А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Здесь находится мясо. Вы в своей рыгаловке Ц или как там ее, к-к-к... ну, ст
оловой Ц едите соевые бифштексы? Так вот, мясо имеет примерно такой же вк
ус. Знающие люди очень его ценят. Гуманоиды состоят в основном из мяса, в м
еньшей степени Ц из костей и кожи. К вам, Морг-Хан, это замечание не относи
тся.
Каррутерс положила сочащийся кровью кусок мяса на столик и вернулась к с
тенду.
Ц Стажер Стэн, подстрелите мне этот кусок ветчины.
Стэн неловко приставил приклад к плечу, прицелился, нащупал спуск и потя
нул его. Он тянул изо всей силы, но ничего не произошло.
Ц В таких случаях может быть полезным сначала снять оружие с предохран
ителя, Ц елейным голосом посоветовала Каррутерс.
Стэн щелкнул рычажком, снова прицелился и нажал на спуск. Послышалось ле
гкое потрескивание ионизированного воздуха. От того, что произошло даль
ше, глаза Стэна вылезли на лоб, а дремавшие на лекции курсанты лишились ох
оты спать не только днем, но и ночью.
Микроскопический заряд ударил в трехкилограммовый кусок мяса, и тот сло
вно взорвался изнутри. Брызги крови разлетелись на несколько метров в ст
ороны.
Ц Подойдите поближе к расстрелянному объекту, стажер, Ц скомандовала
Каррутерс.
На столе, увидел Стэн, подойдя, лежали жалкие ошметки. Расширенными глаза
ми он осмотрел забрызганный кровью стол и землю кругом и молча вернулся
обратно.
Ц Наблюдение этого опыта должно навести вас на мысль Ц а каково будет с
остояние здоровья владельца и распорядителя мяса, если он окажется на пр
иемном конце нашего канала передачи антиматерии? Ц поучительно спроси
ла Каррутерс и, педагогически повысив голос, продолжила: Ц Ответ таков: с
остояние здоровья приемника антиматерии станет величиной, близкой к ну
лю. Это значит, что вы стреляете в гуманоида или во что-нибудь родственное
ему, и оно умирает. Если в объекте образуется дыра недостаточная, чтобы в
нее пролез кулак, наступает шок. Это в большинстве случаев тоже смертель
но.
Каррутерс сделала паузу. Она ждала, пока сказанное ею осядет в мозгах слу
шателей. В классе было тихо, только сопел Бихалстред, извиваясь на полу. Ем
у осталось отжаться пятнадцать раз.
Ц Ну, хватит переваривать мои слова, как червяки навоз! И так топчемся на
месте слишком долго. Довольно переглядываться с побледневшими физионо
миями. Разбиваемся на роты и немного постреляем.
Каррутерс подождала, пока рекруты построятся в шеренгу, и добавила друже
любным тоном:
Ц Мы пока что выгнали лишь тридцать процентов вашего набора Ц они верн
улись в свои родные кучи дерьма, к папочке и мамочке. Сегодня мы отсечем ещ
е некоторое количество мертвой ткани с нашего цветущего органа. Я имею в
виду гвардейскую школу. Ц Не на шутку подбодрив новобранцев таким всту
плением, она продолжила: Ц Дети, тому, кто не может стрелять, никогда не ст
ать настоящим солдатом. Армия, бойцы которой боятся выпустить заряд по в
рагу, не продержалась бы и года. Вот почему мы заботимся о чистоте рядов на
шей гвардии. Она существует уже тысячу лет, и мы, инструкторы, не намерены
подрывать ее долголетие. Ц Каррутерс перевела дух после длинной тирады
.
Ц Сейчас у вас будет зачет по стрельбе, Ц перешла она к главному. Ц Если
покажете очень хорошие результаты, последует вознаграждение Ц повыше
нная оплата и улучшенное обучение. Необходимо постараться. Сдавший заче
т с хорошей оценкой попадает в пехотное формирование, сдавший удовлетво
рительно Ц в дежурный батальон. На вашем месте я постаралась бы попасть
в первое место Ц не так часто придется чистить парашу. А теперь начинаем
упражнение. На огневую позицию выдвигаемся по одному. Выполнение Ц на б
егу. Пошел!
С десяток рекрутов, несмотря на все усилия Каррутерс Ц их разве что не би
ли шомполами по заднице Ц провалились. Назавтра матрацы их коек были уж
е скатаны.
Стэн не понимал, какие могут быть трудности со стрельбой. Все так просто: н
ацелься как следует, и ты попал. Каррутерс сказала правду. По окончании ст
релкового «ликбеза» Стэн получил направление на курсы снайперов. Это пр
инесло ему дополнительную десятку в месяц, первую ленточку на рукаве и у
силенные тренировки.
Как-то на занятии Каррутерс подошла к нему сзади, когда он был на огневой
позиции.
Ц Поймал цель?
Стэн прицелился.
Ц Так точно, капрал.
Каррутерс тронула кнопку управления мишенями. Цель, которую выбрал Стэн
, вдруг убежала в сторону и спряталась за каменной стенкой, выросшей на уд
алении в сотню метров.
Ц Отлично. А теперь сфокусируй зрение на стене. Перекрестье прицела ста
ло расплывчатым, верно? Нащупай регулировочное колесико на корпусе приц
ела и вращай его, пока перекрестье не станет резким. Сделал? Теперь воспол
ьзуйся второй регулировкой Ц снизу прицела Ц и вращай колесико, пока п
ерекрестье не окажется там, где, по твоему мнению, должна быть цель, хоть т
ы ее и не видишь. Готово? Дай одиночный выстрел.
Стэн нажал на спуск.
Снайперская винтовка сорокового века, которую держал сейчас в руках Стэ
н, была довольно просто устроена. Зарядом служил тот же самый кусочек ант
иматерии, однако выбрасывался он из ствола не давлением лазерного свето
вого пучка, а с помощью линейного ускорителя, несколько неуклюжая катушк
а которого была намотана вдоль всего дула оружия. Если цель была скрыта п
репятствием, заряд долетал до него и поворачивал за угол, настигая жертв
у. Следовало только правильно целиться.
До Стэна донесся грохот взрыва, и каменная преграда рассыпалась.
Ц В яблочко, Ц Каррутерс хлопнула его по спине. Ц Так держать, солдат!
Сам не зная почему, Стэн обрадовался похвале.

Стэн свалил мусорный бак на кучу и перевернул вверх дном. Постучал. Перев
ернул обратно, посмотрел, остались ли объедки. Нет, пусто. Он сунул в бак шл
анг и включил воду. Затем грохнул баком пару раз о цемент площадки и повол
ок обратно в столовую.
Основную черную работу в гвардейском хозяйстве выполняли люди с гражда
нки и дневальные дежурного батальона. Но самую грязную начальство специ
ально берегло для наказания провинившихся. Однако это не особо трогало С
тэна, куда им до ночной смены на Вулкане! К тому же, он не видел никакой возм
ожности увильнуть и потому относился к проблеме со смирением. А сейчас С
тэн вообще наслаждался, сидя на куче песка и наблюдая, как Халстед раболе
пно мнется перед разглагольствующим Ланцоттой.
Ц Мы тут не техперсонал сопливый воспитываем! Ц гремел Ланцотта. Ц Ск
олько раз я уже говорил об этом. Мы тут воспитываем беспощадных убийц, кил
леров! Нам нужны люди, которые хотят увидеть, как у их противников лопаютс
я глаза в глазницах! Которые, перегрызая неприятелю глотку, упиваются му
зыкой особого сорта Ц хрустом адамова яблока врага на своих зубах!
Лица большинства стоящих рядом новобранцев выражали ужас, смешанный с б
резгливостью. Стэн хотел сглотнуть слюну, но испугался, что его сейчас вы
рвет, и плюнул на песок. Все, вздрогнув, обернулись на звук плевка, прозвуч
авшего громко, словно выстрел, и уставились на темное пятно с каемкой бел
ой пены, расплывающееся в желтой пыли.
Снова послышался голос Ланцотты:
Ц Нам нужен доброволец для демонстрации.
Наступила мертвая тишина. Каждый боялся, что добровольцем заставят быть
именно его, и пытался сжаться до размеров булавочной головки. И тут кто-то
произнес:
Ц Капрал Стэн.
Стэн подумал, что это, наверное, Грегор решил подгадить, но отбросил шальн
ую мысль. Сейчас ему больше всего хотелось стать невидимым или, на худой к
онец, обратиться в шланг, из которого моют мусорные бачки. Увы, Ланцотта ра
сслышал.
Ц Который тут Стэн? Встать.
Стэн хрюкнул, поднялся с кучи и вышел вперед:
Ц Ну, я.
Перед Стэном вырос Халстед, сделав одно-два неуловимо быстрых движения.

Ц Стажер-капрал Стэн! Этот человек Ц опасный враг. Ваша задача Ц прибл
изиться и вывести его из строя.
Стэн стал враскорячку и иноходью, по-крабьи, как он это видел в фильмах пр
о боевые искусства, стал приближаться к «врагу». Поставив руки, как он над
еялся, в наступательную позицию (со стороны, правда, это выглядело как поп
ытка оскорбить противника, посылая его жестами обеих рук в известные мес
та), он подпрыгнул в воздух. Перекувырнувшись на лету, отскочил назад, лишь
только ноги коснулись земли. Послышался странный хруст. Стэн бросил взг
ляд вниз Ц он стоял на куче объедков. Слава богу, что это не его косточки х
рустели! Что же делать дальше?..
Над ухом раздался свистящий шепот Ланцотты:
Ц Не увиливайте, стажер-капрал, вы слишком хорошо умеете прикидываться
шлангом. Я хочу, чтобы сейчас вы отошли обратно, не выпендриваясь перед од
нокурсниками, и атаковали капрала Халстеда.
Стэн не шевелился.
Ц Вместо этого вы, конечно, можете выбрать трехдневную работу по уборке
мусора.
Стэн перевел дух и заставил себя шагнуть вперед. Халстед, тут же вступив в
бой, своими клешнями впился в его руки, «выключив» их болезненным захват
ом. Бедняга Стэн вскрикнул и взлетел над землей, высоко задрав ноги, подко
шенный бедром Халстеда.
Халстед обрушился сверху. Стэн вцепился в него, пытаясь использовать ине
рцию тела, чтобы вывернуться, но Халстед ускользнул, и рука Стэна соскочи
ла, оказавшись прижатой мощным брюхом противника к земле. Халстед упруго
выпрямился, дав Стэну прийти в себя после совершенного им суборбитально
го полета, затем отпрыгнул назад, и Стэн получил напоследок пару чувстви
тельных ударов кованого ботинка по ребрам.
Халстед прекратил экзекуцию. Стэн открыл зажмуренные глаза и переверну
лся на четвереньки, как лягушка. Курсанты, сбившись в кучку, испуганно мол
чали. Стэн увидел Ланцотту Ц тот со скрытым вздохом разочарования подер
гивал себя за большой палец.
Ц Пищевой! Этот стажер на три дня в вашем распоряжении.
Стэн подобрал с земли пилотку и поплелся к столовой. Вот так. К помойке, ес
ли подчинился приказу, к помойке Ц если нет.
Он зацепил второй мусорный бачок и потащил оба на кухню.
Пищевой, сержант по званию, ухмыльнулся, когда Стэн шел через зал столово
й:
Ц Рад, что завтра возвращаешься к тренировкам?
Стэн отрицательно покачал головой:
Ц Нет.
Ц Тебе здесь больше нравится, что ли?
Ц Тоже нет.
Ц Так в чем же дело, малый?
Ц Завтра начинаются тренировки с холодным оружием.
Ц Ну и что?
А действительно, что с того? Стэн вдруг рассмеялся, волоча бачки на место.
Что с того? Все равно это лучше, чем жизнь на Вулкане.

Даже Стэна затошнило, пока медик ловко обрабатывал зияющие раны на теле,
изрешеченном шрапнелью, кровь лилась ручьями.
Ц Процедура не изменилась за тысячи лет, Ц объяснял мединструктор. Ц
Прежде всего надо восстановить дыхание у раненого, затем прекратите кро
вотечение. После этого можно приступать к снятию шока. Ц Он закончил опе
рацию, прикрыл тело искусственного гуманоида, служившее в качестве трен
ажера, покрывалом и выпрямился, оглядев класс. Ц Затем вы изо всех сил ор
ете, вызывая медпомощь. Предполагается, что не каждая сволочь решит, что в
ы самая важная цель для поражения, и что нас, медвзвод, еще не всех поубива
ли.
Ц А потом? Ц задал вопрос Печ, толстый новобранец.
Ц При отсутствии квалифицированной помощи воспользуйтесь индивидуал
ьной аптечкой. Когда кровотечение остановлено и внутренности более-мен
ее собраны вместе, антисептическая повязка предохранит вашего товарищ
а от попадания в организм разной нечисти. Ц Инструктор хохотнул. Ц Если
, конечно, вы не оказались на планете, где водятся жуки, питающиеся бинтами
и лекарствами. Но, как бы то ни было, будет лучше, если вы оставите нам прили
чно выглядящее тело. Ц Медик посмотрел на пухлые формы съежившегося Пе
ча. Ц В вашем случае, молодой человек, это может оказаться нелегко сделат
ь.
Новобранцы захихикали. Медик был первым инструктором, который обращалс
я к ним, как к существам одушевленным.
Мединструктор открыл большой ящик и с помощью Стэна извлек оттуда еще од
ин манекен, облаченный в боевой скафандр.
Ц Если раненый в боевом обмундировании, ситуация меняется. Индивидуаль
ная аптечка закреплена внутри скафандра и должна срабатывать автомати
чески. Иногда так действительно и происходит. Ц Он снова хохотнул. Ц Ес
ли скафандр продырявлен, все, что вы можете сделать Ц загерметизировать
его и доставить раненого в госпиталь. После прохождения спецподготовки
вы, будем надеяться, сможете более успешно помочь пострадавшему. А тепер
ь мне нужен какой-нибудь тюфяк. Я имею в виду добровольца. Ц Мединструкт
ор пошарил взглядом по аудитории и остановил выбор на Пече: Ц Прошу вас п
одойти сюда.
Печ промаршировал к стенду Ц жирные щеки сотрясались при каждом шаге Ц
и встал по стойке «смирно».
Ц Вольно, вольно, зачем так напрягаться? Вы меня нервируете. Ну вот, о'кей.
Представьте, что эта кукла Ц ваш лучший друг. Вы вместе проходили подгот
овку в нашей школе. За вами гонятся... Ц он задумался, желая представить си
туацию поживописнее, Ц ...ну, скажем, амебоиды. Все амебоиды мира! Вашему др
угу только что оторвало руку. Ваши действия?
Мединструктор отступил на шаг назад, оставив на сцене Печа наедине с ман
екеном. Печ нервно топтался вокруг тела в скафандре.
Ц Ну же, солдат! Ваш лучший друг истекает кровью. Поживее!
Нерешительный Печ хотел было шагнуть к лежащей кукле, как вдруг из ее рук
и фонтаном хлынула кровь, крупными пятнами испачкав и толстяка, и все вок
руг Ц это инструктор нажал кнопку маленького пульта, который он прятал
в руке. Печ словно примерз к полу.
Ц Ну же, ну, парень! Скоро будет поздно! Шевелись!
Печ подошел к «раненому», нащупывая аптечку у себя на поясе. Фонтанчик «к
рови» ударил ему прямо в лицо. Печ расстегнул аптечку и вытащил оттуда кр
овоостанавливающий жгут.
Ц Тридцать четыре, тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь... Все, сол
дат, можешь забыть о своем друге.
Печ, похоже, не слышал, что ему говорили, он боролся со жгутом, как античный
Лаокоон с удавом, пытаясь поставить его на нужное место. Наконец, поток кр
ови прекратился.
Ц Вы ставили жгут трупу, Ц жестко сказал инструктор. Ц Ваш друг уже мер
тв. Он умер у вас на руках.
Печ, потерявший дар речи, медленно выпрямился и, весь в поту, тяжело дыша, в
одил вокруг глазами с видом человека, не понимающего, где находится.
Медик строго взглянул на каждого из стажеров. Убедившись, что всех проня
ло, он повернулся к медленно приходящему в себя Печу:
Ц Та кровь, что испачкала вам лицо и одежду, будет лежать несмываемым пят
ном в течение двух дней и, может быть, заставит задуматься о том, как бы вы с
ебя чувствовали, если на месте куклы действительно находился ваш однопо
лчанин.
Печ так и не смог оправиться от потрясения. Неделю другую спустя, после ещ
е нескольких оплошностей, он исчез из казармы. Отсеялся.

Стэн, яростно моргая, пытался сфокусировать расплывающийся перед глаза
ми мир. Он и еще пятеро новобранцев оглушенно смотрели друг на друга. Халс
тед поднял темное забрало своего защитного шлема.
Ц Сколько времени вы были в отключке?
Стэн двинул плечом:
Ц Наверное, секунду или две, так, капрал?
Капрал сунул ему под нос циферблат. Прошло два часа! Халстед отстегнул ещ
е одну маленькую бластер-гранату от пояса и покатал ее на ладони:
Ц Мгновенная потеря ориентации во времени. Я применяю эту штуку, и вы не
помните, что произошло, уверены, что все в порядке... Лучшее средство для ск
рытного просачивания на охраняемую территорию. А теперь рота отправляе
тся на тренировку на батуте. О приходе доложите капралу Каррутерс. Берег
ите ребра! Для меня, Ц хохотнул он.
Стэн отсалютовал, и новобранцы выбежали, грохоча сапогами по настилу.
Стэн никак не мог выбросить этого человека из памяти. Вроде бы ничего осо
бенного не приключилось, и все же почему-то время от времени образ офицер
а вставал перед его глазами.
В тот день Стэн дежурил по роте. Курсанты были на занятиях, и он вздремнул,
сидя на тумбочке у входа в казарму.
Он не услышал, как распахнулась дверь.
Ц Гвардеец, вы здесь один?
Стэн подскочил от неожиданности и чуть не загремел кубарем на пол, забыв,
на чем сидит. Офицер, разбудивший его, был высок и статен. Стэн, моргая, уста
вился на его униформу, которая, как шкура камбалы, изменчиво играла свето
тенью; сейчас она повторяла рисунок стены за спиной офицера. На голове не
знакомца лихо сидел надетый набекрень мягкий головной убор Ц впоследс
твии Стэн узнал, что он называется «берет», на котором блестела эмблема
Ц крылатый кинжал. Единственными знаками различия были капитанские зв
ездочки на одном плече и черный силуэт какого-то насекомого, вышитый на д
ругом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30