А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Думаешь? - Она посмотрела на него с откровенным удивлением.
- Говоришь, это вырвалось у тебя, - сказал Энди, подчеркивая каждое
слово. - Именно. Но не так, как прежде. Вырвалось лишь совсем немного.
Это - опасно, малышка, но... ты же могла сжечь ему волосы. Или лицо.
Она в ужасе отшатнулась, представив себе это. Энди снова ласково
повернул ее к себе.
- Это происходит подсознательно и направлено на того, кто тебе не
нравится, - сказал он. - Но... ты и вправду не повредила этому парню,
Чарли. Ты... - Все куда-то исчезло, и осталась одна боль. Разве он
продолжал говорить? На какое-то мгновение он перестал соображать.
Чарли по-прежнему чувствовала, как Плохой поступок вертится у нее в
голове, норовя вырваться снова, сотворить что-нибудь еще. Он как ма-
ленький, злобный и довольно глупый зверек. Стоит лишь выпустить его из
клетки, чтобы сделать что-нибудь, вроде добывания денег из телефонов,
и он может обернуться чем-то совсем ужасным,
(КАК С МАМОЧКОЙ НА КУХНЕ, ОХ, МАМ, ПРОСТИ)
прежде чем загонишь его назад. Но сейчас это не имело значения.
Сейчас она не будет думать об этом, она не будет думать об
(БИHТЫ, МОЯ МАМОЧКА ДОЛЖHА HОСИТЬ БИHТЫ, ПОТОМУ ЧТО Я ОБОЖГЛА ЕЕ)
этом совсем. Сейчас важно, что с папой. Он как-то обмяк в кресле
перед телевизором, лицо его искажено болью. Он бел, как бумага. Глаза
налились кровью.
Ой, папочка, думала она, если бы я могла, я поменялась бы с тобой
местами. В тебе сидит что-то, оно причиняет боль, но никогда не выры-
вается из клетки. Во мне что-то большое, совсем не причиняет мне боли,
но, ой, иногда так страшно...
- Я достала деньги, - сказала она. - Я обошла не все телефоны, па-
кет стал тяжелым, боялась - прорвется. - Она озабоченно взглянула на
него. - Что нам делать, папочка? Тебе нужно прилечь.
Энди медленно пригоршнями стал перекладывать мелочь из пакета в
карманы своего вельветового пиджака. Он спрашивал себя: кончится ли
когда-нибудь сегодняшняя ночь. Ему хотелось поймать другое такси, отп-
равиться в город и попасть в первый попавшийся отель или мотель... Но
он боялся. Такси могут выследить. У него сильное ощущение, что зеленая
машина где-то поблизости.
Он попытался вспомнить все, что знал об аэропорте Олбани. Прежде
всего это был аэропорт округа Олбани; по существу он находился не в
самом Олбани, а в городке Колони. Район секты трясунов - разве дедушка
не говорил ему когда-то, что это район трясунов? Может, они уже повы-
мерли? А как насчет шоссе? Автострад? Ответ приходил медленно. Была
тут одна дорога... какая-то Уэй. Нортуэй или Саутуэй, подумал он. Отк-
рыл глаза, взглянул на Чарли:
- Сможешь идти, детка? Пару миль?
- Конечно. - Она поспала в такси и чувствовала себя сравнительно
бодрой. - А ты?
В этом вопрос. Он не знал.
- Попробую, - сказал он. - Мне кажется, мы должны выйти на главную
дорогу и поймать машину, малышка.
- Проголосовать? - спросила она. Он кивнул:
- Выследить уехавшего на попутной машине довольно трудно, Чарли.
Если повезет, кто-нибудь подхватит нас, а к утру уже домчит до Буффа-
ло. Если нет, мы будем стоять на обочине и голосовать, пока не появит-
ся зеленая машина.
- Если так надо, - сказала нерешительно Чарли.
- Давай, - сказал он, - помоги мне.
Он поднялся на ноги - сильнейший удар боли. Покачнулся, закрыл гла-
за, снова открыл. Люди выглядели нереальными. Цвета казались чересчур
яркими. Мимо прошла женщина на высоких каблуках, и каждый их стук по
плитам пола походил на звук захлопывающегося стального сейфа.
- Папочка, ты правда сможешь? - Ее голосок звучал слабо, испуганно.
Чарли. Но Чарли выглядела нормально.
- Думаю, смогу, - сказал он. - Пошли.
Они вышли в другую дверь; служащий аэропорта, заметивший их, когда
они вылезали из такси, на сей раз был занят разгрузкой чемоданов из
грузовика. Он не видел, как они вышути.
- В какую сторону, папочка? - спросила Чарли. Он посмотрел в обе
стороны и увидел Нортуэй, огибающую здание вокзала ниже и справа. Но
как попасть туда - вот вопрос. Повсюду тянулись дороги - сверху, сни-
зу, знаки ПРАВЫЙ ПОВОРОТ ЗАПРЕЩЕН, ОСТАНОВКА ПО СИГНАЛУ, ДЕРЖИТЕСЬ ЛЕ-
ВЕЕ, ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ. Огни светофоров, словно встре-
воженные призраки, мигали в предутренней темноте.
- Думаю, сюда, - сказал он. Они прошли вдоль вокзала по вспомога-
тельной дорожке со знаками ТОЛЬКО ПОГРУЗКА И РАЗГРУЗКА. Тротуар кон-
чился в конце вокзала. Мимо них равнодушно промчался большой серебрис-
тый "мерседес", отраженный блеск ртутных светильников на его поверх-
ности заставил Энди вздрогнуть.
Чарли вопросительно посмотрела на него. Энди кивнул:
- Идем дальше, в сторону. Тебе не холодно?
- Нет, папочка.
- Слава богу, ночь теплая. Твоя мама... Он не мог говорить.
И они ушли в темноту - крупный широкоплечий мужчина и маленькая де-
вочка в красных брючках и зеленой блузке, державшая его за руку, слов-
но поводырь.
* * *
Зеленая машина появилась минут пятнадцать спустя и остановилась ря-
дом с желтой кромкой тротуара. Из нее вышли двое - те самые, что прес-
ледовали Энди и Чарли до такси в Манхэттене. Водитель остался за ру-
лем. Подошел охранник аэропорта.
- Здесь стоять нельзя, сэр, - сказал он. - Если вы проедете ту...
- Мне можно, - ответил водитель. Он показал охраннику удостовере-
ние. Тот взглянул на него, посмотрел на водителя, затем на фотокарточ-
ку в удостоверении.
- А, - сказал он. - Извините, сэр. Нам что-то нужно знать в связи с
этим?
- Ничего, что касалось бы охраны аэропорта, - сказал водитель, - но
вы можете помочь. Видели сегодня кого-нибудь из этих двоих? - Он про-
тянул охраннику фотографию Энди, а затем расплывчатую фотографию Чар-
ли. На фото волосы заплетены в косички. Тогда была жива ее мать. - Те-
перь девочка на год старше, - объяснил водитель. - Волосы у нее коро-
че. Примерно до плеч.
Охранник вглядывался, вертя фотографии в руках.
- Знаете, кажется, я видел эту девочку, - сказал он. - Она светло-
волосая? По фото трудно сказать...
- Верно, светловолосая.
- Мужчина - ее отец?
- Не спрашивайте, и я не буду вам врать. Аэропортовский охранник
испытывал прилив неприязни к этому нахальному молодцу за рулем непри-
мечательной зеленой машины.
Ему случалось иметь дело с ФБР, ЦРУ и учреждением, которое называли
Конторой. Агенты походили друг на друга: откровенно наглые, с началь-
ственными манерами. Они смотрели на человека в синей форме как на иг-
рушечного полицейского. Однако, когда пять лет назад тут угнали само-
лет, именно "игрушечные" полицейские захватили типа, увешанного грана-
тами, и он находился под охраной "настоящих" полицейских, когда покон-
чил с собой, вскрыв ногтями сонную артерию. Вот так-то, ребята.
- Послушайте... сэр. Я спросил, не отец ли он ей, ища портретного
сходства. Эти снимки не дают повода думать так.
- Они, кажется, немного похожи. Различаются цветом волос. Это я ви-
жу и без тебя, кретин, подумал аэропортовский охранник.
- Я видел их, - сказал он водителю зеленой машины. - Он - крупный
мужчина, больше, чем на снимке, вроде больной или что-то подобное.
- Правда? - удовлетворенно сказал водитель.
- Вообще у нас сегодня ночка. Какой-то болван ухитрился поджечь
собственные ботинки. Водитель так и подскочил за рулем:
- Что ты сказал?
Аэропортовский охранник кивнул, довольный, что выражение скуки на
лице водителя как рукой сняло. Он не был бы так доволен, скажи ему во-
дитель, что он сию минуту сам напросился на допрос в манхэттенском от-
делении Конторы. А Эдди Делгардо, вероятно, вышиб бы из него все пот-
роха, потому что вместо посещения баров для одиноких (а также массаж-
ных заведений и порнографических магазинчиков на Таймс-сквер) во время
яблочных дней своего отпуска ему предстояло провести эти дни одурма-
ненным лекарствами, в состоянии полной отключки, рассказывая снова и
снова, что случилось до и сразу после того, как загорелись его ботин-
ки.
* * *
Другие двое из зеленого автомобиля разговаривали со служащими аэро-
порта. Один из них нашел служащего, видевшего, как Энди и Чарли выле-
зали из такси и входили в здание вокзала.
- Они. Я еще подумал, стыдно пьяному мужику таскать с собой малень-
кую девочку так поздно.
- Может, они сели в самолет? - предположил один из двух мужчин.
- Может, и сели, - согласился служащий. - И что думает мать ребен-
ка? Знает ли она, что происходит?
- Сомневаюсь, - сказал мужчина в темно-синем шерстяном костюме. Он
говорил убежденно. - Вы не видели, как они ушли?
- Нет, сэр. Насколько я понимаю, они еще где-то тут... если, конеч-
но, не был объявлен их рейс.
* * *
Двое быстро обежали главный вестибюль, затем прошли сквозь выход на
посадку, держа в руках удостоверения, так, чтобы охранники могли их
видеть. И встретились у стойки "Юнайтед эйрлайнз".
- Пусто, - сказал первый.
- Думаешь, сели в самолет? - спросил второй в добротном темно-синем
шерстяном костюме.
- Не думаю, что у сукина сына больше пятидесяти долларов за ду-
шой... а может, и того меньше.
- Проверим?
- Да. Но быстро.
"Юнайтед эйрлайнз". "Аллегени". "Америкэн". "Брэнифф". Местные ави-
алинии. Никто не видел, как широкоплечий мужчина, выглядевший больным,
покупают билеты. Правда, грузчик "Олбани эйрлайнз" вроде видел малень-
кую девочку в красных брюках и зеленой кофточке. Симпатичные светлые
волосы до плеч.
Двое встретились в креслах перед телевизорами, где еще недавно си-
дели Энди и Чарли.
- Что ты думаешь? - спросил первый. Агент в шерстяном костюме был
явно встревожен.
- Нам следует перекрыть весь район, - сказал он. - Думаю, они идут
пешком.
Почти бегом двое направились к зеленой автомашине.
* * *
Энди и Чарли шли в темноте вдоль плавного изгиба вспомогательной
дорожки аэропорта. Иногда мимо проскакивала автомашина. Был почти час
ночи. В миле позади них те двое вновь присоединились к третьему парт-
неру в зеленой машине. Энди и Чарли брели параллельно Нортуэй, которая
находилась внизу справа, освещенная сиянием бестеневых ртутных ламп.
Можно спуститься с насыпи и попытаться остановить машину на обочине,
но если там появится полицейский, это лишит их даже самой малой надеж-
ды на спасение. Энди спрашивал себя, сколько еще нужно идти, прежде
чем они подойдут к спуску. Каждый его шаг болезненно отзывался в голо-
ве.
- Папочка? Как ты себя чувствуешь?
- Да пока ничего, - сказал он, хотя это было не так. Он не обманы-
вал себя и сомневался, обманывал ли он Чарли.
- Далеко еще?
- Ты устала?
- Нет пока, но, папочка... Он остановился, тревожно посмотрел на
нее.
- В чем дело, Чарли?
- Мне кажется, плохие люди опять где-то рядом, - прошептала она.
- Ладно, - сказал он. - Наверное, лучше сократить путь, малышка. Ты
можешь спуститься с этого холма и не упасть? Она взглянула на откос,
покрытый увядшей октябрьской травой.
- Попробую, - сказала она нерешительно. Он переступил через натяну-
тые тросы ограждения и помог Чарли перелезть. Как случалось в моменты
особенно острой боли и напряжения, его мозг попытался уйти в прошлое,
избежать стресса. Бывали и хорошие времена, перед тем как тень стала
постепенно наползать на их жизнь - сначала только на него и Вики, за-
тем на всех троих, отнимая понемногу счастье с неумолимостью затмения,
постепенно скрывающего луну. То было...
- Папочка! - внезапно закричала Чарли. Она поскользнулась. Трава
была сухой, скользкой, обманчивой. Энди потянулся к ее взлетевшей ру-
ке, упустил ее и упал сам. Удар при падении на землю вызвал такую боль
в голове, что он закричал. И оба они покатились по склону к Нортуэй с
мчавшимися по ней автомашинами чересчур быстро, чтобы иметь возмож-
ность остановиться, если один из них - он или Чарли - скатится на про-
езжую часть.
* * *
Ассистент затянул резиновый жгут вокруг руки над локтем и сказал:
"Сожмите кулак, пожалуйста". Энди сжал. Вена послушно вздулась. Он от-
вернулся в сторону, почувствовав тошноту. Даже за двести долларов у
него не было желания видеть, как воткнут шприц.
Вики Томлинсон лежала на соседней кушетке, одетая в серые брюки и
белую кофточку без рукавов. Она натянуто улыбнулась. Он вновь увидел,
какие у нее красивые рыжие волосы, как хорошо они гармонируют с ясными
голубыми глазами... Затем болезненный укол и пульсация в руке.
- Готово, - успокаивающе сказал ассистент.
- Ничего готового, - ответил Энди. Он волновался. Они находились
наверху, в комнате 70 Джейсон Гирни Холла. Туда из лазарета колледжа
притащили дюжину коек. Двенадцать добровольцев лежали на них, прива-
лившись к подушкам с синтетической антиаллергической набивкой и зара-
батывали свои деньги. Доктор Уэнлесс сам не колол, но прохаживался
между кушетками с ледяной улыбочкой, находя слово для каждого. Мы сей-
час начнем усыхать, меланхолически думал Энди.
Когда все собрались, Уэнлесс произнес короткую речь. Сказанное им
сводилось к следующему. Не бойтесь. Вы находитесь в надежных руках
Современной Науки. Энди не очень-то верил в Современную Науку, которая
дала миру водородную бомбу, напалм и лазерное ружье, наряду с вакциной
Солка и клиразилом.
Ассистент в это время занимался делом. Зажимал щипцами трубки ка-
пельниц.
Раствор состоит из декстрозы и воды, говорил Уэнлесс... Он называл
это раствором Д5У. Ниже зажима торчал кончик трубки. Если Энди вольют
"лот шесть", это сделают шприцем с иглой через эту трубку. Если он
окажется в контрольной группе, это будет обычный соляной раствор. Орел
или решка, как повезет. Он снова взглянул на Вики.
- Как дела, малышка?
- Хорошо.
Подошел Уэнлесс. Стал между ними, посмотрев сначала на Вики, затем
на Энди.
- Немного больно, да? - Он говорил без акцента, во всяком случае
без местно-американского, но строил фразы таким образом, что Энди по-
казалось - английский был для него вторым языком.
- Давит, - сказала Вики. - Слегка давит.
- Да? Это пройдет. - Он доброжелательно улыбнулся Энди. В белом ха-
лате Уэнлесс казался очень высоким. Очки его выглядели очень маленьки-
ми. Маленькие и очень высоко. Энди спросил:
- Когда мы начнем съеживаться? Уэнлесс продолжал улыбаться:
- Вы думаете, что съежитесь?
- Съеееежжусь, - сказал Энди и глуповато ухмыльнулся. Что-то проис-
ходило с ним. Боже, он воспарял. Он взлетал.
- Все будет в порядке, - сказал Уэнлесс и улыбнулся во весь рот.
Прошел дальше. И снова в путь, как в тумане подумал Энди. Он взглянул
на Вики. Какие яркие у нее волосы! Как-то глупо они напомнили ему мед-
ную обмотку нового мотора... генератора... прерывателя... легкомыслен-
ную женщину... Он громко засмеялся.
Слегка улыбаясь, словно шутке, ассистент открыл зажим, ввел еще
немного раствора в руку Энди и снова ушел. Теперь Энди мог смотреть на
капельницу. Она его не тревожила. Я - сосна, думал он. Видите мои
прекрасные иглы. Он снова засмеялся.
Вики улыбалась ему. Боже, она такая красивая. Ему хотелось сказать
ей, какая она красивая. Ее волосы похожи на горящую медь.
- Спасибо, - сказала она. - Какой приятный комплимент. Неужели она
сказала это? Или ему померещилось? Собирая последние остатки сознания,
он произнес:
- Вики, я, кажется, слинял на дистиллированной воде. Она безмятежно
сказала:
- Я тоже.
- Приятно, правда?
- Приятно, - согласилась она сонно.
Где-то кто-то плакал. Истерически рыдал. Звук нарастал и затихал
какими-то необычными периодами. Он размышлял, как ему показалось, це-
лую вечность. Энди повернул голову - посмотреть на происходящее. Все
стало интересным, все находилось в замедленном движении. Замедло - так
пишет всегда в своей колонке авангардистский кинокритик из их коллед-
жа. В этом фильме, как и в других, Антониони достигает самых вырази-
тельных эффектов, используя замедлосъемку. Какое интересное, действи-
тельно умное слово; оно напоминает змею, выползающую из холодильника:
замедло.
Несколько ассистентов-выпускников замедло бежали по комнате 70 к
одной из коек, поставленной около грифельной доски. Парень на кушетке
вроде бы что-то делал со своими глазами. Да, он определенно что-то
творил с глазами, его пальцы были запущены в них, и он, похоже, норо-
вил вырвать глазные яблоки из глазниц. Оттуда замедло текло. Игла за-
медло выскочила из его руки. Уэнлесс бежал замедло. Глаза у парня на
койке теперь выглядели, как расплывшиеся яйца всмятку, хладнокровно
заметил Энди. Да, в самом деле.
Затем вокруг кушетки собрались белые халаты, и парнишка исчез из
виду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41