А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда
миссис Фоке, скажем, представляют мистеру Стратерсу, и она говорит ему:
"Здравствуйте, мистер Стратерс", последний может просто молча покло-
ниться, а может ответить: "Рад с вами познакомиться".
Игра слов: Брайт ("bright") может означать "блестящий", Лайт
("light") - "светлый". (Прим. ред.)
Если вас познакомили с человеком, о котором вы много слышали и о
встрече с которым мечтали, можете сказать что-то вроде: "Чрезвычайно рад
нашему знакомству, - и добавить - Джон Браун только о вас и говорит",
либо другие слова, объясняющие ваш повышенный интерес к новому знакомо-
му.
Когда полагается вставать, приветствуя гостей
Хозяева встают навстречу каждому, кто входит в дом. Так же поступают
все остальные члены семьи, дающей прием, включая детей, однако им не
обязательно пожимать гостю руку. Исключение делается только в том слу-
чае, если юный член семьи занят беседой с кем-нибудь из взрослых - тогда
он может не вставать при появлении нового гостя. Разумеется, когда его
или ее собираются представить приглашенному, мальчику или девочке следу-
ет немедленно подняться со стула.
Женщина не встает, когда ей издали представляют кого-либо. Ей также
позволительно протянуть подошедшему руку не вставая, если только она не
хочет выказать особое уважение к преклонным годам, особым заслугам, из-
вестности гостя или не намерена сейчас же вступить с ним в интересующий
ее разговор. Однако, когда речь заходит о "преклонных годах", будьте ос-
торожны: вряд ли кто-либо сочтет себя польщенным, если женщина, которая
всего на несколько лет моложе, вскочит при его появлении с места.
Мужчина встает, когда женщина в первый, раз входит в комнату, и оста-
ется стоять, пока та не сядет или не отойдет в другую часть комнаты.
Вскакивать каждый раз, когда хозяйка или гостья появляется в дверях, не
следует. Хозяин поднимается, когда входит отсутствовавшая некоторое вре-
мя хозяйка, и это не "протокольная" форма вежливости, а свидетельство
того, что он рад ее видеть.
Когда в служебный кабинет мужчины заходит посетительница или клиент-
ка, он должен встать, выйти из-за стола, предложить ей стул и не са-
диться, пока не сядет она. Когда же женщина поднимается, чтобы попро-
щаться, мужчина тоже встает, провожает ее до дверей и открывает дверь
перед ней. Тем не менее, когда входит секретарша или коллеги по работе,
мужчина может не вставать. Все вышеперечисленное касается не только муж-
чин, но и женщин: хозяйка кабинета точно так же встречает посетите-
ля-мужчину.
В ресторане сидящий за столиком мужчина в ответ на приветствие прохо-
дящей мимо женщины чуть приподнимается со стула, улыбается или кивает в
знак приветствия.
КАК И КОГДА ПРИНЯТО ОБМЕНИВАТЬСЯ РУКОПОЖАТИЯМИ
Рукопожатие может мгновенно вселить в душу чувство приязни и дружес-
кого расположения, а может вызвать раздражение. Кому понравится вялая,
"бескостная" ладонь, при соприкосновении с которой испытываешь такое
чувство, будто пожимаешь пустую перчатку, или - с другой стороны - сви-
репый зажим, когда ваша рука словно попадает в тиски, так что кольца
врезаются в кожу, а пальцы немеют.
Рукопожатие должно быть кратким, в меру крепким и дружелюбным. Пожи-
мая человеку руку, надо смотреть ему прямо в глаза.
Мужчины по традиции жмут друг другу руки при первой встрече, а если
они знакомы, - то здороваясь на улице, на приеме, в гостях, на деловых
встречах. У женщин с недавних пор тоже стало нормой обмениваться рукопо-
жатиями в аналогичных ситуациях, и особенно перед началом деловых
встреч.
Ребенку следует объяснить, что если, знакомясь с ним, взрослый протя-
нет ему руку, протянутую руку нужно будет пожать.
Когда мужчину представляют даме, она с улыбкой произносит: "Привет"
или "Здравствуйте". Строго говоря, выбор - подавать руку или нет - оста-
ется за ней, но если мужчина первым протянет руку, женщина должна пожать
ее. Нет ничего более невежливого, чем отвергнуть естественное проявление
дружеских чувств.
Следует всегда помнить об этом и не допускать, чтобы протянутая рука
повисала в воздухе, даже если рукопожатие вам по каким-то причинам неу-
добно. Правила обмена рукопожатиями так же строго регламентированы, как
правила представления, и совпадают с ними. Руку подает:
 дама - мужчине,
 старший - младшему,
 тот, кто занимает "более высокое положение", условно говоря, "нижес-
тоящему".
За рубежом
Женщины не во всех странах так же интенсивно вовлечены в деловую и
политическую деятельность, как в Соединенных Штатах, потому американки
должны быть готовы к тому, что за границей - в ряде европейских и лати-
ноамериканских стран - руку им не пожмут, а поцелуют, а в некоторых вос-
точных государствах и в странах Ближнего Востока деловые люди вообще об-
мениваются с женщинами рукопожатиями гораздо реже, чем с мужчинами.
Кроме того, имейте в виду, что многие европейцы пожимают друг другу
руки при каждой встрече - сколько бы раз в день такие встречи ни проис-
ходили. Американцы и американки, пребывающие за границей, должны прини-
мать это как должное и отвечать на рукопожатия охотно и приветливо.
Обмен рукопожатиями с инвалидами
При встрече с человеком, у которого правая рука или кисть ампутирова-
на либо деформирована, все равно подавайте ему свою правую руку - он
оценит то, что вы относитесь к нему как к полноценному человеку и не де-
лаете унизительных скидок на его увечье, протянет в ответ свою левую ру-
ку или скажет: "Простите, пожать вам руку не могу, но, поверьте, я очень
рад нашей встрече".
Если вы страдаете, например, артритом, либо у вас просто повреждена,
поранена или болит рука, не нужно теряться потому, что вам сложно обме-
няться с кем-то рукопожатием. Ответьте так, как сказано выше: "Я очень
рад вас видеть, но, к сожалению, пожать вам руку не могу - артрит (по-
рез, перелом и т.д.)".
2. ИМЕНА И ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ
Если вас когда-нибудь, когда вы еще были "мисс", называли "миссис",
если в зале суда раздавался смех, когда вы обращались к судье не
"ваша честь", а "ваша милость", если человек, которому, как вам каза-
лось, вы дороги, называл вас не Линн, а Линда или Тим вместо Том, то вам
известно, как важно правильно употреблять имена, обращения и звания. Ес-
ли вам приходилось говорить, избегая обращения, потому что вы не знали,
как правильно обратиться к тому или иному лицу, вы тоже прочтете нижес-
ледующие строки с интересом и пользой для себя. И тот, кто, беседуя со
священником, задумывался над тем, как его называть: "отец" или "пастор"
или "ваше преподобие" - тоже. Можно оказаться в сложном положении и во
время разговора с правительственным чиновником, когда не знаешь, как к
нему правильно обратиться. Для многих людей имена и звания - неотъемле-
мая часть их личности. Вот почему полезно внимательно познакомиться со
сведениями, изложенными в этой главе и в Главе 3 "Официальный протокол",
- они пригодятся вам в тех случаях, когда придется обращаться к долж-
ностным лицам, а вы не будете знать, как это правильно сделать.
ЖЕНСКИЕ ИМЕНА
По традиции общественное положение женщины - а значит, и форма обра-
щения к ней - определялось ее семейным положением. В разные периоды жиз-
ни к женщине обращаются по-разному. К девушкам и незамужним женщинам -
"мисс". Выходя замуж, женщина вместе с фамилией супруга получала и зва-
ние "миссис". Многие покорно следовали этой традиции, но нашлись и та-
кие, кто отказался ставить свой статус в зависимость от положения мужа и
предпочел сохранить девичью фамилию, следующую за аббревиатурой "Ms.".
Имя и "общественное звание" женщины - дело ее выбора, к которому ок-
ружающие должны относиться с уважением. Если, к примеру, Анджела Блейк,
выйдя замуж за Джонатана Адамса, принимает решение и в бизнесе, и в об-
щественной жизни сохранить свое девичье имя, то следует устно и письмен-
но обращаться к ней не как к "миссис Джонатан Адаме", а как к "Ms. Анд-
желе Блейк". Письма, высланные двоим супругам, должны быть адресованы
"мистеру Джонатану Адамсу и Ms. Анджеле Блейк".
Имя замужней женщины
Имя замужней женщины обычно состоит из собственно имени, девичьей фа-
милии и фамилии мужа. Почти всегда - исключение делается только для на-
логовых извещений - средняя часть сокращается до начальной буквы. При
подписании документов или иных деловых бумаг слова "миссис" или "мисс"
никогда не употребляются, если только женщина не желает показать, что
она замужем, но имени мужа упоминать не хочет. В этом случае обращение
"миссис" в скобках ставится перед подписью.
При крещении многие женщины получают два имени и носят оба: Мария-Лу-
иза, Элизабет Энн, Мэри-Бет и т.п. Выходя замуж, они замечают, что
конструкция получается слишком громоздкой, и опускают девичью фамилию:
таким образом, Мария-Луиза Харпер, ставшая женой Боба Моргана, может
именоваться Марией-Луизой Морган. Однако Бетси Хенкок Смит, вышедшая за
Джеймса Лейтона, становится Бетси Смит Лейтон - а не Бетси Хенкок Лей-
тон. Сьюзен Джин Франклин, которую все всегда называли только "Джин",
может после замужества отбросить "Сьюзен" и называться Джин Франклин
Джонс. Женщина, сохранившая девичью фамилию, продолжает указывать второе
имя или начальную букву имени в подписи. Если она решила присоединить
фамилию мужа к своей девичьей, первой указывается именно девичья: Джен-
нифер Энн Берк, выйдя замуж за Дэвида Хеллера, становится Дженнифер
Берк-Хеллер.
Имя вдовы
Вдова сохраняет фамилию мужа до тех пор, пока не выйдет замуж вторич-
но. Люди знают ее не как миссис Мэри Скотт, а как миссис Джеймс Скотт.
Вступая в новый брак, она вправе сохранить фамилию покойного мужа в
качестве второго имени либо отбросить ее и взять девичью фамилию. Если
женщина была замужем долго и имеет детей, она почти наверняка отдаст
предпочтение фамилии человека, с которым прожила много лет - эта фамилия
объединяет женщину с ее детьми.
Имя разведенной женщины
В прошлом, если женщина после развода не брала девичью фамилию и не
называла себя снова "мисс", к ней можно было обращаться только, сочетая
ее добрачную фамилию с фамилией бывшего мужа. Мэри Джонс, выйдя замуж за
Джона Смита, после развода становилась миссис Джонс Смит. Это совершенно
правильно, но в наши дни многим кажется слишком сложным и вносящим пута-
ницу. Несколько десятилетий назад разводы происходили гораздо реже, чем
сейчас, и у женщины после развода, особенно если она оставалась жить в
том же городе, почти не оставалось шансов вновь выйти замуж. Ее девичья
фамилия, известная всем, кто ее окружал, сообщала о ее "супружеском ста-
тусе". Однако теперь после развода можно начать новую жизнь - переехать
в другой город, где девичья фамилия женщины никому ничего не скажет. Та-
кая ситуация, однако, нередко порождает путаницу: разведенная женщина
представляется как "Мэри Смит", и новые знакомые никак не могут просле-
дить ее связь с той, которая была известна под именем "миссис Джонс
Смит". Впрочем, можно назваться и "миссис Мэри Смит" - так женщина од-
новременно и удостоверяет свою личность, и сообщает о том, что разведе-
на.
Очевидно, что обращение "миссис" ставится перед именем женщины лишь в
связи с именем ее мужа. Тем не менее, во избежание неловких ситуаций,
для тех, кто предпочитает такую форму обращения, вполне допустимы исклю-
чения из общего правила.
Если же женщина разводится несколько раз, она опускает фамилию преды-
дущего мужа и сохраняет либо девичью фамилию, либо свое имя и фамилию
последнего супруга. Если Делла Смит выходит замуж сначала за Боба Уайта,
а затем за Фрэнка Грина, с которым тоже разводится, то Уайт полностью
предается забвению, и она представляется как "Делла Грин" или как "мис-
сис Делла Грин" - в зависимости от того, что ей больше нравится.
Разведенные женщины без детей охотно возвращают себе девичью фамилию.
Тем, у кого есть дети, сделать это трудней, поскольку дети носят ту же
фамилию, что и их мать в браке, и зачастую это порождает сложности и не-
доразумения. Если у членов вашей семьи разные фамилии, не забудьте сооб-
щить об этом всем, кому положено знать - прежде всего, администрации той
школы, где учатся ваши дети. Уведомьте также и администрацию своей ком-
пании или предприятия.
Незамужняя женщина, живущая вместе с мужчиной
Женщина, живущая с мужчиной в "свободном браке", не берет его фами-
лию, если только их отношения не продолжаются так долго, что перетекают
в брачный союз в общепринятом смысле слова. Женщина сохраняет свою де-
вичью фамилию, предваряя ее обращением "Ms." или обходясь без этого.
Незамужние матери
Жизнь для вас и для вашего ребенка станет много проще, если вы с ним
оба будете носить одну и ту же фамилию - вашу. Вам вовсе не обязательно
ставить перед именем какое-то обращение, однако при желании вы можете
поставить "Ms.".
Обращение в обществе к работающей женщине
К женщине-профессионалу - практикующему врачу, стоматологу и т.п. - и
по работе, и в обществе, как устно, так и письменно следует обращаться
"доктор". На конверте письма, адресованного ей вместе с ее мужем, это
слово может ставиться или нет, по ее желанию (см. стр. 206), но в беседе
с ней обращение "доктор" следует употреблять всегда.
Если женщина имеет ученую степень и звание кандидата или доктора на-
ук, как правило, оно употребляется только в научной среде. В повседнев-
ной жизни к женщине - кандидату или доктору наук - обращаются, называя
ее "миссис" или "мисс". Однако в официальной обстановке, где присутству-
ющих представляют по фамилиям с добавлением их званий и титулов, более
уместно использовать обращение "доктор", свидетельствующее о заслугах
женщины на том или ином поприще. При этом значение имеет общественное
положение, а не конкретная ученая степень женщины. Вообще, всегда лучше
лишний раз употребить уважительное "доктор", чем не сделать этого. Это
правило в равной степени справедливо и для мужчин, имеющих ученую сте-
пень и звание кандидата или доктора наук.
Когда женщина приняла решение сохранить в профессиональной сфере свою
девичью фамилию, а в светской жизни она известна как "миссис Алан Андер-
сон", неизбежно возникают некоторые сложности. Как, например, следует
адресовать ей и ее мужу письма, в особенности, если их посылают коллеги,
которым она известна лишь по имени, используемому ею в профессиональной
сфере? Правильным решением здесь будет употребление двух имен с соот-
ветствующими званиями. Письмо женщине-доктору и ее мужу-бизнесмену сле-
дует адресовать так:
Доктору Джулии Шоу и мистеру Джону Сайксу
К женщине-мэру и ее мужу-врачу в письме можно обратиться так:
Достопочтенной Мэри-Энн Илэе и доктору Уоррену Илзе
Люди, не состоящие в браке, но живущие вместе, получают письмо, обра-
щение на котором написано в две строчки:
Доктору Джулии Шоу
мистеру Джону Сайксу "Мисс", "миссис" или "Ms."
Обращение "Ms." особенно удобно в тех случаях, когда неизвестно, за-
мужем деловой партнер или клиентка, или нет, использует она свое профес-
сиональное имя или фамилию мужа. Употребляется оно и тогда, когда письмо
адресовано замужней женщине, а не ее мужу, поскольку было бы неправильно
писать как "миссис Сьюзен Фолтин" (она не разведена), так и "мисс Сьюзен
Фолтин". Направляя деловое письмо - особенно в первый раз, - адресовать
его лучше "Ms. Сьюзен Фолтин", чем просто "Сьюзен Фолтин" без всякого
обращения. В ответном письме Ms. Сьюзен Фолтин, подписавшись так или
иначе, даст вам понять, как следует к ней обращаться. Если женщина заму-
жем и хочет, чтобы это было известно, то перед своей подписью она поста-
вит в скобках "миссис".
Обращение "Ms." для многих, по-прежнему, звучит непривычно. Но "мизз"
- это всего лишь новое слово, и именно так следует обращаться к женщи-
нам, которые предпочитают его обращению "миссис", или в тех случаях,
когда статус женщины неизвестен собеседнику.
ИЗМЕНЕНИЕ ИМЕН И ФАМИЛИЙ
Помимо лиц, подпадающих под государственную программу охраны свидете-
лей - из соображений безопасности им меняют имена и фамилии - всякий,
кто желает их сменить, должен уведомить об этом своих деловых партнеров
и знакомых, с которыми поддерживает отношения. Это поможет избежать мно-
гих недоразумений и неловких ситуаций. Самый быстрый и простой способ
оповещения - публикация официального объявления:
Мистер и миссис Брайан Малиновски настоящим извещают, что по разреше-
нию суда они и их дети будут отныне носить фамилию Малин
УПОТРЕБЛЕНИЕ ОБРАЩЕНИЯ "СЭР" И "МАДАМ"
Слова "сэр" и "мадам" свидетельствуют не только об уважении к тем,
кого так называют, но и о том, что произносящий их как бы ставит себя
ниже тех, к кому обращается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122