно сделал несколько больших глотков. Он собирался
вернуть пузырь Махони, но полковник отвел его руку:
Ц Он тебе еще понадобится. Ц И снова невесело усмехнулся.
Ц Прошу прощения, полковник, я не понимаю...
Ц Это был настоящий киллер. Высшего класса. И очень высокооплачиваемый.

Ц Как она сумела проникнуть в отряд Богомолов? Успешно пройти проверку?..

Махони покачал головой:
Ц Нет, проверку прошла настоящая Виннетса. Мы разобрались с этой загадк
ой. Настоящая Виннетса погибла, когда была в отпуске. Это произошло на сам
ой окраине Империи, в зоне Первопроходцев, и мы не получили оттуда своевр
еменного сообщения, потому что клерк по фамилии Фрезер уничтожил его. Он
сделал это, чтобы женщина-убийца смогла встать на место Виннетсы.
Ц Как же вы собираетесь поступить с этим негодяем?
Ц Никак. Он исчез. Видимо, лже-Виннетса заметала следы.
Стэн прокрутил полученную информацию в голове. Во всем этом должен быть
какой-то смысл... Черт, нет здесь никакого смысла!
Ц Не возьму в толк, зачем кому-то пускаться в такие расходы ради меня? Вед
ь это сумасшедшие деньги!
Ц Мы пока не знаем.
Стэн постарался припомнить всех своих врагов и нашел нескольких смерте
льных. Но они стали бы выяснять с ним отношения либо в баре, либо в подворо
тне. Он поднял голову:
Ц Не приложу ума, откуда тянется хвостик.
Ц Я подскажу тебе: с Вулкана.
Ц Не может быть! Конечно, за мной охотились. Но ведь я был Дэлинк, то есть н
икто. Беспризорный малолетний преступник Ц и ничего больше. Нет, даже са
мый извращенный ум на Вулкане не породил бы идею нанять убийцу для охоты
на людей моего социального статуса.
Ц И все-таки они сделали это.
Ц Кто? И зачем?
Махони жестом попросил фляжку.
Ц Существует единственный способ узнать это. Проба мозга.
У Стэна мороз пошел по коже. В памяти всплыл образ Орона.
Ц Нет.
Ц Мне это нравится так же, как и тебе, сынок, Ц сказал Махони, Ц но другою
пути я не вижу.
Стэн энергично покрутил головой.
Ц Послушай, возможно, это связано с тем небольшим заданием, которое я тог
да дал тебе и твоим друзьям.
Ц Но мы же ничего не смогли добыть!
Ц Кто-то думает иначе.
Ц Торесен?
Ц Именно.
Ц Но я все еще не...
Ц Обещаю, что не буду лезть никуда, кроме этого эпизода твоих воспоминан
ий. Сосредоточусь на последних часах, проведенных тобой на Вулкане.
Стэн взял фляжку, протянутую Махони, отпил. Задумался. Наконец, произнес:

Ц Хорошо. Я согласен.
Махони положил руку ему на плечо и повернул к двери.
Ц Туда. Гравитолет уже подан.

...Стэн пролез сквозь дыру в перегородке, не сводя глаз с патрульного, стоя
щего к нему спиной...

Ц Нет, Ц сказал Махони. Ц Не то.
Стэн лежал на операционном столе. К его голове, рукам, и ногам тянулись про
вода, подключенные к небольшой металлической коробке. Рядом с коробкой м
ерцал экран компьютера.
Махони, Рикор и инженер в белом халате смотрели на экран, наблюдая, как Стэ
н волочит патрульного к дыре и затаскивает внутрь. Рикор отвлеклась на м
инуту, чтобы проверить, в порядке ли сигналы жизнедеятельности организм
а испытуемого, которые отображал медицинский монитор, и, удовлетворенно
вздохнув, кивнула инженеру. Тот нажал какие-то клавиши, и на экране компью
тера появилась новая картина.

...Стэн с другими Дэлинками у двери в кабинет Торесена. Позади него стоит Б
эт. Она вытаскивает пластмассовый стерженек из кармана и прикладывает е
го к дверному полотну точно посредине... Бэт... Бэт... Бэт... Бэ...

Ц Стоп! Ц резко приказала Рикор. Инженер остановил сканирование мозга,
лицо Бэт застыло на экране. Рикор наклонилась над Стэном и ввела успокаи
вающее средство. Судорожно напряженные мышцы испытуемого расслабились
. Рикор бросила взгляд на медицинский монитор, по которому ползла зубчат
ая линия кардиограммы, и сказала инженеру:
Ц Можно продолжать.

...Стэн вошел в комнату Торесена. Вот охранная сигнализация Ц детектор дв
ижущихся предметов...

Ц Почти нашли, Ц сказал Махони. Ц Проскочите на несколько минут впере
д.

...Из сейфа Торесена вылетают бумаги за бумагами... Орон подбирает их... Толст
ая красная папка, надпись:
«Проект „Браво“.

Ц Держите здесь, Ц приказал Махони. Ц Стоп!
Ц Это то, что вы искали? Ц спросила Рикор.
Ц Да.
Ц Вы хотите, чтобы я... чтобы мы удалились?
Ц Да.
Ц Следите за уровнем жизнедеятельности организма. Если сигнал начнет х
оть немного слабеть, тут же отключайте мозговой пробник.
Ц Я сумею.
Рикор и инженер с сомнением переглянулись и покинули зал. Махони продолж
ил откачку содержимого мозга Стэна...

...Выражение лица Орона стало бессмысленным; папка упала и рассыпалась. Ст
эн лихорадочно начал собирать листочки, валяющиеся на полу. Он не мог поч
ти ничего понять, однако его мозг фиксировал изображения!

Махони, проклиная себя, остановил картинку и копировал листок за листком
с экрана. Пальцы его дрожали, когда он стучал по клавишам компьютера. Вот
ведь дьявол, оказывается, то, что ему нужно, все время торчало у Стэна в моз
гах!

Глава 29

Махони, вытянувшись в позе напряженного внимания, стоял перед Император
ом.
Ц Антиматерия-два, Ц шептал Император. Ц Да... Да, это имеет смысл. Только
он способен... Ц Властитель посмотрел на Махони затуманенным от раздумь
я взором, затем спохватился. Ц Вольно, полковник.
Махони слегка отставил левую ногу.
Ц Судя по тому, что вы сейчас рассказали, Ц произнес Император, Ц Торес
ен стоит на пороге создания АМ-2 искусственным путем. Такова цель проекта
«Браво». Браво!.. Простите за каламбур. Однако это лишь ваше мнение. Догадк
а. Это даже не мысль, а так, обрывок мысли Дэлинка.
Ц Империя добывает АМ-2, Ц сказал Махони. Ц И только вы контролируете е
е добычу. Кроме вас, никто не знает, где находится источник антиматерии. По
этому...
Ц Поэтому я Император. Я стал им благодаря АМ-2. И пока я в здравом уме, пока
я... Короче, я всегда смогу обеспечить абсолютную стабильность в Галактик
е.
Ц Видимо, Торесен полагает, что сумеет заменить вас на этом посту...
Император покачал головой:
Ц Нет. Вы недооцениваете Торесена. Это очень тонкий человек. Если он спос
обен изготовить АМ-2 Ц а этого, между прочим, никто, кроме меня, делать не м
ожет, Ц такая вещь очень дорого всем нам обойдется.
Ц Какова же цель его игры?
Ц Например, шантаж. Угроза обходится дешевле, а приносит много больше, не
жели прямые действия. Если все будут знать секрет производства АМ-2, я про
сто окажусь не нужен. Надеюсь, Торесен достаточно проницателен и понимае
т, что утечка информации об АМ-2 приведет к падению Империи. Этого он не жел
ает ни в каком случае... Ц Император надолго замолк. Затем неожиданно про
изнес: Ц Я хочу, чтобы вы были готовы к тому, что Торесен попросит нас кое о
чем и будет обещать очень высокую плату.
Ц О чем же?
Ц Неважно. Важно то, что мы остановим его. Сейчас же.
Махони снова вытянулся по стойке «смирно».
Ц Итак: воспользуйтесь отрядом Богомолов. Во-первых, необходимо разжеч
ь мятеж на планете Вулкан. Во-вторых, изловите Торесена. Он нужен мне живо
й, понимаете?
Ц Да, сир.
Ц Так вот, когда Вулкан восстанет, я буду вынужден послать Имперскую Гва
рдию, чтобы установить там порядок. Естественно, Компанию возглавит кто-
то другой вместо Торесена. Он согрешил.
Император поднял бокал, покачал его, наблюдая за игрой света в гранях, отп
ил чуть-чуть, нахмурился и отставил бокал в сторону. Снова поглядел на Мах
они и полувопросительно поднял брови.
Полковник отдал честь, развернулся и вышел из императорских покоев. Влас
титель пристально разглядывал бокал. Да, ему надо следить абсолютно за в
семи. Теперь это относится и к Махони.

Глава 30

Стэн и его команда сидели в комнате для брифингов. Собрание вел Махони.
Ц Итак, выбор, естественно, пал на вашу группу, учитывая прошлое Стэна. А т
еперь касательно самого задания. Я вижу программу, которая состоит из че
тырех этапов...

Когда Махони предложил Стэну поработать со своей группой на Вулкане, тот
согласился без колебаний. У него были свои причины для визита туда, и даже
если бы остальные члены команды отказались, он бы все равно что-нибудь пр
идумал, только бы пролезть в состав группы, направляемой на эту планету.

Да, особые причины. Махони кое-что просмотрел, когда копировал листы во вр
емя пробы мозга Стэна. Он не обратил внимания на один листок в папке проек
та «Браво», который, по его мнению, внимания не заслуживал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30