На всех роботах виднелась эмблема «А2», в районе плеча и н
а центре торса Ц эмблема Мстителей Арчера.
Линия были прямой как луч лазера. Униформа Арчера, тщательно отглаженная
, досталась ему с трудом в хаосе последних дней. Но это было важным для нег
о, чтобы затратить силы. Сбоку от него стояла Катя Чаффи. Увидев ее, когда е
е только освободили, он вздохнул с облегчением. К удивлению обоих он обхв
атил ее руками и крепко обнял.
Двери на гауптвахту распахнулись и Арчер сосредоточился. Это было важны
м для каждого, не только для его команды или Блюхера, но и для средств масс
овой информации, наблюдающих за церемонией. Полковник Блюхер и то, что ос
талось от его батальона формально переводились в бараки, как военноплен
ные. Арчер хотел сделать все правильно Ц без злобы.
Внимание! Ц выкрикнул он. Дюжины каблуков ударили по земле, а прямая лини
я солдат застыла вытянувшись в струнку.
Охранники, в полном парадном облачении, провели пленных членов Пятнадца
той Гвардии Арктурана к их транспорту, двигаясь вдоль линии Мстителей. А
рчер сумел различить на лице Блюхера, что тот был тронут жестом уважения.
Полковник остановился напротив Арчера, а за ним и вся колонна, охранники
и охраняемые. Великолепно отточенным движением он повернулся к Арчеру и
отдал салют. Арчер ответил на приветствие.
Вы делаете нам честь, Полковник, Ц сказал Блюхер, достаточно громко, чтоб
ы каждый мог слышать.
Арчер слегка усмехнулся. Ц В глубине души мы не враги. Мы просто верим в р
азных лидеров.
Возможно, вы правы. Но как заметил один военный «Время все расставляет на
свои места. Ошибки живут дни. Истина вечна.»
Арчер вспомнил цитату времен Академии. Ц Генерал Лонгстрит.
Блюхер кивнул. Ц Помните это. Даже через века после его войны, его дела вс
е еще служат темой для споров. Да будет ваша истина неизменной.
Потом строй продолжил движение к ожидавшим бронетранспортерам, которы
е перевезут пленных в более просторные помещения. Когда раненые солдаты
прошли, Арчер заметил носилки в линии. Он сошел со своего места и подошел к
ним. Двое Мстителей остановились, когда их командир подошел ближе и взгл
янул на человека, которого они несли. Очертания простыни, которая укрыва
ла его тело сказали Арчеру, что тот лишился плеча и руки. Его левый глаз бы
л затянут повязкой и большая часть головы забинтована. Его черные волосы
сильно опалены огнем.
Арчер нагнулся над носилками. Ц Лейтенант Фиск, как бы странно это ни был
о, я рад, что вы живы.
Фиск холодно взглянул уцелевшим глазом. Ц Лучше бы наоборот. Я потерял г
лаз, руку. Мое колено серьезно повреждено. Я никогда не сяду за штурвал Роб
ота. Ц Его голос был наполнен безысходностью.
Это так, Ц сказал Арчер, Ц а я никогда не смогу вновь поговорить со своею
сестрой. Она также была моею правой рукой. У тебя осталась по крайней мере
жизнь. Ц Арчер повернулся и пошел прочь, но голос Фиска догнал его.
Почему вы не дали мне умереть, и оставили калекой?
Арчер снова повернулся. Ц Меня сделали Мстителем. Считайте, что этим все
объяснено.
Позже в этот день Арчер сидел в своем офисе, в том, который раньше использо
вал Полковник Блюхер в форте. Он уставился на гору бумаг и дисков, лежащую
перед ним. Это была та часть работы, которую он терпеть не мог. Он уже почти
взял в руки верхний лист с данными, чтобы просмотреть его, когда услышал с
тук в дверь.
Входите, Ц сказал он, и Катя Чаффи вошла внутрь. Он довольно улыбнулся. Ц
Слава Богу, это ты, Ц устало сказал он, откидываясь в кресле.
Сэр, Ц произнесла она удивительно формально, Ц Шаттл приземлился окол
о часа назад, появившись из пиратской точки системы. У нас визитер.
Арчер приподнял бровь и поднялся на ноги, опершись руками на стол. Ц Мне
не нравится то, как это звучит.
Он говорит, что прислан другом, и я проверила его даные, Ц сказала Катя.
Арчер кивнул, и Катя вышла в холл, чтобы привести визитера. Он оказался неб
ольшим человеком с седеющими волосами, облаченный в белую униформу КомС
тара. Также на груди его сиял Орден Чести Звездной Лиги, такой же, какой по
лучил и сам Арчер. Они встречались всего лишь раз, да и то кратко, но Арчер н
емедленно узнал его.
Я доставил вам поздравления от Принца Виктора Штайнера-Дэвиона, Ц сказ
ал Алан Бересик.
Благодарю, Командор Бересик, добро пожаловать на Торин. Ц Этот человек б
ыл такой же легендой Внутренней Сферы, как и Арчер стал легендой Торина. О
н командовал Кораблем Войны Невидимая Истина, в походе против Хантресса
. Ни один из живущих людей не обладал столь большим опытом боев среди Шатт
лов.
Приятно видеть, что вы в порядке, Ц сказал Бересик. Ц Хотя я и прибыл сюда
под более скромным чином Прецентора.
Я польщен, что вы прибыли с визитом, Ц сказал Арчер, рукой указывая на кре
сло.
Взмахом руки Бересик показал, что предпочтет остаться стоять. Катя, стоя
щая за ним, казалось, испытывала благоговейный страх. Внешний вид гостя б
ыл весьма скромен, но его окружала аура, требующая уважения.
Я был «неподалеку», по делам и не останусь здесь надолго. Его Высочество, П
рецентор Мартиал, получил информацию о вашем успехе на Морфиде. Он проси
л меня доставить ГиперИмпульсное сообщение для вас, если позволит время
. Он также шлет вам и вашим людям свою сердечную признательность.
Это уже лишнее, Ц сияя как мальчишка, проговорил Арчер.
Но это есть. Ц Бересик достал лист бумаги из кармана и прочел его. Ц По пр
иказу Принца Виктора Штайнера-Дэвиона, Арчер Кристифори данным докумен
том производится в ранг Генерал-лейтенанта. Ц Потом он достал из карман
а знаки отличия и протянул их Арчеру.
Арчер уставился на два знака в своей руке. Ц Генерал-лейтенант? Ц эхом о
тозвался он, не веря в происходящее.
Ваши действия вдохновили многих. Пусть война только началась, Принц нужд
ается в том, чтобы такие люди как вы были на его стороне.
Арчер встал во весь рост и отдал честь. Бересик ответил, за ним и Катя.
Вы уверены, что должны уезжать так скоро, Прецентор?
Да, Генерал. Есть еще много дел, которые следует исполнить.
Тогда передайте сообщение Принцу Дэвиону, хорошо?
Конечно.
Скажите ему: хорошо быть дома.
Прецентор Алайн Бересик вскинул голову и отдал честь. Ц Передам, Генера
л Кристифори. Передам.
Штайнер-Дэвион
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
а центре торса Ц эмблема Мстителей Арчера.
Линия были прямой как луч лазера. Униформа Арчера, тщательно отглаженная
, досталась ему с трудом в хаосе последних дней. Но это было важным для нег
о, чтобы затратить силы. Сбоку от него стояла Катя Чаффи. Увидев ее, когда е
е только освободили, он вздохнул с облегчением. К удивлению обоих он обхв
атил ее руками и крепко обнял.
Двери на гауптвахту распахнулись и Арчер сосредоточился. Это было важны
м для каждого, не только для его команды или Блюхера, но и для средств масс
овой информации, наблюдающих за церемонией. Полковник Блюхер и то, что ос
талось от его батальона формально переводились в бараки, как военноплен
ные. Арчер хотел сделать все правильно Ц без злобы.
Внимание! Ц выкрикнул он. Дюжины каблуков ударили по земле, а прямая лини
я солдат застыла вытянувшись в струнку.
Охранники, в полном парадном облачении, провели пленных членов Пятнадца
той Гвардии Арктурана к их транспорту, двигаясь вдоль линии Мстителей. А
рчер сумел различить на лице Блюхера, что тот был тронут жестом уважения.
Полковник остановился напротив Арчера, а за ним и вся колонна, охранники
и охраняемые. Великолепно отточенным движением он повернулся к Арчеру и
отдал салют. Арчер ответил на приветствие.
Вы делаете нам честь, Полковник, Ц сказал Блюхер, достаточно громко, чтоб
ы каждый мог слышать.
Арчер слегка усмехнулся. Ц В глубине души мы не враги. Мы просто верим в р
азных лидеров.
Возможно, вы правы. Но как заметил один военный «Время все расставляет на
свои места. Ошибки живут дни. Истина вечна.»
Арчер вспомнил цитату времен Академии. Ц Генерал Лонгстрит.
Блюхер кивнул. Ц Помните это. Даже через века после его войны, его дела вс
е еще служат темой для споров. Да будет ваша истина неизменной.
Потом строй продолжил движение к ожидавшим бронетранспортерам, которы
е перевезут пленных в более просторные помещения. Когда раненые солдаты
прошли, Арчер заметил носилки в линии. Он сошел со своего места и подошел к
ним. Двое Мстителей остановились, когда их командир подошел ближе и взгл
янул на человека, которого они несли. Очертания простыни, которая укрыва
ла его тело сказали Арчеру, что тот лишился плеча и руки. Его левый глаз бы
л затянут повязкой и большая часть головы забинтована. Его черные волосы
сильно опалены огнем.
Арчер нагнулся над носилками. Ц Лейтенант Фиск, как бы странно это ни был
о, я рад, что вы живы.
Фиск холодно взглянул уцелевшим глазом. Ц Лучше бы наоборот. Я потерял г
лаз, руку. Мое колено серьезно повреждено. Я никогда не сяду за штурвал Роб
ота. Ц Его голос был наполнен безысходностью.
Это так, Ц сказал Арчер, Ц а я никогда не смогу вновь поговорить со своею
сестрой. Она также была моею правой рукой. У тебя осталась по крайней мере
жизнь. Ц Арчер повернулся и пошел прочь, но голос Фиска догнал его.
Почему вы не дали мне умереть, и оставили калекой?
Арчер снова повернулся. Ц Меня сделали Мстителем. Считайте, что этим все
объяснено.
Позже в этот день Арчер сидел в своем офисе, в том, который раньше использо
вал Полковник Блюхер в форте. Он уставился на гору бумаг и дисков, лежащую
перед ним. Это была та часть работы, которую он терпеть не мог. Он уже почти
взял в руки верхний лист с данными, чтобы просмотреть его, когда услышал с
тук в дверь.
Входите, Ц сказал он, и Катя Чаффи вошла внутрь. Он довольно улыбнулся. Ц
Слава Богу, это ты, Ц устало сказал он, откидываясь в кресле.
Сэр, Ц произнесла она удивительно формально, Ц Шаттл приземлился окол
о часа назад, появившись из пиратской точки системы. У нас визитер.
Арчер приподнял бровь и поднялся на ноги, опершись руками на стол. Ц Мне
не нравится то, как это звучит.
Он говорит, что прислан другом, и я проверила его даные, Ц сказала Катя.
Арчер кивнул, и Катя вышла в холл, чтобы привести визитера. Он оказался неб
ольшим человеком с седеющими волосами, облаченный в белую униформу КомС
тара. Также на груди его сиял Орден Чести Звездной Лиги, такой же, какой по
лучил и сам Арчер. Они встречались всего лишь раз, да и то кратко, но Арчер н
емедленно узнал его.
Я доставил вам поздравления от Принца Виктора Штайнера-Дэвиона, Ц сказ
ал Алан Бересик.
Благодарю, Командор Бересик, добро пожаловать на Торин. Ц Этот человек б
ыл такой же легендой Внутренней Сферы, как и Арчер стал легендой Торина. О
н командовал Кораблем Войны Невидимая Истина, в походе против Хантресса
. Ни один из живущих людей не обладал столь большим опытом боев среди Шатт
лов.
Приятно видеть, что вы в порядке, Ц сказал Бересик. Ц Хотя я и прибыл сюда
под более скромным чином Прецентора.
Я польщен, что вы прибыли с визитом, Ц сказал Арчер, рукой указывая на кре
сло.
Взмахом руки Бересик показал, что предпочтет остаться стоять. Катя, стоя
щая за ним, казалось, испытывала благоговейный страх. Внешний вид гостя б
ыл весьма скромен, но его окружала аура, требующая уважения.
Я был «неподалеку», по делам и не останусь здесь надолго. Его Высочество, П
рецентор Мартиал, получил информацию о вашем успехе на Морфиде. Он проси
л меня доставить ГиперИмпульсное сообщение для вас, если позволит время
. Он также шлет вам и вашим людям свою сердечную признательность.
Это уже лишнее, Ц сияя как мальчишка, проговорил Арчер.
Но это есть. Ц Бересик достал лист бумаги из кармана и прочел его. Ц По пр
иказу Принца Виктора Штайнера-Дэвиона, Арчер Кристифори данным докумен
том производится в ранг Генерал-лейтенанта. Ц Потом он достал из карман
а знаки отличия и протянул их Арчеру.
Арчер уставился на два знака в своей руке. Ц Генерал-лейтенант? Ц эхом о
тозвался он, не веря в происходящее.
Ваши действия вдохновили многих. Пусть война только началась, Принц нужд
ается в том, чтобы такие люди как вы были на его стороне.
Арчер встал во весь рост и отдал честь. Бересик ответил, за ним и Катя.
Вы уверены, что должны уезжать так скоро, Прецентор?
Да, Генерал. Есть еще много дел, которые следует исполнить.
Тогда передайте сообщение Принцу Дэвиону, хорошо?
Конечно.
Скажите ему: хорошо быть дома.
Прецентор Алайн Бересик вскинул голову и отдал честь. Ц Передам, Генера
л Кристифори. Передам.
Штайнер-Дэвион
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26