А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Однако мы, я имею в виду совет д
иректоров, ни на миг не сомневались в вашей преданности интересам Компан
ии. Мы лишь интересуемся вашими расходами на проект «Браво». Вы отказыва
етесь посвятить нас в сущность экспериментов в рамках этого проекта и те
м не менее продолжаете настаивать на дополнительных ассигнованиях. Мне
просто интересно узнать: можно ли результаты проекта «Браво» использов
ать в военных целях? Если да Ц то отчего бы нам не попросить денег у импер
ского военного ведомства?
Барон задумчиво воззрился на Лестера. Торесену было не о чем беспокоитьс
я Ц что ни говори, все козыри в его руках. Однако старому лису Лестеру дай
палец Ц откусит всю руку.
Но и запугивать его Ц себе дороже. Лестер Ц человек битый, шкура у него д
убленая, и он давно позабыл, что это за штука такая Ц страх.
Ц Мне нравится ваш подход, Ц сказал Торесен. Ц И ваша озабоченность об
илием непредвиденных расходов. Однако данный проект слишком важен для н
ашего будущего, и утечка информации окажется губительной для Компании.

Ц Вы хотите сказать, что я не заслуживаю доверия? Ц ощетинился Лестер.
Ц Не порите чепухи. Конечно, заслуживаете, как и все собравшиеся здесь. Н
о если наши конкуренты проведают о цели проекта «Браво», то не помогут и м
ои доверительные отношения с Императором. Нашу идею украдут.
Ц Даже в случае утечки информации, Ц подал голос один из членов совета,
Ц мы всегда можем поставить конкурентов на место. Добьемся того, что им с
режут поставки Антиматерии-2, и они на брюхе приползут.
Ц Добьемся Ц используя ваши доверительные отношения с Императором, ра
зумеется, Ц вкрадчиво добавил Лестер.
Барон чуть заметно усмехнулся.
Ц Даже я не могу злоупотреблять дружеским отношением его величества. А
М-2 Ц это энергия, благодаря которой процветают Империя и лично Императо
р. В этом пироге нашего куска нет.
Тут словно тихий ангел пролетел.
Молчал даже Лестер. Казалось, появление призрака Вечного Императора пол
ожило конец беседе. Барон окинул присутствующих внимательным взглядом,
а затем сказал нарочито сухо и деловито:
Ц Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, я увеличиваю ассигнования на пр
оект «Браво», рассчитывая на ваше полное понимание. Теперь перейдем к те
кущим делам. Рад сообщить, что нам удалось понизить расходы на содержани
е вулканского космопорта на целых пятнадцать процентов. Как за счет повы
шения рентабельности внутренних причалов, так и за счет широкого внедре
ния герметичных контейнеров. На мой взгляд, максимальной эффективности
можно достичь в том случае, если...

Когда фильм закончился и зажегся свет, Амос с трудом разлепил веки и зевн
ул. Насколько он понял, руководящий кадр со своей зазнобой поперся на как
ую-то новую планету и кто-то там на них напал.
Амос не очень любил живые картинки Ц но отчего бы не доставить удовольс
твие жене и детям? А ему самому всегда в охотку подремать в темном зале.
Аад тянул его за рукав.
Ц Вот кем я буду, папа, когда вырасту. Руководителем!
Амос потянулся в кресле и проснулся окончательно.
Ц Почему ты так решил, мой мальчик?
Ц Потому что они попадают в приключения, получают деньги, медали и... и все
мои друзья тоже хотят стать руководителями.
Ц Сейчас же выкинь из головы эти глупости, Ц безжалостно оборвала сына
Фрида. Ц Мы Ц мигры, нам до начальства, как до края Вселенной.
Мальчик так и сник. Амос потрепал его по голове.
Ц Это не потому, что ты недостаточно хорош, сынок. Да любой из Стэнов, черт
возьми, стоит шестерых этих болванов...
Ц Амос, следи за своими выражениями!
Ц Извини. Хотя не понимаю, чего тут извиняться. Назвать исполнителей бол
ванами еще не значит выругаться. Это просто констатация факта. Ты, Аад, одн
о запомни: эти руководители вовсе не герои. Они негодяи. Ради своей наживы
убивают человека работой. А потом обманывают его семью, чтобы наложить л
апу на страховку. Если ты вдруг станешь руководителем, ни мне, ни твоей мам
е, ни тебе самому гордиться будет нечем. Впрочем, до сих пор ни один мигр в н
ачальство не выбился.
Тут в разговор вмешалась маленькая дочь Амоса.
Ц А я хочу стать девушкой для развлечений, Ц заявила она.
Амос спрятал улыбку, когда Фрида при этих словах чуть было не подпрыгнул
а до потолка. Но ничего, теперь ее очередь Ц пусть попотеет, чтобы втемяши
ть в голову девчонки правильные мысли!

В конце концов газ под давлением прорвал трубу, и ее развернуло в сторону
купола. Дыра размером с булавочную головку стремительно расширялась. Те
перь струя фтора била внутрь купола.
Первым погиб старый мигр, который отсыпался после пьянки, привалившись к
стене у того самого рокового места. Старик даже не успел проснуться Ц фт
ор мгновенно насквозь прожег его грудную клетку.
Скучающие операторы пульта управления в капсуле на вершине прозрачног
о купола наблюдали, как протратившийся мигр, усиленно жестикулируя, норо
вит подцепить проститутку за полцены. Один оператор предложил товарища
м пари, что это дохлый номер, но охотников спорить не нашлось. По опыту все
знали, что проститутки скидок не дают. Так и вышло Ц девица послала парня
куда подальше.
Именно в этот момент давление под куполом упало ниже опасного предела Ц
датчики наконец среагировали, и вспыхнули сигналы тревоги. Но операторы
не особенно суетились. Поломки случались в каждую смену.
Старший оператор лениво подкатил свое кресло к терминалу основного ком
пьютера. Несколько ударов по клавишам Ц сирена и мигалки успокоились.
Ц Ну-ка, посмотрим, что отказало на этот раз.
Ответ, тут же вспыхнувший на экране монитора, заставил старшего оператор
а сесть прямо в кресле.
Ц Э-э, да тут что-то посерьезнее обычной ерунды. Ну-ка глянь, Ц сказал он
своему помощнику. Тот посмотрел через его плечо.
Ц Из какой-то трубы хлещет. Прямо на купол. Сейчас выясним поточнее.
Помощник нажал еще несколько клавиш, чтобы получить более полную информ
ацию.
Ц Утечка воздуха; присутствие загрязняющего вещества; потенциальная у
гроза для жизни; общая тревога.
Старший оператор начинал злиться.
Ц И когда эти ремонтники будут работать как люди! Все ходи да подтирай за
ними. Вечно у них трубы текут! Я давно собираюсь подать рапорт, чтоб им под
палили волосы на заднице...
Ц Прошу прощения, сэр, но...
Ц Ой, не суйся мне под горячую руку! Чего тебе?
Ц Мне кажется нам надо залатать дыру. И поскорее.
Ц А кто спорит! Выясни, где утечка воздуха. Может, это вообще туфта Ц поло
вина датчиков на стенах врет, остальные залиты пивом или заблеваны. Если
бы я каждый раз доверял этим дерьмовым датчикам...
Его брань постепенно стихла Ц он сосредоточенно проверял компьютерны
е данные о состоянии каждой из труб вне купола.
Ц Нашел. Черт. Придется надевать скафандр, чтобы подлезть к ней. Она тяне
тся в лабораторный отсек... А это что за новости!
На экране высветилась красная мигающая надпись: «О любой аварии, связанн
ой с проектом „Браво“, немедленно докладывать Торесену».
Его помощник озадаченно начал:
Ц Да на кой им нужно?..
И осекся Ц все равно начальник его не слушал.
Ц Чертовы боссы, Ц ворчал он. Ц Делать им нечего! Скоро будут проверять
, правильно ли я подтираюсь в сортире...
Он вызвал справочный файл, нашел код Торесена и ввел информацию об авари
и.

Члены совета директоров гуськом покидали кабинет. Барон пожимал руку ка
ждому из них, интересовался здоровьем семьи, приглашал на обед, высказыв
ал признательность за ценные предложения. Последним к нему подошел Лест
ер.
Ц Я был рад вашему присутствию на совете, дорогой Лестер. Даже больше, че
м вы можете себе представить. Ваша мудрость Ц поистине указующий перст
на пути к...
Ц А вы ловко ушли от ответа на мой вопрос, Торесен. Я бы и сам не выкрутился
удачнее.
Ц Мне нечего скрывать, дружище. Только я...
Ц Вот именно: только вы. Приберегите свою лесть для этих тупиц. Мы-то с вам
и прекрасно понимаем друг друга.
Ц Лесть?
Ц Ладно, забудем об этом.
Подойдя к самой двери, Лестер обернулся:
Ц Не обижайтесь, Торесен. Я не хотел задеть вас лично. Однако я тоже всей д
ушой пекусь об интересах нашей Компании. Заметьте, нашей.
Барон кивнул.
Ц От вас я иного и не ожидал.
Торесен проводил ковыляющего старика презрительным взглядом. «Отчего
все старые прохиндеи с годами теряют хватку и глупеют? Не хотел задеть ме
ня лично! Ставить под сомнение мою абсолютную власть Ц разве это не знач
ит задевать меня лично!»
Он повернулся на слабые звуки зуммера. По мановению его руки шесть полок
с древними бумажными книгами отъехали в сторону и открыли компьютерный
терминал.
Барон сделал три неспешных шага и тронул клавишу «связь». На экране появ
илось лицо старшего оператора.
Ц Возникли трудности, сэр. Зона отдыха двадцать шесть.
Барон кивнул.
Ц Докладывайте.
По приказу старшего оператора экран разделился на две части: справа оста
лось встревоженное лицо техника, а слева возникли данные компьютера об а
варии. Барон моментально все понял. Согласно расчетам компьютера, смерто
носный газ должен заполнить Городок Развлечений за пятнадцать минут.
Ц Почему своевременно не устранили аварию, техник?
Ц Потому что проклятый компьютер как будто свихнулся и выплевывает на
экран одно и то же: «проект „Браво“», «проект „Браво“», «без доклада ничег
о не делать». Ц Старший оператор смутился. Ц Прикажите начать работу, и
я все улажу Ц никто и чихнуть не успеет.
Барон на секунду задумался.
Ц А нельзя ли устранить аварию другим путем, не заходя в лабораторию, где
работают над проектом «Браво»? Почему бы просто не послать ремонтника в
скафандре на купол?
Ц Не получится. Труба так перекорежена, что ее не починить. Надо перекрыт
ь вентиль внутри лаборатории. Да, сэр, выход только один Ц идти в лаборато
рию.
Ц Тогда я ничем не могу вам помочь.
Старший оператор оцепенел.
Ц Но... но эта протечка не ограничится одним двадцать шестым. Пойдут реак
ции с проклятым фтором, и он сожрет все внутри, кроме стеклянных перегоро
док!
Ц В таком случае задрайте выход из двадцать шестого.
Ц Да вы что! У нас тут почти тысяча четыреста человек.
Ц Приказ ясен?
Старший оператор выпучился на Торесена. Потом неожиданно кивнул и ушел с
о связи.
Барон вздохнул: придется просить отдел кадров срочно завербовать для ра
боты на Компанию тысячу четыреста мигров. Затем он еще раз прокрутил в го
лове все происшествие, дабы ничего не упустить.
В общем-то все шито-крыто. Вот только старший оператор и его помощники... Ко
нечно, можно перевести их куда-нибудь подальше от Вулкана, хотя гораздо п
роще... Торесен принял решение и выкинул из головы все мысли об обреченном
двадцать шестом. На экране появилось меню его обеда.
Фальшиво насвистывая, старший оператор задумчиво постукивал ногтем по
экрану. Его помощник сгорбился над его столом и пытался заглянуть ему в г
лаза.
Ц Да неужели же мы?.. Вы что Ц серьезно?
Старший оператор молча покосился на него. Сказать было нечего.
Потянувшись в сторону от терминала, он решительно открыл на панели управ
ления ярко-красную дверцу с надписью: «Команды при аварии высшей степен
и сложности».

Стэн отпихнул возмущенного спеца и помчался дальше по коридору ко входу
в Городок Развлечений, нащупывая на бегу свою статкарточку. Молодой блюс
титель порядка преградил ему путь.
Ц Я все видел, парень.
Ц Что вы видели?
Ц Как ты обошелся со спецом. Тебе что Ц собственная шкура не дорога?
Ц Но, сэр, он же просто поскользнулся. Наверное, на платформе что-то проли
то. Дяденька, Ц заканючил Стэн, разыгрывая из себя дурачка, Ц вы же далек
о стояли, вам не было видно, а я говорю сущую правду!
Молодой патрульный уже хотел дать ему хорошую затрещину, но напарник в п
оследний момент перехватил его запястье.
Ц Не кипятись. Этот мальчишка Ц сын Стэна, того жилистого коротышки.
Ц Все равно мы обязаны... Ладно, двигай отсюда, мигр. Вали, куда шел.
Ц Спасибо, сэр.
Стэн шагнул к воротам и поднес свою карточку к окошку пропускного автома
та.
Ц Продолжай в том же духе, парень, Ц не унимался молодой патрульный, Ц и
знаешь, чем ты кончишь? Сбежишь. К шпане, которая живет в вентиляционных т
рубах. Крутыми себя называют. И тогда мы начнем охоту за тобой. Знаешь, что
бывает, когда мы ловим крутого? Мы выжигаем ему ненужные участки его пога
ного мозга. Чтоб был как шелковый! Ц Молодой патрульный ухмыльнулся. Ц
Когда им прижгут мозги, они такие паиньки! А если девок в трубах ловим, ост
авляем себе на несколько дней. Побалуемся вволю Ц и отправляем к медика
м, чтоб мозги им подчистили.
Внезапно раздался скрежет гидравлики и герметичная заслонка с грохото
м перекрыла вход в Городок Развлечений. Стэн от неожиданности отскочил н
азад и упал. Лежа на полу, он в недоумении уставился на патрульных. У тех ли
ца тоже вытянулись. Они смотрели на загоревшееся над входом в Городок та
бло: «ВХОД БЛОКИРОВАН. АВАРИЯ». Стэн медленно поднялся на ноги.
Ц Мои родители, Ц пролепетал он. Ц Они же внутри!
Он бросился к массивной стальной двери и в отчаянии заколотил в нее нога
ми. Пожилой патрульный не без труда оттащил его.

Купол содрогнулся от взрыва. Часть гигантских крепежных болтов вылетел
и, как вылетают пробки из бутылок шампанского. Остальные удержали сооруж
ение на месте. Хлопки вырванных болтов потонули в реве воздуха, который с
тремительно уходил в открытый космос Ц нет, уже не через дыру, а через огр
омный пролом. Операторы в капсуле на вершине купола видели, словно при за
медленной съемке, как ураганный вихрь подхватил ветхие строеньица Горо
дка Развлечений вместе в находившимися в них людьми и выплюнул в черную
пустоту.
А потом ураган стих Ц так же внезапно, как и начался. Груды мусора Ц оста
тки зданий, мебели и всего, что было под куполом, Ц плыли в холодном сияни
и далекого солнца. Рядом с клочьями тысячи трехсот восьмидесяти пяти чел
овеческих тел.
Старший оператор тупо смотрел через иллюминатор вниз, туда, где только ч
то кипела жизнь. Его помощник, белый как полотно, встал из-за своего стола,
на ватных ногах подошел к своему шефу и положил ладонь ему на руку.
Ц Перестань. Это были всего лишь мигры.
Старший оператор вытер слезы и оскалился в подобии улыбки:
Ц Ты прав, старина. Всего лишь мигры.

Глава 2

Представьте себе внешний вид Вулкана.
С далекого расстояния кажется, что на черном фоне болтается куча мусора
и ослепительно сверкает. В ее центре Ц набор бочонков, грибов, труб и куби
ков, а по краям вообще неизвестно что. Как будто все это собрано в кучу деб
ильным ребенком.
На самом деле это огромная космическая станция Ц целый искусственный м
ир. Это сердце Компании с мегамиллиардными оборотами Ц сеть заводов, пр
и которых имеются городки-бараки с самыми примитивными, предельно упрощ
енными условиями жизни для рабочих, а также более или менее комфортабель
ные городки для спецов и вполне комфортабельные Ц для руководящих кадр
ов.
Грузовые корабли и рудовозы Компании непрерывным потоком подвозят к Ву
лкану сырье с планет звездной системы, где он вращается по стационарной
орбите. На Вулкане производится очистка и переработка сырья. Произведен
ные полуфабрикаты или, чаще, готовые товары расходятся почти по всей Гал
актике. Полнейшая свобода предпринимательства была краеугольным камне
м имперской политики, а стало быть, существование столь громадной компан
ии-монополиста Ц целого неофициального государства с миллиардом подд
анных, строгой иерархической системой и даже непреодолимыми сословным
и барьерами не вызывало ничьих нареканий.
Шестьсот лет назад Вечный Император благословил деда Торесена на строи
тельство станции, получившей позже название «Вулкан». А к благословению
прибавил спецтанкер, груженый Антиматерией-2, тем самым топливом, которо
е сделало всю Галактику доступной для человека.
Первым был собран цилиндр с усеченными конусами на концах. В этой махине
размером восемьдесят на шестнадцать километров должны были разместить
ся служебные помещения, жилье для руководящих кадров, а также помещения
для систем жизнеобеспечения нового, искусственного мира.
Специальные космические тягачи отбуксировали сердцевину станции на ра
сстояние в двадцать световых лет Ц в звездную систему, лишенную органич
еских форм жизни, но богатую минеральным сырьем. Готовые фабрики Ц по фо
рме исполинские бочонки Ц также монтировали вдалеке. Тягачи подтащили
их к сердцевине Вулкана Ц и начался окончательный монтаж. Бесчисленные
грузовые корабли завозили все необходимое:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30