Один матрос заметил интерес Тайенда.— Так они любить, — сказал он.— Кто мальчик, а кто девочка? — спросил Тайенд.— Нет мальчик, нет девочка. Одинаковые.Тайенд поднял брови:— Правда?Матрос пошел за йоми. Тайенд посмотрел на пиявок.— Везет вам, — сказал он.Дэннил вспомнил разговор с Эррендом. «Он младший сын Дема Треммелина… ученый, как я слышал… редко появляется при дворе… я его видел в обществе Дема Агерралина… человек с сомнительными связями».Дем Агерралин, немного позже: «Нам всем очень любопытно…». Нам?Сам Тайенд, во Дворце: «Эланский двор справедливо называют упадническим, но он также на удивление свободный. К эксцентричным вкусам и привычкам здесь относятся весьма терпимо».Все время, пока они были в Лонмаре, Тайенду было не по себе. Дэннил знал, что его шокировала сцена на Судном Месте, но надеялся, что Тайенд в конце концов забудет об этом и снова потянется к «приключениям». Но Тайенд до конца вел себя очень тихо, словно опасаясь чего-то.А сейчас он беспокоится, потому что не знает, как я отреагирую. Мы, киралийцы, известны нетерпимостью к таким, как он, Мне ли этого не знать. Теперь понятно, почему он не хотел целительского вмешательства. Он верит, что Целители чувствуют, если мужчину привлекают мужчины, как будто это болезнь.Дэннил нахмурился. И что прикажете делать? Должен ли он дать понять Тайенду, что обнаружил его секрет, или лучше притвориться, что ничего не заметил?Не знаю. Мне надо подумать. Пока что… да, я притворюсь, что ничего не заметил.Он открыл глаза и увидел, что Тайенд очнулся. Дэннил улыбнулся.— С вами все…— Господин мой?Дэннил поднял голову и обнаружил, что вокруг них собралась толпа. Стражники опрашивали зевак. Один перевернул лежащего ничком грабителя, осмотрел тело и вынул из его кармана кошелек Тайенда. Стражник, обратившийся к Дэннилу, подтолкнул ногой окровавленный нож.— Следствия не будет, — сказал он, с опаской глядя на Дэннла. — Люди говорят, вы убили дурного человека. Самозащита. Вы имели право.Дэннил посмотрел на грабителя. Его остекленевшие глаза ничего не выражали. Мертв. Дэннил вздрогнул. Раньше ему не приходилось убивать. Он не мог разобраться в своих чувствах. Но у него еще будет время подумать, а пока… Дэннил повернулся к Тайенду:— С вами все в порядке?Тайенд быстро кивнул:— Если не считать того, что я все еще дрожу от страха.В дверях лавки стоял напуганный торговец, явно не понимая, что ему делать. Молодой посыльный держал в руках ящик с вином.— Тогда пойдемте домой пить вино. Не знаю, как вы, а я умираю от жажды.Тайенд сделал несколько неуверенных шагов. Стражник вложил ему в руку кошелек. Тайенд отшатнулся, но быстро оправился. Дэннил кивнул посыльному, и они направились в Дом Гильдии.
Слова на странице перед Сонеа внезапно исчезли под дождем крупных черных капель. Она обернулась, но за ее спиной никого не было. Капли чернил продолжали падать, и, подняв голову, Сонеа увидела, что в воздухе под потолком плавает изящная чернильница.За стойками книг послышалось хихиканье. Чернильница слегка сместилась, угрожая забрызгать ей одежду. Прищурившись, Сонеа нанесла легкий, но хорошо рассчитанный магически удар. Чернила с шипением испарились, а чернильница, раскалившись докрасна, с легким свистом улетела за стеллаж. Раздался визг.Мрачно улыбнувшись, Сонеа перевела взгляд на книгу. Улыбка тут же исчезла с ее лица. Вся страница была залита чернилами. Она достала платок и попыталась промокнуть пятно, но стало только хуже. Сонеа выругалась.— Плохая мысль. Ты только размажешь, — раздался голо за ее спиной.Она подскочила на месте и резко повернулась. За ее спиной стоял Дорриен. Сонеа захлопнула книгу и тут же пожалела об этом Он покачал головой:— А вот это совсем никуда не годится.Вспыхнув от раздражения, Сонеа чуть было не сказала грубость, но Дорриен взял книгу у нее из рук.— Дай-ка посмотреть, — он засмеялся. — Алхимия за первый курс. Не стоит переживать из-за такой ерунды.— Это библиотечная книжка.Дорриен пролистал книгу и дошел до испорченных страниц.— Тут уже ничего не поделаешь. — Он покачал головой, — Не беспокойся. Ротан закажет новый экземпляр.— Но…Дорриен поднял брови:— Но?— Это стоит…— Денег, — закончил Дорриен. — Это не проблема, Сонеа.Сонеа открыла рот, чтобы возразить, но ничего не сказала.— Ты думаешь, несправедливо заставлять его платить за книгу? — Дорриен опустился на стул рядом с ней. — Но ведь она испорчена не по твоей вине.Сонеа прикусила губу.— Вы их видели?— Я прошел мимо молодого человека, который дул на обожженные пальцы, а его приятель держал в руках расплавившуюся чернильницу. Когда я увидел, что ты пытаешься спасти книгу, я сопоставил факты. — Его губы дернулись. — Ротан рассказал мне про твоих поклонников.Сонеа молча смотрела на него. Он рассмеялся, но в смехе прозвучала горечь.— На первом курсе я тоже не пользовался особенной популярностью. Я немного понимаю, каково тебе приходится. Это сплошное мучение, но ты можешь прекратить его.— Как?Положив книгу на стол, Дорриен откинулся на спинку стула.— Расскажи, что они уже вытворяли. Мне надо понять, что они собой представляют, особенно Реджин. Только тогда я смогу тебе помочь.— Помочь? — Сонеа с сомнением посмотрела на него. — Что вы можете, чего не может Ротан?Дорриен улыбнулся:— Может быть, ничего, но попробовать-то можно.Сонеа нехотя начала рассказывать ему про свой первый день в Университете, про Иссль и про то, как весь класс ополчился против нее. Она рассказала, как она нагнала старший класс, как Реджин последовал за ней, как он подбросил ручку Наррона в ее шкатулку и все решили, что она воровка. Потом она рассказала про засаду в лесу.— Не знаю почему, но, когда я ушла с того собрания, мне показалось, что я чего-то не понимаю, — закончила она. — Там были все Верховные Маги, и они задавали мне странные вопросы.— А чего ты ожидала?Сонеа пожала плечами:— Я думала, они будут выяснять, кто все это начал. Они же только спрашивали, не устала ли я.— Они поняли, как много у тебя магической Силы, — объяснил Дорриен. — Это интересует их гораздо больше, чем мелкие склоки между учениками.— Но они запретили Реджину заниматься с Балканом до середины следующего года.— Они должны были как-то наказать его, — махнул рукой Дорриен. — Но тебя они расспрашивали не поэтому. Конечно, им было интересно, подтвердишь ли ты его рассказ, но прежде всего они хотели оценить пределы твоих возможностей.Возвратившись мыслями к тому собранию, Сонеа медленно кивнула.— Насколько я понимаю, ты уже сейчас сильнее, чем большинство учителей начального уровня, — продолжил молодой человек. — Некоторые маги думают, что ты просто рано развилась и не станешь сильнее. Другие думают, что твоя Сила будет расти и со временем ты станешь такой же сильной, как Лорлен. Кто знает. Совершенно не важно, сколько у тебя силы, пока ты не научишься ее использовать.Дорриен наклонился вперед и потер руки.— Нужно, чтобы маги поняли, что Реджин и его компания используют против тебя нечестные приемы. Им нужны веские доказательства, иначе они по-прежнему будут на все закрывать глаза. Мы предоставим эти доказательства. Я думаю, мы должны убедить всех, что это Реджин подкинул ручку Наррона в твою шкатулку.— Но как?— Хм, — Дорриен откинулся на спинку стула и побарабанил пальцами по переплету книги. — Лучше всего, если мы поймаем Реджина на очередной попытке выставить тебя воришкой. Его разоблачат, и все поймут, что и тогда он подставил тебя. Но нам нужен блестящий план, чтобы никто не подумал, что мы все подстроили…Они начали обмениваться идеями. Сонеа почувствовала, что в ней просыпается надежда. Может быть, Дорриен все-таки сумеет ей помочь. Он оказался совсем не таким, как она ожидала. На самом деле, решила она, он вообще не такой, как другие маги.«Кажется, он мне нравится», — подумала Сонеа. Глава 18ДРУЖБА Сонеа открыла дверь и замерла в изумлении.— Хватит учиться! — объявил Дорриен. — Ты и так всю неделю просидела не поднимая головы. Сегодня выходной, так что мы идем гулять.— Гулять? — переспросила Сонеа.— Гулять, — невозмутимо подтвердил Дорриен.— Куда?— А вот это секрет, — в глазах Дорриена запрыгали искорки.Сонеа открыла рот, чтобы возмутиться, но он приложил палец к ее губам.— Ш-ш-ш, — сказал он. — Все вопросы потом.Несмотря на легкую досаду, Сонеа было любопытно. Она вышла вслед за Дорриеном и закрыла дверь. Проходя по коридору, она обернулась на тихий звук. Из-за приоткрытой двери выглядывал Реджин. На его губах играла противная улыбочка.Сонеа отвернулась и нагнала Дорриена. Они вышли из Корпуса. Снаружи ярко сияло солнце. Сад был весь завален снегом. Дорриен шел быстрым и уверенным шагом, и ей было нелегко за ним угнаться.— Далеко ли твой секрет?— Недалеко, — улыбнулся Дорриен.Недалеко. Дорриен умел ответить так, чтобы разжечь любопытство. Она сжала губы. Она не доставит ему удовольствия, донимая его расспросами.Они вошли в Университет.— Ты часто выходила за территорию Гильдии с тех пор, как попала сюда? — спросил он, немного замедлив шаг.— Несколько раз. Еще до начала занятий.— Но занятия начались полгода назад! — Дорриен покачал головой. — О чем думает Ротан? Нельзя все время сидеть взаперти. Это вредно для здоровья.Сонеа позабавило его возмущение. Ей трудно было представить, что Дорриен способен просидеть в четырех стенах хотя бы день. Загар на его лице и руках говорил о долгих прогулках под полящим солнцем.Она-то ожидала увидеть копию Ротана, только помоложе, но Дорриен даже внешне был не очень похож на отца. Конечно, у них были одинаковые ярко-синие глаза, но черты лица Дорриена тоньше, а сложение — более изящным. И характеры у них совсем разные. Впрочем… Ротан был всецело предан делу воспитания подрастающего поколения, а Дорриен не менее страстно увлечен Целительством и заботой о благополучии его деревни. Они просто занимались разными делами и жили в разной обстановке.— А куда ты ходила? — спросил Дорриен.— В трущобы. Я навещала тетю и дядю, — сказала она и усмехнулась. — Я думаю, кое-кто из магов очень беспокоился, что я сбегу.— А тебе хотелось сбежать, Сонеа?Вопрос застал Сонеа врасплох. Она пристально посмотрела на Дорриена, но тот был необычно серьезен.— Иногда, — призналась она.Дорриен улыбнулся.— Не думай, что ты одна такая, — негромко сказал он. — Такие мысли приходят в голову почти всем, особенно перед экзаменами.— Но ты в конце концов сбежал отсюда.Он засмеялся:— Ты в чем-то права.— Ты давно работаешь в своей деревне?— Пять лет. — Они прошли коридор, вышли в Холл и начали подниматься по ступеням.— Ты скучаешь по Гильдии?Он сжал губы.— Бывает. Больше всего я скучаю по отцу, но мне не хватает также книг и общества коллег. И лекарств. Я могу, конечно, мысленно связаться с Целителями, если сомневаюсь, какое средство назначить, но это занимает много времени, а нужных лекарств у меня все равно, как правило, нет.— Ты там живешь в Корпусе Целителей?— Нет, конечно, — Дорриен улыбнулся. — Я живу один в маленьком домике на склоне холма. Люди приходят ко мне со своими проблемами, а иногда я навещаю больных дома. Иногда мне приходится тратить на дорогу несколько часов и везти с собой все что мне может понадобиться.Шагая по лестнице, Сонеа обдумывала его слова. Они поднялись на четвертый этаж. Девушка поняла, что запыхалась, а Дорриен дышал так, словно этот подъем был ему нипочем.— Сюда. — Он прошел в коридор. В полном недоумении Сонеа последовала за ним. Что там может быть интересного?Дорриен углубился в боковой проход. Свернув несколько раз и пройдя небольшую заброшенную комнату, они оказались перед дверью. Дорриен провел рукой перед медной табличкой, вделанной в дерево. Раздался легкий щелчок, и дверь медленно открылась. Они ступили на темную лестницу. Когда дверь за ними закрылась, над головой Дорриена возник шар магического света.— Где мы? — выдохнула Сонеа. Дорриен вел ее таким сложным путем, что она совсем потеряла ориентацию. Она точно знала, что они на четвертом этаже и что над ними ничего нет, но лестница тем не менее вела наверх.— Мы внутри Университета, — сказал Дорриен с невинной улыбкой.— Я в курсе!Он усмехнулся и пошел вверх по лестнице. В конце была еще одна дверь, которая, как и предыдущая, открылась после того, как Дорриен провел перед ней рукой. Порыв ледяного ветра ударил Сонеа в лицо.— А вот теперь мы снаружи, — сказал Дорриен и шагнул вперед.Сонеа переступила через порог навстречу холодному ветру. У нее перехватило дух. Они стояли на университетской крыше!Крыша была слегка скошена, чтобы снег и дождь не задерживались на ней. Сонеа сообразила, что застекленный центр крыши был потолком Банкетного зала. По краям стеклянных панели скопилось немного снега. Узорчатые перила вдоль длинной стороны здания были высотой до пояса.— Я не знала, что на крышу можно выйти, — признала Сонеа.— Только несколько человек имеют допуск, — сказал Дорриен. — Замки чувствительны к прикосновению их рук. Мне дал разрешение предшественник леди Винары, лорд Гарен. — По лицу Дорриена пробежала тень. — После смерти мамы мы, можно сказать, подружились. Он мне был как дедушка. С ним всегда можно было поговорить. Когда я решил стать целителем, он…Порыв ветра заглушил его слова. Пряди волос перед глазами Сонеа мешали ей видеть. Она повернулась лицом к ветру, сняла заколку, скреплявшую волосы сзади, собрала выбившиеся пряди и покрепче стянула их в хвостик.Вдруг ветер резко стих. Она ощутила магический барьер, созданный Дорриеном, и обернулась. Он смотрел на нее. Его глаза ярко блестели.— Давай подойдем к краю, — предложил он. Он направился к перилам, Сонеа последовала за ним. Она заметила, что поперечные бороздки на крыше не давали ботинкам соскальзывать. Дорриен смахнул с перил снег. Облокотившись на них, Сонеа посмотрела вниз.От высоты у нее немного закружилась голова. Она различила внизу фигурки слуг, спешащих по расчищенной дорожке в Корпус Целителей. Сам Корпус едва виднелся за вершинами деревьев. Повернувшись направо, она узнала Ученический Корпус, Купол, Семь Врат и Бани. За ними виднелся поросший лесом холм Сарика, на вершине которого можно было различить полуразрушенную сторожевую башню.Снова повернувшись направо, она вгляделась в очертания города. Голубая лента Тарали вилась через Имардин и скрывалась в туманной дали.— Посмотри, — сказал Дорриен, — по реке плывут баржи.Прикрыв глаза рукой, Сонеа увидела цепочку барж на подходе к городу. Маленькие человечки толкали их шестами. Сонеа нахмурилась.— Я думала, Тарали глубокая.— Глубокая — в городе и дальше вниз по течению, — пояснил Дорриен, — но здесь она достаточно мелкая, чтобы идти на шестах. Когда они подойдут к городу, буксир подцепит их и дотащит до порта. Эти баржи, скорее всего, везут груз с северо-запада. А видишь дорогу на другом берегу реки?Сонеа кивнула. Рядом с голубой лентой реки вилась тонкая коричневая веревочка.— Когда баржи разгрузят, гораны поволокут их обратно вверх по реке. На обратном пути на горанов тоже нагружают часть товаров. Они, конечно, идут медленно, зато это дешевле.— А ко мне домой ведет вон та дорога, — Дорриен показал рукой вдаль. — Через несколько дней езды на горизонте покажутся Скалы Стального Пояса.Сонеа проследила за направлением его пальца. Дорога проходила через лес, а за ним, насколько хватало глаз, простирались поля.Ей приходилось рассматривать карты Киралии, и она знала, что по горам, о которых говорил Дорриен, проходила граница между Киралией и Сачакой. Серые Горы на северо-западе отделяли страну от Элана. Странное чувство охватило ее. Там, за горизонтом, лежали земли, где она ни разу не была, о которых даже никогда не думала. Тем не менее они были частью ее родной страны.Дальше, за ними, были еще и другие страны. Они только недавно начали изучать их на уроках географии.— Ты когда-нибудь был в других странах?— Нет, — пожал плечами Дорриен. — Когда-нибудь обязательно отправлюсь в путешествие. Пока что у меня не было повода. Да я и не люблю надолго оставлять мои деревни без присмотра.— А Сачака? Ты ведь живешь рядом с одним из перевалов. Тебе не приходило в голову посмотреть, что там с другой стороны?Он покачал головой:— Кое-кто из пастухов туда заглядывал в поисках пастбищ. По ту сторону гор нет ни одного города на расстоянии многих дней езды. Только пустоши.— Оставшиеся после войны?— Да, — кивнул Дорриен. — Я смотрю, ты не теряла времени на уроках истории.Она пожала плечами:— Это единственная интересная тема. Все остальное — Альянс и образование Гильдии — скука смертная.Он засмеялся и отодвинулся от перил. Они медленно прошли к выходу и спустились в чердачную комнату. Дорриен положил ладонь на плечо Сонеа.— Ну как, понравился тебе мой сюрприз?Она кивнула, улыбаясь.— Лучше, чем сидеть за книгами?— А то!Он широко ухмыльнулся, сделал шаг и скользнул вниз по лестнице, минуя ступени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Слова на странице перед Сонеа внезапно исчезли под дождем крупных черных капель. Она обернулась, но за ее спиной никого не было. Капли чернил продолжали падать, и, подняв голову, Сонеа увидела, что в воздухе под потолком плавает изящная чернильница.За стойками книг послышалось хихиканье. Чернильница слегка сместилась, угрожая забрызгать ей одежду. Прищурившись, Сонеа нанесла легкий, но хорошо рассчитанный магически удар. Чернила с шипением испарились, а чернильница, раскалившись докрасна, с легким свистом улетела за стеллаж. Раздался визг.Мрачно улыбнувшись, Сонеа перевела взгляд на книгу. Улыбка тут же исчезла с ее лица. Вся страница была залита чернилами. Она достала платок и попыталась промокнуть пятно, но стало только хуже. Сонеа выругалась.— Плохая мысль. Ты только размажешь, — раздался голо за ее спиной.Она подскочила на месте и резко повернулась. За ее спиной стоял Дорриен. Сонеа захлопнула книгу и тут же пожалела об этом Он покачал головой:— А вот это совсем никуда не годится.Вспыхнув от раздражения, Сонеа чуть было не сказала грубость, но Дорриен взял книгу у нее из рук.— Дай-ка посмотреть, — он засмеялся. — Алхимия за первый курс. Не стоит переживать из-за такой ерунды.— Это библиотечная книжка.Дорриен пролистал книгу и дошел до испорченных страниц.— Тут уже ничего не поделаешь. — Он покачал головой, — Не беспокойся. Ротан закажет новый экземпляр.— Но…Дорриен поднял брови:— Но?— Это стоит…— Денег, — закончил Дорриен. — Это не проблема, Сонеа.Сонеа открыла рот, чтобы возразить, но ничего не сказала.— Ты думаешь, несправедливо заставлять его платить за книгу? — Дорриен опустился на стул рядом с ней. — Но ведь она испорчена не по твоей вине.Сонеа прикусила губу.— Вы их видели?— Я прошел мимо молодого человека, который дул на обожженные пальцы, а его приятель держал в руках расплавившуюся чернильницу. Когда я увидел, что ты пытаешься спасти книгу, я сопоставил факты. — Его губы дернулись. — Ротан рассказал мне про твоих поклонников.Сонеа молча смотрела на него. Он рассмеялся, но в смехе прозвучала горечь.— На первом курсе я тоже не пользовался особенной популярностью. Я немного понимаю, каково тебе приходится. Это сплошное мучение, но ты можешь прекратить его.— Как?Положив книгу на стол, Дорриен откинулся на спинку стула.— Расскажи, что они уже вытворяли. Мне надо понять, что они собой представляют, особенно Реджин. Только тогда я смогу тебе помочь.— Помочь? — Сонеа с сомнением посмотрела на него. — Что вы можете, чего не может Ротан?Дорриен улыбнулся:— Может быть, ничего, но попробовать-то можно.Сонеа нехотя начала рассказывать ему про свой первый день в Университете, про Иссль и про то, как весь класс ополчился против нее. Она рассказала, как она нагнала старший класс, как Реджин последовал за ней, как он подбросил ручку Наррона в ее шкатулку и все решили, что она воровка. Потом она рассказала про засаду в лесу.— Не знаю почему, но, когда я ушла с того собрания, мне показалось, что я чего-то не понимаю, — закончила она. — Там были все Верховные Маги, и они задавали мне странные вопросы.— А чего ты ожидала?Сонеа пожала плечами:— Я думала, они будут выяснять, кто все это начал. Они же только спрашивали, не устала ли я.— Они поняли, как много у тебя магической Силы, — объяснил Дорриен. — Это интересует их гораздо больше, чем мелкие склоки между учениками.— Но они запретили Реджину заниматься с Балканом до середины следующего года.— Они должны были как-то наказать его, — махнул рукой Дорриен. — Но тебя они расспрашивали не поэтому. Конечно, им было интересно, подтвердишь ли ты его рассказ, но прежде всего они хотели оценить пределы твоих возможностей.Возвратившись мыслями к тому собранию, Сонеа медленно кивнула.— Насколько я понимаю, ты уже сейчас сильнее, чем большинство учителей начального уровня, — продолжил молодой человек. — Некоторые маги думают, что ты просто рано развилась и не станешь сильнее. Другие думают, что твоя Сила будет расти и со временем ты станешь такой же сильной, как Лорлен. Кто знает. Совершенно не важно, сколько у тебя силы, пока ты не научишься ее использовать.Дорриен наклонился вперед и потер руки.— Нужно, чтобы маги поняли, что Реджин и его компания используют против тебя нечестные приемы. Им нужны веские доказательства, иначе они по-прежнему будут на все закрывать глаза. Мы предоставим эти доказательства. Я думаю, мы должны убедить всех, что это Реджин подкинул ручку Наррона в твою шкатулку.— Но как?— Хм, — Дорриен откинулся на спинку стула и побарабанил пальцами по переплету книги. — Лучше всего, если мы поймаем Реджина на очередной попытке выставить тебя воришкой. Его разоблачат, и все поймут, что и тогда он подставил тебя. Но нам нужен блестящий план, чтобы никто не подумал, что мы все подстроили…Они начали обмениваться идеями. Сонеа почувствовала, что в ней просыпается надежда. Может быть, Дорриен все-таки сумеет ей помочь. Он оказался совсем не таким, как она ожидала. На самом деле, решила она, он вообще не такой, как другие маги.«Кажется, он мне нравится», — подумала Сонеа. Глава 18ДРУЖБА Сонеа открыла дверь и замерла в изумлении.— Хватит учиться! — объявил Дорриен. — Ты и так всю неделю просидела не поднимая головы. Сегодня выходной, так что мы идем гулять.— Гулять? — переспросила Сонеа.— Гулять, — невозмутимо подтвердил Дорриен.— Куда?— А вот это секрет, — в глазах Дорриена запрыгали искорки.Сонеа открыла рот, чтобы возмутиться, но он приложил палец к ее губам.— Ш-ш-ш, — сказал он. — Все вопросы потом.Несмотря на легкую досаду, Сонеа было любопытно. Она вышла вслед за Дорриеном и закрыла дверь. Проходя по коридору, она обернулась на тихий звук. Из-за приоткрытой двери выглядывал Реджин. На его губах играла противная улыбочка.Сонеа отвернулась и нагнала Дорриена. Они вышли из Корпуса. Снаружи ярко сияло солнце. Сад был весь завален снегом. Дорриен шел быстрым и уверенным шагом, и ей было нелегко за ним угнаться.— Далеко ли твой секрет?— Недалеко, — улыбнулся Дорриен.Недалеко. Дорриен умел ответить так, чтобы разжечь любопытство. Она сжала губы. Она не доставит ему удовольствия, донимая его расспросами.Они вошли в Университет.— Ты часто выходила за территорию Гильдии с тех пор, как попала сюда? — спросил он, немного замедлив шаг.— Несколько раз. Еще до начала занятий.— Но занятия начались полгода назад! — Дорриен покачал головой. — О чем думает Ротан? Нельзя все время сидеть взаперти. Это вредно для здоровья.Сонеа позабавило его возмущение. Ей трудно было представить, что Дорриен способен просидеть в четырех стенах хотя бы день. Загар на его лице и руках говорил о долгих прогулках под полящим солнцем.Она-то ожидала увидеть копию Ротана, только помоложе, но Дорриен даже внешне был не очень похож на отца. Конечно, у них были одинаковые ярко-синие глаза, но черты лица Дорриена тоньше, а сложение — более изящным. И характеры у них совсем разные. Впрочем… Ротан был всецело предан делу воспитания подрастающего поколения, а Дорриен не менее страстно увлечен Целительством и заботой о благополучии его деревни. Они просто занимались разными делами и жили в разной обстановке.— А куда ты ходила? — спросил Дорриен.— В трущобы. Я навещала тетю и дядю, — сказала она и усмехнулась. — Я думаю, кое-кто из магов очень беспокоился, что я сбегу.— А тебе хотелось сбежать, Сонеа?Вопрос застал Сонеа врасплох. Она пристально посмотрела на Дорриена, но тот был необычно серьезен.— Иногда, — призналась она.Дорриен улыбнулся.— Не думай, что ты одна такая, — негромко сказал он. — Такие мысли приходят в голову почти всем, особенно перед экзаменами.— Но ты в конце концов сбежал отсюда.Он засмеялся:— Ты в чем-то права.— Ты давно работаешь в своей деревне?— Пять лет. — Они прошли коридор, вышли в Холл и начали подниматься по ступеням.— Ты скучаешь по Гильдии?Он сжал губы.— Бывает. Больше всего я скучаю по отцу, но мне не хватает также книг и общества коллег. И лекарств. Я могу, конечно, мысленно связаться с Целителями, если сомневаюсь, какое средство назначить, но это занимает много времени, а нужных лекарств у меня все равно, как правило, нет.— Ты там живешь в Корпусе Целителей?— Нет, конечно, — Дорриен улыбнулся. — Я живу один в маленьком домике на склоне холма. Люди приходят ко мне со своими проблемами, а иногда я навещаю больных дома. Иногда мне приходится тратить на дорогу несколько часов и везти с собой все что мне может понадобиться.Шагая по лестнице, Сонеа обдумывала его слова. Они поднялись на четвертый этаж. Девушка поняла, что запыхалась, а Дорриен дышал так, словно этот подъем был ему нипочем.— Сюда. — Он прошел в коридор. В полном недоумении Сонеа последовала за ним. Что там может быть интересного?Дорриен углубился в боковой проход. Свернув несколько раз и пройдя небольшую заброшенную комнату, они оказались перед дверью. Дорриен провел рукой перед медной табличкой, вделанной в дерево. Раздался легкий щелчок, и дверь медленно открылась. Они ступили на темную лестницу. Когда дверь за ними закрылась, над головой Дорриена возник шар магического света.— Где мы? — выдохнула Сонеа. Дорриен вел ее таким сложным путем, что она совсем потеряла ориентацию. Она точно знала, что они на четвертом этаже и что над ними ничего нет, но лестница тем не менее вела наверх.— Мы внутри Университета, — сказал Дорриен с невинной улыбкой.— Я в курсе!Он усмехнулся и пошел вверх по лестнице. В конце была еще одна дверь, которая, как и предыдущая, открылась после того, как Дорриен провел перед ней рукой. Порыв ледяного ветра ударил Сонеа в лицо.— А вот теперь мы снаружи, — сказал Дорриен и шагнул вперед.Сонеа переступила через порог навстречу холодному ветру. У нее перехватило дух. Они стояли на университетской крыше!Крыша была слегка скошена, чтобы снег и дождь не задерживались на ней. Сонеа сообразила, что застекленный центр крыши был потолком Банкетного зала. По краям стеклянных панели скопилось немного снега. Узорчатые перила вдоль длинной стороны здания были высотой до пояса.— Я не знала, что на крышу можно выйти, — признала Сонеа.— Только несколько человек имеют допуск, — сказал Дорриен. — Замки чувствительны к прикосновению их рук. Мне дал разрешение предшественник леди Винары, лорд Гарен. — По лицу Дорриена пробежала тень. — После смерти мамы мы, можно сказать, подружились. Он мне был как дедушка. С ним всегда можно было поговорить. Когда я решил стать целителем, он…Порыв ветра заглушил его слова. Пряди волос перед глазами Сонеа мешали ей видеть. Она повернулась лицом к ветру, сняла заколку, скреплявшую волосы сзади, собрала выбившиеся пряди и покрепче стянула их в хвостик.Вдруг ветер резко стих. Она ощутила магический барьер, созданный Дорриеном, и обернулась. Он смотрел на нее. Его глаза ярко блестели.— Давай подойдем к краю, — предложил он. Он направился к перилам, Сонеа последовала за ним. Она заметила, что поперечные бороздки на крыше не давали ботинкам соскальзывать. Дорриен смахнул с перил снег. Облокотившись на них, Сонеа посмотрела вниз.От высоты у нее немного закружилась голова. Она различила внизу фигурки слуг, спешащих по расчищенной дорожке в Корпус Целителей. Сам Корпус едва виднелся за вершинами деревьев. Повернувшись направо, она узнала Ученический Корпус, Купол, Семь Врат и Бани. За ними виднелся поросший лесом холм Сарика, на вершине которого можно было различить полуразрушенную сторожевую башню.Снова повернувшись направо, она вгляделась в очертания города. Голубая лента Тарали вилась через Имардин и скрывалась в туманной дали.— Посмотри, — сказал Дорриен, — по реке плывут баржи.Прикрыв глаза рукой, Сонеа увидела цепочку барж на подходе к городу. Маленькие человечки толкали их шестами. Сонеа нахмурилась.— Я думала, Тарали глубокая.— Глубокая — в городе и дальше вниз по течению, — пояснил Дорриен, — но здесь она достаточно мелкая, чтобы идти на шестах. Когда они подойдут к городу, буксир подцепит их и дотащит до порта. Эти баржи, скорее всего, везут груз с северо-запада. А видишь дорогу на другом берегу реки?Сонеа кивнула. Рядом с голубой лентой реки вилась тонкая коричневая веревочка.— Когда баржи разгрузят, гораны поволокут их обратно вверх по реке. На обратном пути на горанов тоже нагружают часть товаров. Они, конечно, идут медленно, зато это дешевле.— А ко мне домой ведет вон та дорога, — Дорриен показал рукой вдаль. — Через несколько дней езды на горизонте покажутся Скалы Стального Пояса.Сонеа проследила за направлением его пальца. Дорога проходила через лес, а за ним, насколько хватало глаз, простирались поля.Ей приходилось рассматривать карты Киралии, и она знала, что по горам, о которых говорил Дорриен, проходила граница между Киралией и Сачакой. Серые Горы на северо-западе отделяли страну от Элана. Странное чувство охватило ее. Там, за горизонтом, лежали земли, где она ни разу не была, о которых даже никогда не думала. Тем не менее они были частью ее родной страны.Дальше, за ними, были еще и другие страны. Они только недавно начали изучать их на уроках географии.— Ты когда-нибудь был в других странах?— Нет, — пожал плечами Дорриен. — Когда-нибудь обязательно отправлюсь в путешествие. Пока что у меня не было повода. Да я и не люблю надолго оставлять мои деревни без присмотра.— А Сачака? Ты ведь живешь рядом с одним из перевалов. Тебе не приходило в голову посмотреть, что там с другой стороны?Он покачал головой:— Кое-кто из пастухов туда заглядывал в поисках пастбищ. По ту сторону гор нет ни одного города на расстоянии многих дней езды. Только пустоши.— Оставшиеся после войны?— Да, — кивнул Дорриен. — Я смотрю, ты не теряла времени на уроках истории.Она пожала плечами:— Это единственная интересная тема. Все остальное — Альянс и образование Гильдии — скука смертная.Он засмеялся и отодвинулся от перил. Они медленно прошли к выходу и спустились в чердачную комнату. Дорриен положил ладонь на плечо Сонеа.— Ну как, понравился тебе мой сюрприз?Она кивнула, улыбаясь.— Лучше, чем сидеть за книгами?— А то!Он широко ухмыльнулся, сделал шаг и скользнул вниз по лестнице, минуя ступени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48