А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он уже решил, что ему делать. Доставив Аманду Дэну, он немедленно отправится к Стиву. Пока же ему надо обхитрить Шелдонов. Однажды уже удалось. — Получится и теперь.
Разговор продолжался еще некоторое время, а потом Джек и Чарльз вышли обсудить свои мужские вопросы.
Эйлин решила пойти лечь, но Аманда еще не хотела спать. Перед домом был прекрасный сад, и Аманда попросила разрешения погулять там перед сном.
Элли составила ей компанию. Она заметила, как Аманда смотрела на Джека в течение всего ужина, и задумалась о том, какие отношения связывают их двоих.
— Как давно вы знакомы с моим братом? — спросила она, когда они достаточно удалились от дома, чтобы их не мог никто услышать.
— Недавно. Я встретилась с ним в Филадельфии.
Мой отец воевал вместе с ним, поэтому и нанял его сопровождать меня.
— Ваш отец — Дэн Тейлор?
— Да.
— Я в долгу перед ним — он спас жизнь Джеку, — сказала Элли, вспоминая рассказ брата после возвращения с фронта.
— Джек упоминал об этом, — ответила Аманда. Ей хотелось больше узнать о Джеке, но прямо спросить она стеснялась.
— Когда все это началось, Джек был совсем юным…
Жизнь оказалась нелегкой: мы потеряли все. И братья, и отец погибли. Когда закончилась война, в живых остались только Чарльз, мама, Джек и я. Мы перебрались в Техас. После нескольких трудных лет жизнь наладилась.
Джек вступил в рейнджеры, все шло хорошо до столкновения с Эль Дьябло…
Она произнесла имя с таким ужасом, что это напугало Аманду.
— Кто этот Эль Дьябло? Вы что-то говорили о нем раньше.
— Не о нем, Аманда, о ней.
Аманда в замешательстве нахмурилась:
— Я не понимаю.
— Многие не понимали, пока благодаря Джеку правда не вышла наружу. Эль Дьябло была главой банды убийц в пригородах Дель-Фуэго. Джек занимался поимкой этой банды, когда чуть было не пал жертвой ее главаря.
— Но вы сказали, что Эль Дьябло — женщина.
— Точно.
Их взгляды встретились, и Аманда поняла всю важность того, что Элли только что сказала.
— Что произошло?
— Джек руководил расследованием, и в банде у него были свои люди. От них он и ждал новостей. Чего он не знал, так того, что неизвестный Эль Дьябло — женщина, жестокая женщина. Она ударила его ножом в спину и оставила в гостиничном номере умирать. К счастью, он выжил и смог рассказать о ней и ее «подвигах».
От этих слов у Аманды перехватило дыхание. Эль Дьябло — женщина, которая напала на Джека с ножом!
Не мудрено, что он напился тем утром на корабле! Она рассуждала об опасности, которую представляют собой вооруженные женщины, а потом даже взяла нож и сообщила, что собирается использовать его для защиты! Аманда побледнела, поняв, что Эйлин оказалась права, полагая, что у Джека была причина напиться.
— Вы выглядите удивленной.
— Так и есть. Он как-то упомянул о том, что был вынужден уйти из рейнджеров, но в подробности не вдавался. Теперь понятно, почему. Они ведь поймали Эль Дьябло? — Ей вдруг стало необходимо узнать, что та женщина поплатилась за вред, нанесенный Джеку., — Слава Богу, да. Она мертва, некоторые члены банды тоже убиты, а остальные за решеткой.
— Отлично.
— Согласна, но теперь я буду волноваться, что его могут застрелить Шелдоны. Предстоящие несколько недель будут очень тревожными для меня. Может, вы скажете, что передумали и возвращаетесь в Филадельфию?
Тогда он еще некоторое время побудет вдали от Техаса.
— Поверьте, Элли, он ни за что не останется со мной дольше, чем требуется. Он только и ждет, чтобы передать меня отцу.
Элли понимающе рассмеялась.
— Поэтому я и спросила, как вы оказались вместе с моим братом. Сопровождать женщин для него в новинку.
Удивительно, что он согласился.
— Думаю, он пожалел об этом, но теперь мы уже почти в Сан-Рафаэле. Он скоро избавится от меня и вернется к нормальной жизни. — Сказав это, Аманда заметила, как изменился взгляд Элли: в нем отразились страх и беспокойство. Она решила, что это связано с Шелдонами.
— Надеюсь, он действительно вернется к нормальной жизни. Ему пошло бы это на пользу. Может, он приедет сюда, как и обещал, хотя у меня предчувствие, что это было сказано, чтобы успокоить меня. Если Джек что-либо решил, он так и сделает. Если он считает, что обязан поймать Шелдонов, я не могу остановить его. Он верит в торжество закона.
— Хорошо бы Шелдонов поймали до нашего возвращения в Сан-Рафаэль. Тогда вам не о чем было бы волноваться.
— Хорошо бы.
С улыбкой они переглянулись и направились к дому.
Уже стемнело.
Джек стоял у окна и вглядывался в ночь. Он заметил Аманду и Элли, гуляющих в саду.
— Куда смотришь? — спросил Чарльз из-за стола.
— Элли с Амандой решили пройтись по саду.
— Она красавица, — заметил его зять.
— Естественно, она моя сестра, — парировал Джек, оборачиваясь к нему.
— Я говорю об Аманде. С чего ты вдруг подался в службу эскорта? — Хитрые огоньки блеснули в его глазах.
Джек рассказал ему о Дэне Тейлоре.
— Он хороший человек. Я был рад ему помочь.
— Джек… — Чарльз замолчал, подбирая слова, чтобы обсудить сказанное Стивом Лафлином.
— Что? — Джек ждал объяснений.
— Когда Стив заезжал, он нам кое-что рассказал…
— Что, например?
— О твоей жизни после выздоровления. — Чарльз сначала хотел быть повежливее, но решил, что в разговоре с Джеком важнее всего прямота. — Стив сказал, ты пьешь и любишь пострелять. Сказал, тебя обуревает желание смерти или что-то вроде того.
— Я похож на пьяницу? — произнес Джек.
— Я повторяю его слова.
— Знаю. — Джек нахмурился, услышав о себе правду. У него действительно была тяга к смерти, даже теперь ему плевать, жив он или мертв. Конечно, он любит сестру и ее семью, но нет причины вставать утром и продолжать жить дальше. Раньше работа рейнджера составляла его жизнь. Когда он осознал, насколько был слеп, не раскусив уловки Элизабет, он перестал доверять себе, собственному мнению. Иногда ему казалось, что было бы лучше, если бы тогда она поточнее прицелилась и посильнее ударила его ножом.
— Это действительно так? — Чарльз чувствовал, что Джеку надо выговориться, но не знал, как его подтолкнуть.
— Я подрабатывал в охране несколько месяцев.
— А что с выпивкой? Знаешь ли, утопить проблему в виски — не значит что-то изменить.
— Но это чертовски хорошо помогает пережить ночь, — заявил Джек, поворачиваясь к зятю. — Я знаю, ты стремишься помочь мне, Чарльз, и ценю это, но я в порядке. Мне не нужна помощь. Выполнив обязательства перед Дэном Тейлором, я вернусь к Стиву и сделаю все возможное, чтобы помочь ему справиться с Шелдонами.
— Сестре ты говорил обратное. — Чарльз улыбнулся.
— Знаю. — Джек улыбнулся в ответ.
Глава 8
Мона Тейлор у окна встречала восход. Долгожданный день наконец наступил: через несколько часов сбудутся ее мечты. Она улыбнулась в предвкушении.
Наблюдая, как окрашиваются в багровый цвет облака, она сочла это предзнаменованием. Если все пойдет как намечено, день выдастся кровавый. Она задрожала от нетерпения. Скоро, очень скоро все будет ее.
Она вспомнила тот день, когда родился этот план…
— Не могу поверить, что Дэн и Аза передумали продавать компанию, — сказала она сыну.
— Они упрямы, но это не остановит нас, — хитро ухмыльнулся Тед. — Если двух ограблений за месяц недостаточно, чтобы убедить их расстаться с этим бизнесом, придется усилить давление.
— Можешь поступать как считаешь нужным, я согласна на все. Мне надоело жить неизвестно где, в центре забытого Богом края.
— Чего я совсем не понимаю, мама, так это почему ты вышла замуж за Азу Тейлора.
Мона надменно взглянула на него.
— Похоже, ты забыл, в каком положении мы были восемь лет назад. Я считала, у Азы есть деньги, поэтому и вышла за него. Я же не догадывалась, что все его состояние вложено в транспортную компанию, да еще на паях с братом.
— А сейчас ты решила, что восьми лет в западном Техасе достаточно.
— В западном Техасе и месяца достаточно, но я не могла сбежать. Ты хорошо рассчитал… По крайней мере так казалось, пока я не услышала их вчерашний разговор. Дэн и Аза собираются отражать нападения, они даже усиливают охрану на некоторых направлениях.
— Это усложняет нашу задачу. Лучше бы они продали компанию Чарльзу Джонсону. Он так стремится заполучить ее. Тогда у тебя появились бы деньги. Конечно, пришлось бы избавиться от Азы.
— Учитывая его характер, я могу ни цента не увидеть. Боюсь, он решит остаться в Сан-Рафаэле и сохранить все деньги без остатка.
Тед задумался, а потом хитро посмотрел на мать.
— Есть очень простой выход — вернейший способ забрать все.
— Я согласна испробовать что угодно. О чем ты?
— Что угодно? — уточнил он.
— Что угодно, — повторила она твердо.
— Если с Азой что-то случится…
— Если что-то случится и с Азой, и с Дэном… — подхватила она его жестокую мысль, — нам останется справиться с Амандой, но при том, что она живет на востоке, не думаю, что будет трудно уговорить ее на продажу.
— Значит, ты согласна.
— Думаю, придумано неплохо, милый. Мы с тобой убедим Аманду продать станцию Джонсону, отправим ей ее долю и уедем в Новый Орлеан.
И вот этот день наступил. Все спланировано четко.
Аза и Дэн вместе будут проверять перегон от Сан-Рафаэля к Команчи. Ограбление произойдет в самом отдаленном районе, и нанятые люди получили четкие указания, что выжить не должен никто.
Мона задумалась, действительно ли быть богатой вдовой так хорошо, как ей представляется. Приятная мысль заставила ее улыбнуться, когда она направлялась готовить завтрак. В ожидании новостей этот день обещал быть долгим, но она без труда найдет, чем себя занять.
Важно помнить, что новость об ограблении и убийстве должна застать ее врасплох. Перед зеркалом она остановилась потренироваться и изобразила на лице горе. Довольная своим удрученным видом, она рассмеялась и вышла на кухню.
Дэн был сама осторожность во время поездки по холмистому участку дороги. Аза с винтовкой сидел рядом и внимательно смотрел по сторонам. Последние месяцы выдались трудными. Два ограбления лишили их уверенности и стабильности, но кассовый сбор, который они везут, должен быть доставлен вовремя. В сторону Команчи с ними отправился лишь один пассажир, что не было необычным. Путешественники, как правило, не стремились туда, и Дэн с Азой их понимали: город был дикий. Их попутчик-торговец явно был не готов к встрече с ним.
Дэн мастерски управлялся с четверкой лошадей. Они уже пересекли высохшее русло реки, впереди оставался последний участок пути. Тут и случилось несчастье. Загремели выстрелы, и кони в ужасе рванули. Аза успел только поднять винтовку к плечу, как пуля оборвала его жизнь.
— Аза! — воскликнул Дэн.
Он пригнулся и погнал лошадей вперед, пытаясь уйти от нападавших, но безуспешно. Первая пуля попала ему в плечо, а выстрел в спину свалил его с дилижанса, и он застыл неподвижно, уткнувшись лицом в землю.
Дилижанс продолжал бешено мчаться, пока один из преследователей не остановил его. Единственным выстрелом жизнь несчастного торговца была тоже оборвана.
Тишина вновь воцарилась в долине.
— Хорошая работа, джентльмены, — произнес Тед, срывая с себя маску, и огляделся. — С выручкой разбирайтесь сами. Вы заработали каждый цент.
— Дайте знать, если мы еще потребуемся, — сказал ему один из бандитов, выстрелом сбил замок на ящике и достал деньги. Его товарищи устремились за своей долей.
— Думаю, теперь все устроится. Но я ценю ваши способности.
Он повернул коня и покинул их, спеша сообщить матери, что все идет по плану. Гладко, очень гладко.
Богатство скоро достанется им.
Не оборачиваясь, он мчался в Сан-Рафаэль. Он не чувствовал угрызений совести из-за убийства отчима и его брата. На самом деле он даже радовался, что подстрелил Дэна. Он, улыбаясь, представлял свою будущую жизнь в Новом Орлеане.
Исаак Мур, стоя у здания станции в Команчи, взглянул на карманные часы. Дэн и Аза сегодня едут вместе, и если кто-нибудь и появлялся вовремя, так только они.
Волнуясь, он покачал головой и вошел внутрь.
Исаак работал на Тейлоров уже три года, с тех пор как он решил оставить Десятую армию и поискать лучшей доли. До этого жизнь его была несладкой. Сын рабов из Алабамы, в десять лет он с родителями покинул Юг и отправился в неизвестность. Сначала в Миссури, потом в Канзас. Они прожили там пару лет и даже обзавелись хозяйством, но вдруг родители заболели и умерли. Оставшись один, без чьей-либо поддержки, он направился дальше на запад, где и записался в армию.
Его направили в форт Кончо, и за несколько лет он досконально изучил юго-запад. Решив, что Техас — самое подходящее для него место, он при первой же возможности оставил кавалерию и попытался обосноваться там. Исаак хотел обустроить свою жизнь, и работа на Тейлоров давала такой шанс.
Он быстро подружился с Дэном и Азой. Те оценивали людей по их способностям, а не по цвету кожи.
Поработав кучером и доказав свою надежность, он стал отвечать за станцию. Мур гордился повышением и новой ответственностью. В данный момент его обязанностью было выяснить, что случилось на перегоне. Дэн и Аза не могут опоздать, а после всех неприятностей он не просто волновался, он боялся за них.
Исаак прождал почти час, прежде чем пойти за помощью.
— Шорти! — крикнул он одному из конюхов. — Оседлай мне лошадь — я поеду проверю Дэна и Азу.
— Они задерживаются?
— Почти на час. После тех двух ограблений не хочу рисковать.
Шорти оседлал коня и подвел его Исааку. Тут он заметил револьвер на стене, снял его и протянул другу:
— На, возьми. Не стоит объяснять, что тебя там может ожидать.
— Спасибо. — Исаак подтянул ремень, закрепил револьвер на поясе и запрыгнул в седло. — Скоро вернусь, надеюсь.
— Будь осторожен.
Вокруг было жарко, сухо и тихо… слишком тихо, как показалось Исааку. Он проезжал милю за милей, а дилижанс так и не попался ему навстречу. Его страх рос.
Только два часа спустя он услышал ржание лошади и пустился галопом в сторону высохшей реки, где его глазам предстала сцена нападения.
В ужасе Исаак остановился и огляделся вокруг. Ящик с деньгами был взломан, пассажир убит. Он вытащил револьвер и вылез из седла, чтобы найти Дэна и Азу.
Первым он увидел Азу и понял, что тот мертв. Боль пронзила его сердце. Он был его другом, а пуля какого-то бандита оборвала ему жизнь. Исаак вспомнил о его жене, Моне, и сыне Теде и подумал, что известие глубоко опечалит их. С нехорошим предчувствием он искал Дэна. Дэн был ему дороже всех. Он всегда ему доверял и поддерживал в трудную минуту.
Он нашел его на обочине, неподвижно лежащим вниз лицом.
Исаак опустился рядом с ним на колени. Он был уверен, что Дэн погиб. Рана в спине казалась смертельной, а жестокость бандитов предполагала, что свидетелей они в живых не оставляют. Он аккуратно перевернул друга на спину и тут услышал слабый стон.
— Бог мой! Дэн! Ты жив!
Однако Дэн не открывал глаз, и Исаак понял, что тот потерял много крови. Он завязал шейным платком самую опасную рану, чтобы остановить кровотечение, осторожно поднял Дэна и перенес на лавку дилижанса.
Затем он положил туда же тела Азы и другого пассажира, привязал сзади своего коня и отправился в город.
Ему хотелось мчаться во всю мощь, но он боялся, что тряска повредит Дэну. Приближаясь к Команчи, он достал револьвер и выстрелил в воздух.
Шорти услышал сигнал и вместе с другими жителями кинулся ему навстречу.
— Позови врача! Найди шерифа! Совершено ограбление!
Многие стремились помочь, когда Исаак остановил взмыленных лошадей.
— Дэн еще жив, но очень плох. Ему нужна помощь!
Аза и пассажир мертвы, — сказал Исаак, спрыгивая, чтобы помочь вытащить друга.
Они с Шорти понесли его к врачу.
Доктор уже готовился к серьезной операции и ждал пациента. Они внесли Дэна в приемную и положили на стол лицом вниз, чтобы было удобно его осматривать.
Доктор Кертис осторожно разрезал одежду Дэна и взглянул на раны. Плечо пуля лишь задела и прошла навылет, так что рана не представляла опасности. Ранение в спину было гораздо опаснее.
— Исаак, помоги-ка мне! — крикнул врач.
Исаак разговаривал с шерифом у входа, но, услышав доктора, быстро вошел в больницу.
— Что делать?
— Подержи-ка его. Мне необходимо найти пулю и вытащить ее, иначе он умрет.
Исаак кивнул и взял Дэна за плечи, когда врач стал обрабатывать рану. Дэн не шевелился и не издавал ни звука. Наблюдая за действиями врача, Исаак молился про себя за выздоровление друга.
— Черт! — выругался Кертис.
— Что? Ты достал ее?
— Нет, — ответил тот. — Еще нет. Опасное место.
Требуется осторожность, не знаю, что там задето.
Вытерев пот со лба, он снова занялся раной, молясь, чтобы обнаружить пулю. Каждая минута, казалось, тянулась целую вечность. Он почти потерял надежду, как вдруг почувствовал под пальцами смертельный кусочек металла.
— Вот она!
Считая это истинным чудом, он аккуратно вытащил пулю из тела Дэна, кинул ее в металлическую миску и начал останавливать кровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27