А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Он у нее Топиэр Рулипп айр Муллен.
Странно, но в этот раз полное имя Хозяина произнеслось сравнительно легк
о и показалось не таким уж и длинным. Но зато Кьяло, услышав его, чуть было н
е сполз под стол в самом прямом смысле этого слова.
Ц Что, начальник внешней стражи Тангара?
Ц Да вроде так. А что?
Ц Так Тьяра Ц его дочь? Тьяроника айр Муллен?
Ц Знаешь, я к ней в паспорт не заглядывала! А что случилось-то?
Ц Пока ничего. Кроме того, что я умудрился поругаться с дочерью Муллена.
Все, мне крышка! Ц Кьяло многозначительно обхватил голову руками.
Ц Ну, во-первых, не ты с ней поругался, а она с тобой. А во-вторых, какая разн
ица, кто ее отец? Он хороший человек, честное слово.
Ц Он? Хороший? Ц переспросил парень, старательно подчеркивая каждое сл
ово. Хорошо хоть слово «человек» под знаком вопроса не оказался. Ц Да ты
знаешь, что он считается самым жестоким человеком во всей Предонии? Знае
шь, сколько людей казнили по его приказу? А какие о нем слухи ходят?
Ц Какие? Ц растерялась я.
Ц Разные, Ц уклончиво ответил Кьяло, рассеянно разглядывая тарелку. Ц
Но если хоть треть того, что о нем говорят, правда, то… Знаешь, я бы побоялся
без особой причины ссориться и даже общаться с этим человеком.
Я прокрутила в голове все, что знала о Хозяине, но так и не вспомнила ничег
о страшного. Человек как человек, немного запутавшийся в жизни и вконец у
мученный работой. Короче, никаких поводов для беспокойства. Хотя слухи т
оже на пустом месте не появляются…
Ц Слушай… Ц Я огляделась, убедилась, что никто не обращает на нас особо
го внимания, и торопливо продолжила: Ц А ты со мной общаться не боишься?
Ц А почему это я должен бояться? Ц Парень лениво переключил внимание с
тарелки на меня.
Ц Из-за Муллена… И вообще, я же магичка… Исходя из здешнего мировоззрени
я, от меня надо держаться подальше или вообще сразу тащить на костер. Я стр
ашное, ужасное и неугодное религии существо.
Ц Ну религии-то каждый второй неугоден. Если подряд всех сжигать, страна
опустеет. Вот меня, например, в детстве прокляли. И из дома выгнали. Я тогда
на них обиделся и ушел не оглядываясь…
Ц Кстати, про «не оглядываясь»… Мы когда ночью из этого дома разваливше
гося убегали, ты мне сказал, чтоб я не оглядывалась. И Хозяин тоже говорил,
когда мы через лес скакали. Это что-то значит?
Ц Еще как значит. Есть такая старая легенда… Очень старая, еще языческая
… И, естественно, тоже неугодная официальной религии. Так вот, в ней говори
тся, что у каждого человека есть своя собственная смерть, и она всегда ход
ит следом за ним. Обычно она держится вдалеке и старается не попадаться н
а глаза, но, когда случается что-то страшное или опасное, она подбирается
поближе, чтобы не упустить момент, когда можно будет беспрепятственно за
брать своего… ну человека. И тогда она крадется за ним шаг в шаг, след в сле
д. И если в такой момент вдруг оглянуться, то можно случайно увидеть ее, вс
третиться с ней взглядом, и тогда она протянет руку, а ты уже не сможешь от
казаться принять ее. И умрешь. Поэтому никогда нельзя оборачиваться, есл
и происходит что-то опасное. Нужно всегда идти вперед и до самого конца ве
рить в свои силы, даже если тебе очень страшно.
Ц Жизнеутверждающая легенда. По-моему, ее придумал какой-то неисправим
ый оптимист типа тебя.
Ц Или тебя. Ц Кьяло улыбнулся.
Ц А я-то тут при чем?
Ц А разве ты не считаешь себя оптимисткой?
Ц Я Ц реалистка. Ц Странно, я всегда была полностью уверена в том, что эт
о правда, но сейчас вдруг заколебалась.
Ц Ну-ну, Ц хмыкнул Кьяло. Ц Если называть реалистом человека, который б
росается в самую гущу событий, вооруженный одним лишь хорошим настроени
ем, просто потому, что ему любопытно, что происходит, а потом выбирается от
туда живым, да еще вытягивает кого-нибудь с собой и все это время умудряет
ся улыбаться и шутить, то да, я с тобой согласен. Ты Ц реалистка. И магичка.
И тебя надо сжечь как социально опасный общественный элемент. Но я тебя в
се равно не боюсь!
Ц Спасибо.
Мне действительно было очень приятно. Настолько приятно, что я всерьез з
адумалась, а не рассказать ли ему свою историю с самого начала. То есть и п
ро Ксанку, и про кладбище… Не рассказала. И совсем не потому, что в самый по
следний момент здравомыслие взяло верх над болтливостью. Просто меня оч
ень грубо перебили.
Ц Льени, водки мне! Ц громогласно прозвучало с порога.
У меня эта фраза ассоциировалась почему-то исключительно с Хозяином, но,
скосив глаза на дверь, я с удивлением обнаружила человека, который никак
не мог быть Топиэром айр Мулленом. Разве что последний умудрился бы за су
тки отсутствия сделать операцию по смене пола. Короче, на пороге стояла ж
енщина. Но женщина весьма и весьма примечательная.
Незнакомка была баскетбольного роста и атлетического сложения. Коротк
ие русые волосы топорщились во все стороны, как у ежика, пережившего удар
электрическим током, а серые глаза глядели пронзительно и насмешливо. Вн
ушительных размеров бюст, затянутый в кожаный бронелифчик, вызывающе ко
лыхался при каждом движении, коротенькая юбочка с разрезами не прикрыва
ла от любопытных взглядов практически ничего, но зато сапоги начинались
как раз там, где она заканчивалась. Я поняла, что влюбляюсь. В сапоги, естес
твенно. Всегда мечтала о таких вот высоченных ботфортах.
Понятно, что взоры всех посетителей трактира сразу же устремились на вош
едшую. Кьяло даже рот приоткрыл, то ли от удивления, то ли от восхищения. И п
очему-то стало очень обидно. Ну честное слово, на мое появление никто и ни
когда не реагировал таким образом. От досады я не придумала ничего лучше,
чем внезапно щелкнуть парня по подбородку.
Ц Ты чего? Ц удивился он.
Ц Рот закрой, а то желудок простудишь!
Ц А… Да ну тебя! Это же Верба. Живая Верба!
Ц А что, бывают мертвые?
Взгляд, которым одарил меня Кьяло в ответ на столь невинный вопрос, говор
ил о многом. Например, о том, что мне пришло самое время сгореть со стыда. Ил
и наложить на себя руки другим, не менее зрелищным, способом. Пришлось сро
чно изображать на лице крайнюю степень раскаяния.
Ц Опаньки! Еще одна баба! Щас мы ее тоже!.. Ц воскликнул прыщавый тип за кр
айним столом. И сразу же замолчал, полностью поглощенный изучением длинн
ого меча, кончик которого вдруг уперся ему в кадык.
Ц Ну так кто я? И что вы там «щас» собирались со мной сделать? Ц поинтерес
овалась обладательница меча, с наигранной легкостью покачивая оружием
из стороны в сторону.
Ц Э-э-э… Простите, госпожа… обознался. Мы тут с друзьями того… день рожде
ния отмечаем…
Ц Ну отмечай, отмечай. Тоже мне, именинничек! Ц Воительница убрала клин
ок в ножны и двинулась к стойке, провожаемая множеством пар глаз. Хотя нет
, не пар. Тщедушный старичок, устроившийся в противоположном от нас углу, и
мел всего один глаз, но тоже следил за женщиной с нескрываемым интересом.

Льени попытался было нырнуть на кухню и сделать вид, что его вообще здесь
не стояло, но был в самый последний момент схвачен за шиворот и повернут л
ицом к гостье.
Ц Здравствуй, солнышко. Куда-то спешишь?
Ц Конечно, спешу. За твоим заказом, между прочим. Ты ведь абы что не пьешь…
звездочка.
Ц Ну тогда иди, Ц великодушно разрешила женщина, Ц только огурчики не
забудь. И еще что-нибудь на твой вкус. Да побыстрее, котик, я жду!
Освобожденный трактирщик затравленно покосился на воительницу и скрыл
ся за дверью, а женщина облокотилась на стойку и замерла в весьма двусмыс
ленной позе.
Ц Итак, что это за растение? Ц шепотом спросила я у Кьяло.
Ц Это не растение, это Верба! Неужели ты не знаешь? Она уже лет двадцать на
всех турнирах сражается наравне с мужчинами, а то еще и лучше их. Таких, ка
к она, больше нет, она исключительная! Я один раз видел ее в бою Ц потрясаю
щее зрелище, честное слово!
Ц И что?
Ц И ничего! Если этого недостаточно, то ты просто…
Ц Что?
Ц Ничего! Ничего не понимаешь, в смысле!
Ц Угу, Ц мрачно подтвердила я. Ц И вообще, я полная дура!
Ц Эй, ты чего?
Ц Ничего! В смысле, ничего не понимаю!
Я резко встала и направилась к выходу. Нет бы на второй этаж, в свою комнат
у… Но почему-то мне захотелось в точности воспроизвести уход Тьяры, вклю
чая и громоподобный хлопок дверью. Однако я и не подумала, что получится н
астолько точно.
Ц Опаньки, да ведь это тоже баба! Ц возвестил всему трактиру прыщавый т
ип, и огромная грязная лапища припечатала меня пониже спины.
Собственно, тут все сходства в развитии ситуации и закончились. Потому ч
то в отличие от Тьяры я не стала ни верещать, ни краснеть. Стоявшая на краю
стола пустая бутылка неожиданно для окружающих оказалась в моей руке и,
прочертив в воздухе элегантную дугу, живописно впаялась в череп нетрезв
ого бабника. Череп выдержал, бутылка нет. На пол посыпались переливающие
ся осколки, а прыщавый на одном дыхании произнес длиннющую непечатную фр
азу, которую я выслушала с неподдельным интересом.
А вот руку он, что характерно, не убрал даже после того, как я несколько раз
перевела взгляд с нее на него. Пришлось потянуться за второй бутылкой.
Ц Эй, ты мне так всю посуду раздолбаешь! Ц запоздало крикнул вылетевший
из кухни Льени.
Ц Не раздолбает, Ц неожиданно вступилась за меня Верба. Ц Или, по крайн
ей мере, не всю. Надо же и на мою долю что-то оставить!
Ц Не надо, Ц поежился трактирщик. Ц Ты-то хоть не встревай. А то знаю я те
бя Ц лишь бы подраться.
Новый град осколков.
Прыщавый неторопливо убрал руку с моей… хм… ягодичной мышцы и осторожно
коснулся набухающей на лбу шишки.
Ц Ты чего?
Ц А не фиг лапать то, что тебе не принадлежит. Свою задницу отрасти и ее щу
пай.
На физиономии неудачливого бабника явственно отразилась непривычно тя
желая работа мозга, которую сменила искренняя радость понимания.
Ц Ну так бы и сказала. А то сразу бутылкой…
Воительница разразилась звонким хохотом. Льени настороженно покосился
на нее, потом на бутылочные осколки, но смолчал. Впрочем, взгляд у него был
красноречивее многих слов.
Ц Не волнуйтесь, я заплачу за бутылки, Ц поспешно пробормотала я.
Ц Вот еще! Ц фыркнула Верба. Ц Пусть этот именинничек и платит. Они же о
б его голову разбились, не об стол. Тем более что пустые уже были.
Ц Ты это… экономику мне не подрывай! Ц вмешался трактирщик. Ц Заведен
ие пока что мое, и порядки здесь устанавливаю я.
Ц И что? Ц скептически осведомилась воительница, нависая над Льени. Ц
Это повод мне отказать?
Ц Н-нет, Ц выдохнул трактирщик, глаза которого оказались как раз на уро
вне бюста в бронелифчике.
Ц Вот и договорились, солнышко.
Ц Вот и договорились… звездочка…
Я оглядела трактир взглядом золотой олимпийской медалистки, зачем-то по
казала Кьяло язык и вышла наружу. Даже дверью не хлопнула, хотя так собира
лась…
Зато на крыльце что-то сразу же хлопнуло меня по голове. Замечательно так
хлопнуло. На улице и так было не слишком-то светло, а теперь еще больше пот
емнело. А спустя долю секунды и вовсе погасло.
Что я там говорила про самый спокойный день в этом мире?

Все-таки интересно, какой же наглостью надо обладать, чтобы прямо посред
и города, в оживленном месте, стукнуть девушку по голове, погрузить в пово
зку и увезти? Впрочем, про повозку не уверена, но ведь не на руках же они мен
я тащили… Или он… Или она… Черт! Голова гудела и при каждом движении грози
лась развалиться на кусочки. Ну и за какие заслуги мне выпало третье сотр
ясение мозга за неделю? Кому я в этот раз понадобилась?
Отвечать на мои наивные вопросы никто не собирался, поэтому пришлось отк
рыть глаза. Они, как ни странно, даже открылись, хотя и с большим трудом. Суд
я по ощущениям, к каждому веку у меня было привязано по двадцатикилограм
мовой гире. Бедный Вий… Как же ему, оказывается, нелегко жилось на свете.
А самое обидное, что все мои мучения были напрасными. Открыв глаза, я ровны
м счетом ничего не увидела. На мгновение даже показалось, что в этот раз ме
ня долбанули чуть сильнее, чем во все предыдущие, и это как-то сказалось н
а зрении. Честно говоря, испугалась жутко. Но потом взяла себя в руки, вспо
мнила, что я страшная и суровая магичка, и запустила в воздух пульсар. Он, к
онечно, развеялся уже через десять секунд, но этого времени вполне хвати
ло, чтобы осмотреть место, куда я попала, и попутно убедиться, что с глазам
и все в порядке.
Хотя осматривать, как выяснилось, было особенно нечего. Практически квад
ратная комнатушка; стены, пол и даже потолок Ц каменные. От одной стены до
другой не больше полутора метров, окон никаких, мебели тоже. На полу охапк
а соломы (ну надо же, какая забота!), в потолке люк, предусмотрительно закры
тый деревянной крышкой.
Стало быть, подвал. И за что мне такое счастье?
Не успела я хорошенько обдумать план действий (если бы он еще был, план это
т), как над головой послышались приглушенные шаги и крышка люка со скрипо
м поползла вверх. Лучик света, пробившегося снаружи, резанул по глазам, на
поминая, что неплохо было бы их закрыть. Я охотно последовала его совету и
непринужденно раскинулась на соломе, изображая хладный трупик. Честно г
оворя, устроилась так удобно, что с удовольствием полежала бы в этой позе
еще часика два, выжидая, когда голова закончит кружиться от малейшего дв
ижения и начнет-таки соображать.
Запоздало мелькнула мысль, что можно было бы отвести неизвестным надсмо
трщикам глаза, а потом удрать, воспользовавшись суматохой. Но нет, не прок
атило бы. Пытаться стать незаметной в помещении, которое чуть больше каб
инки в общественном туалете, мягко говоря, рискованно. Даже если сразу не
заметят, так в процессе поиска наступят на какую-нибудь жизненно неважн
ую часть тела прежде, чем смогу вылезти.
Крышка наконец-то прекратила движение Ц скрип оборвался, Ц а потом вдр
уг резко захлопнулась обратно. И практически одновременно с хлопком про
звучал крик на грани истерики:
Ц Ты кого притащил?
Голос был мужской и гнусавый, будто простуженный. Ответил ему тоже мужск
ой, но вполне здоровый. Даже чересчур здоровый. Таким громоподобным басо
м только на футбольных матчах игроков подбадривать и с конкурирующими б
олельщиками переругиваться!
Ц А че?
Ц А ниче! Ц передразнил его первый. Ц Это не она.
Ц Как не она?
Ц А вот так, не она. Где ты откопал это… создание?
Ц В «Тарелке», как ты и сказал. Так что не надо тут выпендриваться. Гони де
ньги, а то обратно ее отнесу.
Ц Куда отнесешь? Ц взвизгнул гнусавый. Ц Она же могла тебя запомнить!

Ц Да она меня даже не видела. Все чисто было… вроде… Деньги гони, я сказал.

Ц Какие деньги? Это же не та девчонка?!
Затяжная пауза. Мне даже показалось, что я слышу, как с натужным скрежетом
работают мозги у басовитого.
Ц Почему не та? Ты же сказал: худая, темноволосая, за угловым столиком. Я те
бе и принес худую, темноволосую. Она как раз из-за того столика вылезла.
Ц Но это не она!
Ц Да как не она, если там других девок вообще не было, кроме разносчицы да
Вербы.
Ц Что, там еще и Верба была? О боже, хоть она-то тебя не видела?
Ц Да никто меня не видел. Ты от темы-то не увиливай. Деньги где?
Ц А девчонка где?
Снова пауза. Теперь мозги скрежетали в двух головах одновременно. Первым
не выдержал гнусавый:
Ц Значит, так: будет девчонка Ц будут и деньги. Но та девчонка, которая ну
жна. Понял?
Ц Понял, чего ж тут непонятного, Ц недовольно пробурчал бас. Ц А эту куд
а девать?
Ц Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Мне лишние неприятности не нужны.

Ц Так что, под яблоней ее прикопать, что ли?
Ц Под какой яблоней, идиот? Ее уже несколько человек, не считая меня, виде
ли с Мулленом. Случись что Ц он весь город на уши поставит. Нет, если уж она
должна исчезнуть, то пусть будет несчастный случай. На улице жарко, пошла
искупаться, не справилась с течением… Я понятно излагаю?
Ц Ну так вот я и думаю Ц прирезать ее или просто каменюку на шею навесит
ь…
Ц Какую еще каменюку? Ц Голос гнусавого чуть не сорвался на тоненький в
изг. Ц Я же тебя ясным языком сказал Ц несчастный случай! Или мне по пунк
там объяснять? Ладно, объясню. Иди сюда…
Невидимые собеседники протопали в обратном направлении, оставив меня в
недоумении и абсолютной тишине.
Полный упс! Кажется, я только что крупно попала. Допрыгалась, что называет
ся. Хотя… в этот раз я ведь совершенно ничего лишнего не делала, просто выш
ла воздухом подышать. И похитить собирались вовсе не меня. А кого тогда? А
кто у нас еще худая, темноволосая и за угловым столиком? Тьяра, конечно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40