А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«…
» В тот день работа с Джо дала прекрасные результаты, несмотря на несколь
ко вынужденных пауз, связанных с токсическими приступами и специальным
и перерывами, которые автор делал, чтобы оценить, насколько глубоко усво
ено содержание гипнотических внушений.
Вечером Джо от души жал руку автора перед его отъездом. Интоксикационные
проявления были заметно ослаблены. У Джо не было жалоб. Судя по всему, муч
ительная боль его оставила и он выглядел довольным и счастливым.
Родные Джо беспокоились, были ли даны ему постгипнотические внушения. Ав
тор заверил их, что он их получил. Они были очень плавно введены в подробне
йшее, со многими повторами описание роста помидора, а также содержались
в особо интонационно выделенных фразах: «Вы знаете, Джо» ; «бу
квально каждый день… испытывать в полной мерепокой и уют », “
знаете, Джо, буквально каждый день, день ото дня. ” (…)
За месяц, проведенный дома, он прибавил в весе и силе. Изредка случался при
ступ боли, но его можно было купировать либо аспирином, либо 25 мг димерола.
Джо был счастлив, что находился в кругу семьи. Поговаривали даже о некой в
ажной и плодотворной деятельности Джо в этот период, о которой автор нед
остаточно информирован. «…» Хотя за прошедший со дня первой встречи меся
ц злокачественная опухоль продолжала прогрессировать, физическое само
чувствие Джо значительно улучшилось».
История о стенографистке.
«…Одна из новых стенографисток отдела, имевшая сильное предубеждение п
ротив гипноза, страдала от жестоких приступов мигрени… Ее неоднократно
обследовали, но безрезультатно. Обычно она удалялась в комнату отдыха, ч
тобы “переспать головную боль”, что занимало у нее, как минимум, три часа.
Но однажды во время одного из таких приступов автор не позволил ей отпра
виться в комнату отдыха и достаточно настойчиво предложил писать под ди
ктовку. Подавляя в себе негодование, она приступила к работе, но через пят
надцать минут прервала автора, сообщив с изумлением, что головная боль п
рошла. Она приписала это своему гневу в ответ на принуждение писать под д
иктовку. В другой раз в таком же состоянии она сама вызвалась поработать
с неким трудным материалом, от которого уклонялись все другие стенограф
истки. Головная боль усилилась, и она решила, что ее удачный опыт работы по
д диктовку автора был лишь следствием случайного стечения обстоятельс
тв. Когда у нее начался очередной приступ жестокой мигрени, автор снова с
делал ей настойчивое предложение поработать под диктовку. На этот раз бо
ль прошла через десять минут. Когда случился следующий приступ, она добр
овольно вызвалась писать под диктовку автора. И опять это помогло снять
головную боль. Затем, в порядке эксперимента, она решила попробовать пор
аботать так же и с другими врачами. По непонятным ей причинам головные бо
ли только усиливались. После одной из таких неудачных попыток она пришла
к автору и попросила его подиктовать. У автора под рукой не оказалось под
ходящего материала для диктовки, и он использовал материал, не диктованн
ый ранее. Головная боль была снята за восемь минут. Позже, в ответ на ее про
сьбу облегчить боль, ей был продиктован обычный текст. Это не вызвало ник
акого эффекта. В следующий раз она пришла, не питая особых надежд, так как
считала, что “исчерпала целительную силу диктовки”. Снова ей был продикт
ован текст, и через девять минут боль исчезла. Она была так обрадована, что
решила сохранить копию текста, чтобы при необходимости попросить кого-
нибудь продиктовать ей этот “удачный диктант”, снимавший головную боль.
Но, увы, оказалось, что никто не обладал таким “правильным голосом”, как у
автора.
Ни она, ни другие не догадывались о том, что же произошло на самом деле. Авт
ор вел тогда обширные записи бессвязных высказываний одного психотиче
ского пациента. В этой работе ему помогали несколько разных стенографис
ток. Этими текстами автор и воспользовался, рассеяв по определенной сист
еме в речевой продукции пациента терапевтические внушения, предназнач
енные для страдавшей от мигрени стенографистки. Когда был получен полож
ительный результат, он попробовал тем же образом использовать речевую п
родукцию другого психотического пациента. Этот опыт также оказался усп
ешным. В качестве контрольной серии этого эксперимента были испробован
ы диктовки обычных служебных текстов и “незасеянного” терапевтическим
и внушениями бессвязного материала. Никакого воздействия на головную б
оль не наблюдалось. Результата не дала и диктовка “засеянного” материал
а в исполнении других людей, так как для достижения эффекта его следовал
о читать с выражением, подчеркивая нужные места».


Упражнения.

5. 1 Описать своему визави, посредством метафоры или рассказа, какое ни буд
ь ощущение или состояние, которое вы хотите вызвать. Одновременно отслеж
ивать невербальные проявления собеседника (обеднение мимики, останови
вшийся взгляд и т. д.) и по ним дать оценку, на сколько глубоко субъект погру
жен в гипнотическое состояние.

5. 2 Точно как и в упражнение 5.1 описать с помощью построенной метафоры или р
ассказа ощущение или состояние, которое вы хотите вызвать у собеседника
, но при этом выделять слова-приказы (приятное спокойствие, слабость, безв
олие, слушать меня и т. д.) и произносить их на выдохе визави.

5. 3 Описывая метафору или жизненный рассказ выделять встроенное предлож
ение с гипнотическим подтекстом (оставайтесь в таком состоянии, может ис
пытывать покой и уют каждый день, мирно покоится спокойно и уютно и т. д.)


Календарный порядок.

Первые два дня выполнять упражнение 5.1, затем два дня выполнять упражнени
е 52 и в конце недели оставшиеся три дня выполнять упражнение 5.3.
Упражнения считаются выполненными, если у собеседника проявляются все
признаки транса и визави полностью реагирует на ваши встроенные внушен
ия.



Урок 6

Природа не знает остановки в
своем движении и казнит всякую бездеятельность.

Использование естественног
о транса субъекта.

Довольно часто в повседневной жизни мы можем увидеть людей погруженных
в свои личные проблемы (мечты, заботы…). Их словно нет в реальном мире, физи
чески они вроде бы здесь, но мысленно они далеко от нас. Сидят не подвижно
с остановившимся взглядом и обедненной мимикой и о чем-то думают. Такое с
остояние называется естественным трансом. Фактически это состояние ис
пытывает каждый из нас. Самое знакомое состояние такого рода имеет место
тогда, когда мы погружаемся в мечты; другие формы транса могут иметь мест
о во время медитации, молитвы или когда мы выполняем однообразные физиче
ские упражнения, которые иногда называют «медитацией в движении» В этих
случаях человек осознает, что внутренние состояние и ощущения восприни
маются более ярко, чем внешние стимулы, такие как звуки и движения, которы
м придается меньше значения.
Таким состоянием субъекта гипнотизер может легко воспользоваться, пре
дварительно подстроившись к субъекту с установкой раппорта и дав прямо
е внушение. Не обязательно произносить внушение громко и ждать тишины во
круг, вы можете спокойно дать внушение шепотом в обычной уличной обстан
овке, даже когда кругом довольно шумно. Подсознание субъекта все слышит,
оно всегда остается на связи с внешним миром. Однако помните, что при тако
м способе гипнотизации если внушения гипнотизера идут вразрез с ценнос
тными ориентирами субъекта, то он из воспримет частично или отвергнет во
обще.


Разрыв шаблонов.

Многие наши действия повторяются помногу раз изо дня в день, то есть шабл
онно. Например, рукопожатие или обычное приветствие. Такие действия отра
ботаны до автоматизма, но у них есть один недостаток, если разорвать тако
е действие, то у человека возникает состояние замешательства. Очень хоро
шо это будет пронаблюдать на простом жизненном примере: почти все мужчин
ы привыкли здороваться между собой протягивая руку, но когда встречаютс
я незнакомые друг с другом мужчины, да к тому же и разных возрастов, они не
знают, пожимать друг другу руки или нет, их руки поочередно дергаются, а са
ми мужчины прибывают в замешательстве, но кто-то из них все-таки протягив
ает руку и второй автоматически тянет свою руку для пожатия выходя из со
стояния замешательства.
Разрывая любое шаблонное поведение человека, вы тем самым его вводите в
состояние замешательства, а во время сильного замешательства вы можете
дать прямое внушение.


Перегрузка.

В замешательство собеседника можно ввести не только разрывая шаблоны, н
о и посредством речи. Каждый человек в среднем может усваивать предложен
ие из семи слов. Если превысить этот предел, то человек перестает понимат
ь сказанное и впадает в замешательство, пытаясь разобраться в только что
услышанном предложении. Здесь очень хорошим примером может послужить с
итуация между начальником и подчиненным, когда подчиненный провинивши
сь пытается оправдаться за свои действия высказывает на столько длинно
е предложение, что сознание начальника просто не в силах уловить смысл д
онесенного:
Ц Я не виновата, все это они говорили дать деньги, которые деньги д
али вы мне на день в банк деньги положить те самые деньги, а они эти деньги
сказали дать им, так как деньги они сказали что вы сказали им отдать деньг
и мне им.
Ц Не понял? Какие деньги? Кто сказал!? Что случилось, хоть мне поясни
?!!!
Ц Так я говорю, что они сказали, что вы сказали им дать деньги, так ка
к деньги, которые деньгивыдалимнедляэтого… ну самое… для… деньги… кото
рые ну… а… я… банка!!! Банка!!! онисказаливы этиденьгидатьим. Я не виновата!!!


Главным моментом в перегрузке является то, что помимо высказанного длин
ного предложения нужно произносить его довольно быстро. Часто эту техни
ку неосознанно применяют наши правоохранительные органы при перекрест
ном допросе, торговые агенты, лохотронщики, цыганки. Главное все время де
ржать инициативу в своих руках, не дать собеседнику опомнится, «связывая
» его сознание.
Конечно не всегда ситуация требует быстрого высказывания фразы, а порой
вы просто можете испугать своего визави таким поведением. Поэтому в неко
торых случаях вам лучше будет все-таки говорить более спокойно, но обяза
тельно превышать предел восприятия партнера и помимо этого понадобитс
я вставлять научные и профессиональные слова, для того чтобы сознание со
беседника увязло в этих словах вспоминая, что они обозначают, а вы тем сам
ым продолжаете говорить и говорить с подтекстом внушения.


Упражнения

6. 1 Выучить наизусть основные проявления транса, после чего дополнить спи
сок из своих наблюдений.
Ц Обедненная мимика.
Ц Расширение зрачков.
Ц Фиксация взгляда.
Ц Замедление мигательных движений.
Ц Замедление глотательных движений.
Ц Неподвижная поза.
Ц Мышцы расслабляются.
Ц Дыхание замедляется.
Ц Снижается реакция на внешние шумы.
Ц Запаздывают моторные реакции.
Ц Появляются спонтанные движения-такие как подрагивание рук, др
ожание век, вздрагивание.

6. 2 Обнаружьте человека находящегося в естественном трансе (на работе, в т
ранспорте, дома и тд.). Подстройтесь к нему и установите раппорт, после чег
о шепотом дайте ему прямое внушение, но не противоречащее ценностным ори
ентирам субъекта.

6. 3 Приведите субъекта в состояние замешательства посредством разрыва ш
аблона. Когда субъект будет, находится в состоянии замешательства, дайте
ему прямое внушение.

6. 4 Перегрузите сознание собеседника собственной речью. В то время когда
сознание субъекта увязнет в вашем высказанном предложении, дайте ему пр
ямое внушение (можете дать внушение с помощью встроенной фразы).


Календарный порядок выполн
ения.

Упражнение 6.1 выполняется один день, все остальные упражнения 6.2, 6.3, 6.4, выполн
яются по два дня в течение недели.
Упражнения считаются выполненными, если заметен эффект от внушения.



Урок 7

Кто хочет что-нибудь сделать
, находит возможность. Кто не хочет ничего делать Ц находит причину.

Якорение.

Якорь Ц это условный рефлекс, который бессознательно вызывает какую-ли
бо реакцию (состояние, переживание) у человека или животного.
Например, имя человека является одним из сильнейших якорей, действующих
в течение всей жизни. Часто люди оборачиваются в ответ на произнесенное
имя, даже когда это имя обращено к другому.
Классическим примером якорной техники будут служить проводимые опыты
И.П. Павлова над собаками. При каждой подаче пищи собаке производился зво
нок, через некоторое время пищу собаке престали подавать, и звонок делал
ся без подачи пищи. При этом у нее выделялся желудочный сок, т. е. при каждом
звонке, когда подавалась еда собаке у нее выработался условный рефлекс,
а после того, когда еду перестали подавать, но при этом делали звонок, выра
ботанный условный рефлекс собаки приводился в действие, и поэтому у нее
начинал, выделятся желудочный сок.
Человек же устроен так, что для обучения новому рефлексу часто не нужно д
олгого повторения, а достаточно и однократного включения. Нам же хватает
сунуть один раз руку в огонь, чтобы больше никогда этого осознанно не дел
ать. Бывает достаточно один раз быть побитым в темном переулочке, чтобы б
ояться каждый раз, когда в темное время приходится возвращаться домой.
А дело все в том, что и тело наше, и сознание Ц это всё части одной и той же к
ибернетической системы. Все части неразрывно связаны и переплетены дру
г с другом. И вся та информация, что мы получаем через органы чувств (что мы
видим, слышим, воспринимаем, ощущаем) Ц обрабатывается совместно, в одно
м комплексе. То есть бывает достаточно вспомнить музыку, которая играла
в прошлом, чтобы полностью нарисовалась вся картинка того момента, чтобы
вы смогли почувствовать, как это все было. И всё это настолько связано вое
дино, что достаточно одного элемента, чтобы вспомнить всю ситуацию целик
ом.
Так как процессы якорения и воспроизведения условного рефлекса (заякор
енной реакции) обычно происходят за рамками осознания человека, то якорь
одинаково хорошо может вызывать как приятные, так и не приятные воспоми
нания. В связи с этим якоря делятся на две группы: позитивные и негативные.

Так же якоря бывают трех видов Ц визуальные, аудиальные и кинестетическ
ие. Самые сильные якоря Ц кинестетические, потому что они связаны с тело
м человека, с ним самим. Однако в силу социальных условностей прикоснуть
ся к собеседнику можно не всегда.
Фиксировать какое-либо состояние в обществе можно также на визуальном и
аудиальном каналах восприятия человека. Якорем должен стать социально
приемлемый, не привлекающий повышенного внимания и в то же время достато
чно необычный сигнал. Например, необычного вида безделушка (часы, зажига
лка, брелок) в нужный момент появляющаяся в руках; необычный звук щелкань
я ручки, необычный звук часов или телефона, который раздается в нужный мо
мент. Простор для фантазии здесь неограничен.
· Покашливание;
· Определенные цвета;
· Талисман;
· Запах;
· Касание какой-либо части тела;
· Выражение лица;
· Повторение слов;
· Фотографии;
· Определенный тон голоса;
· Музыка;
· Кивание головой;
· Специфический жест;
· Режим дня.
Якорь имеет время жизни (продолжительность действия). Различают якоря кр
атковременные, которые без дополнительного подкрепления вскоре перест
ают работать, и долговременные, которые могут работать в течение всей жи
зни человека. Время жизни зависит от продолжительности процесса вырабо
тки условного рефлекса, числа его подкреплений и интенсивности заякоре
нного состояния.
Связь, установленная якорем, может быть изменена. Такой процесс называет
ся переякорением. При грамотном использовании даже бывшие негативные я
коря могут оказаться полезными, что еще раз подтверждает идею: все, что со
здано психикой человека, может быть использовано для его же пользы, если
знать, как это делать.
Процесс установки якоря отличается селективностью. Для того чтобы уста
новленный якорь сработал, его нужно, воспроизвести, точно таким же образ
ом, каким он был установлен.
Для получения интенсивной, «чистой» реакции при задействовании якоря в
ажно установить его в момент наивысшей интенсивности переживания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20