Его огромный рост не позволял стоять выпрямившись.
- Меня прислал капитан.
- Понятно. Все равно спасибо. - Александра взяла из рук Тини поднос с едой.
- Может быть, вы хотите еще чего-нибудь?
Александра покачала головой, но тут же окликнула Тини, который уже повернулся, чтобы уйти.
- Тини, как ты думаешь, мне опасно подниматься на палубу?
Вопрос, казалось, удивил моряка.
- Конечно, нет, миледи. Любой здесь предпочтет умереть, нежели рассердить капитана. Если они только попробуют вести себя неприлично, я первый задам им хорошую трепку.
Александра не удержалась от улыбки:
- Спасибо, Тини. Ты очень добр.
- Всегда готов услужить вам.
После ухода Тини Александра набросилась на обед, который состоял из вареной телятины с рисом и овощами и сливового пудинга. Очевидно, Натаниэль не стеснен в средствах, подумала она, вспомнив дорогую одежду и шпагу, - не говоря уже о книгах, которые стоили немалых денег.
Отставив тарелки, Александра достала из сундука томик Байрона и начала читать, но вскоре заскучала и отложила его в сторону. Она никогда не была в море, но слышала много о его красоте от некоторых собутыльников Вилли.
Надеясь, что Тини прав и никто из команды не осмелится рассердить своего капитана, Александра вышла из каюты и поднялась на палубу. В лицо ей сразу же ударил порыв сильного ветра, и она схватилась за один из канатов. Вообще корабль показался ей бесконечным миром канатов, тканей и дерева. Белые паруса да флаг Великобритании на мачте были единственными яркими пятнами на коричневом фоне дерева.
Воздух был прохладнее, чем ожидала Александра, но она была слишком захвачена открывшимся перед ней видом, чтобы вернуться назад в тепло капитанской каюты.
- Миледи, вы должны накинуть шаль, - с озабоченным видом сказал подошедший к ней Тини. - Э... возьмите мою куртку.
Александра с благодарностью приняла огромную поношенную куртку. Ей хотелось подольше побыть наверху.
- Спасибо. - Она повысила голос, стараясь перекричать ветер. - Как красиво вокруг.
Тини оглянулся. Затем его взгляд упал на что-то или кого-то в стороне и он отвернулся, пробормотав, что ему надо работать.
Александра остановила его.
- Твой портной не так хорош, как твой капитан. - Она указала на прореху в рубашке, которая была грубо зашита, вероятнее всего, самим Тини. - Может быть, сегодня вечером ты принесешь мне рубашку и я займусь ее починкой? Я очень хорошо шью.
Тини вспыхнул от смущения:
- Я не хочу причинять вам беспокойство.
- Это займет всего несколько минут. Ваш капитан наверняка не станет возражать против такой благородной работы.
Александра оглянулась по сторонам в поисках Натаниэля. Найти его было несложно. Он стоял у штурвала, чуть расставив ноги, чтобы удержать равновесие, а ветер играл его длинными волосами. Он кинул, в сторону Тини резкий взгляд, и тот, извинившись, торопливо ушел.
Александра улыбнулась. Она говорила Натаниэлю, что по профессии швея, но ведь и все высокородные леди в Великобритании умели шить. Починка рубашки Тини ничем не выдаст ее. А ей пригодятся друзья.
Александра шагнула к борту, но прежде чем она дошла туда, ее перехватил Рэт.
- Какая вы свеженькая и хорошенькая, миледи. И даже раскраснелись чуток. - Его зловонное дыхание обдало Александру, и она брезгливо отшатнулась. - Похоже, эта ночь пошла вам на пользу.
- Я спала очень хорошо, - ответила Александра, негодуя на его намеки. - Жаль, что ваш капитан не может сказать того же. Пол каюты едва ли подходящая кровать для любого человека.
Рэт сплюнул на палубу.
- Если он провел ночь на полу, тогда он еще больший дурак, чем другие мужчины.
- Или чем ты? - Александра выпрямилась. - Независимо от наших отношений с мистером Кентом мы с ним родственники. На твоем месте я бы помнила, насколько остра шпага у твоего капитана.
- Что? Ты думаешь, он станет беспокоиться по таким пустякам? - фыркнул Рэт. - В нем нет ни капли любви к другим людям. А ты запомни: когда он покончит с тобой, за дело возьмусь я...
Не в силах больше слушать этого негодяя, Александра развернулась и быстро отошла к борту корабля. Внизу виднелись барашки волн, но она почти не замечала их. Ее сотрясала дрожь. Как ей защититься от таких людей, как Рэт? Если... когда, поправила себя Александра, пираты обнаружат, что она не леди Анна, Натаниэлю она больше не будет нужна.
Внезапно раздавшийся за ее спиной голос Натаниэля заставил ее подпрыгнуть.
- Что случилось? Запах простого матроса слишком отвратителен для твоего тонкого обоняния?
Александра одарила его самым своим презрительным взглядом.
- Да. И похоже, эта вонь здесь надолго. Я спущусь вниз. - С этими словами она повернулась и ушла, чувствуя, что ей сейчас лучше побыть в одиночестве.
Натаниэль смотрел, как его пленница шла, и гадал, чем ее расстроил Рэт. Она выглядела довольной, почти счастливой, но через мгновение все изменилось.
Правда, он был не в том настроении, чтобы разбираться в порывах души избалованной молодой женщины. Пока она ничем не помогла ему в борьбе с герцогом, и он боялся за жизнь Ричарда. Достаточно ли удерживать у себя эту особу, чтобы обеспечить безопасность друга?
Его сводная сестра в конце концов перестала отрицать, что она дочь герцога, и все же Натаниэля терзали сомнения. Откуда взялись такие мозоли на ее руках? Хотя Трентон не сомневался в ее происхождении, если Анна - не Анна, а Александра-швея, тогда Ричард считай что мертв. Герцог безжалостно творил свое собственное правосудие, и Натаниэль сомневался, что Грейстоун обеспокоится такой мелочью, как судебное разбирательство.
- Капитан?
Натаниэль поднял глаза. Рядом с ним стоял Трентон.
- Как наша маленькая пленница?
- Что-то она не похожа на благородную леди.
Трентон хихикнул:
- Это точно. Герцог, возможно, счастлив, что мы избавили его от этой мегеры. Кстати, ты расскажешь мне, почему мы плывем в Крым?
- Рэт сказал, что из Бристоля в среду выйдут три судна. Два идут в Китай, без сомнения, за опиумом, но «Восточный горизонт» плывет в Россию.
Трентон потер рукой подбородок.
- Мне кажется, мы уже однажды захватывали это судно. Но почему Россия?
- Это я сам хотел бы знать. Может быть, это ловушка, и мой отец просто пытается защитить остальные два корабля. Или он надеется, что нас там убьют. - Натаниэль невесело засмеялся. - А может, что-нибудь еще.
- Например?
Он покачал головой:
- Не знаю. Но очень странно, что корабль отца плывет по новому маршруту. По крайней мере, - поправился Натаниэль, - ни один из его кораблей не плавал туда за последние несколько лет. Ты же слышал об ультиматуме, который предъявила Англия России. Если они до тринадцатого апреля не покинут балтийские страны, мы объявим войну. Русский царь никогда не согласится на это. Война неотвратима.
- Но правительство обещает свести к минимуму последствия военных действий. Может быть, герцог решил, что ему ничего не угрожает?
- Вряд ли. Мой отец всегда возил только опиум, ткани, сахар и табак и торговал лишь с Америкой и Китаем. Все это выглядит слишком странным.
- Значит, мы собираемся перехватить «Восточный горизонт», чтобы посмотреть, что там происходит?
- Точно.
Трентон покачал головой.
- Капитан «Восточного горизонта» вряд ли одобрит повторное нападение. Вспомни, как он кипел от ярости в тот раз.
- Французы слишком эмоционально переживают любое событие.
- А что с кораблями, которые плывут в Китай?
- Они пустые, по крайней мере до Калькутты. Кстати, что ты сделал с опиумом, который мы захватили на прошлой неделе? Ты проверил, чтобы все до последнего грамма было выброшено в море?
Трентон кивнул.
- Да, хотя мне была ненавистна сама мысль об этом. Опиум стоит вчетверо больше, чем любой другой груз.
- Вспомни войну, друг мой, и согласись со мной.
- Соглашаюсь. Привычка курить опиум - проклятая вещь. Просто к старости я стал слишком жадным. - Он развел руками. - Все это кажется таким бессмысленным. Даже если мы затопим то, что захватили, каждый день по морю переправляют тонны опиума.
- Я не хочу участвовать в этом, - настаивал Натаниэль. - Англия силой завоевала право ввозить опиум из Китая, и я помогал ей это сделать. Но сейчас я не на военной службе и не хочу зарабатывать на подобной торговле. - Он улыбнулся. - Нападать на корабли отца нравится мне гораздо больше. Здесь страдает только он один, а не тысячи людей, пристрастившихся к наркотикам.
- Нам это может разонравиться, если нас поймают, - пробормотал Трентон. - В прошлый раз мы еле ушли. Ньюгейт не самое лучшее место, чтобы провести там всю жизнь.
Натаниэль пожал плечами.
- Мой отец - герцог. Не думаю, что он вспомнит о Ньюгейте.
Александра подняла глаза на вошедшего в каюту Натаниэля, затем вновь опустила их на рубашку Тини. До появления капитана пиратов она чувствовала себя удивительно спокойной, почти довольной. Сейчас же у нее отчаянно забилось сердце и чуть пересохло во рту.
Она попыталась не обращать на него внимания, а он наклонился, чтобы рассмотреть ее работу.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Тини нужно было помочь. - Александра аккуратно сложила рубашку. - Ты же не думал, что я буду сидеть сложа руки.
Натаниэль с сомнением оглядел ее.
- Прости мой скептицизм, но такая бескорыстная помощь простому матросу не слишком сочетается с твоим положением в обществе и воспитанием. Не говоря уже о твоем характере. Я считаю своим долгом предупредить тебя, что он не станет предавать меня или своих друзей даже за все рубашки на Бонд-стрит.
Александра негодующе выпрямилась.
- Пират читает мне мораль?
- Едва ли. - Натаниэль подошел к постели и снял рубашку. - Но так как ты взяла на себя обязанность чинить нашу одежду, возможно, ты посмотришь на это. - Он бросил рубашку ей на колени.
Александра с трудом отвела взгляд от его загорелой груди. Она покраснела, вспомнив, как они лежали рядом в постели.
- Нет. - Александра покачала головой.
Рубашка была еще теплой и сохраняла мужской запах, волнуя ее кровь. Раньше ничего подобного она не испытывала.
Александра встала и отвернулась, чтобы спасти себя от искушения вновь смотреть на Натаниэля. Что же такого в этом мужчине, отчего она вся горит?
- Я шью только то, что мне хочется. Ты не можешь приказывать мне.
Александра слышала его шаги, но не поворачивалась, пока Натаниэль не подошел и не провел легонько рукой по ее плечу. Она не смогла сдержать дрожь.
- Что случилось? - пробормотал он. - Ты хочешь завоевать сердце Тини? Я единственный, кто может отпустить тебя. Неужели я такой зверь?
- У меня нет никакого желания завоевывать сердца. Просто Тини был добр ко мне, и я... я...
Натаниэль прикоснулся губами к ее виску, и Александра забыла, что хотела сказать.
- Я твоя сестра, - всхлипнула она и попыталась отодвинуться, но ее слова выглядели неубедительными даже для нее самой.
Развернув ее к себе лицом, он тихо спросил:
- Неужели? - В его глазах горел огонь, которого Александра не замечала раньше. - Разрешила бы моя сестра касаться ее? Разрешила бы она целовать себя?
Он наклонился к Александре, и мир вокруг исчез. Она могла думать только о прикосновении его губ.
Она ненавидит этого человека! Почему же она позволяет ему целовать себя, гадала Александра. А тем временем он притянул ее к себе. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее губ, когда у нее в мозгу словно вспыхнула молния: «Он проверяет меня. Хочет понять, Анна я или простая швея».
Внезапно перед ее глазами возник отвратительный образ Рэта. Она вспомнила, как важно, чтобы Натаниэль считал ее своей сестрой. Рэт только и ждет, когда она перестанет быть нужной капитану, а это произойдет, если тот узнает, что она не леди Анна.
Собрав всю свою волю в кулак, Александра оттолкнула Натаниэля.
- Как ты смеешь? - Она пыталась вложить в свои слова ненависть, которой не чувствовала. - Я твоя сестра.
Несколько секунд Натаниэль смотрел ей прямо в глаза. Он облизал губы, словно по-прежнему хотел поцеловать ее, затем, тяжело вздохнув, отодвинулся.
- Ты бессердечная ведьма. - С этими словами он повернулся и ушел.
Глава 6
Наступили сумерки, и видимость резко упала. Они патрулировали Средиземное море уже восемь дней, и Натаниэль был готов отступить. Или Рэт что-то перепутал, или изменилась дата отплытия.
Натаниэль поднялся на мостик.
- Курс норд-вест, - сказал он штурману. - Если и там ничего, утром возвращаемся домой.
Корабль начал неторопливо поворачиваться, а Натаниэль, чуть прищурившись, смотрел, как солнце погружается в море.
Вода стала почти черной, на небе засверкали первые звезды, и Натаниэль подумал, что никогда не сможет бросить море. Оно стало для него всем - матерью, врачом, другом.
- Мы возвращаемся? - К нему подошел Трентон.
- Да, хотя мне по-прежнему непонятно, что нужно кораблю моего отца в русском порту.
- После того как русские уничтожили турок в Синопской бухте в ноябре прошлого года, война стала неизбежной, - согласился Трентон. - Англия едва ли может оставить без помощи своего союзника. Если царь Николай захватит Константинополь, он будет контролировать дорогу в Индию.
- Да уж, одного этого достаточно для нашего правительства, чтобы поиграть мускулами, - вздохнул Натаниэль, поглядывая, как Гарт карабкается по мачте вверх. - Мой отец, похоже, обманул нас.
- Ты думаешь, он специально передал фальшивую информацию?
- Все может быть.
- А Рэт его шпион?
- Сомневаюсь. Скорее всего была перенесена дата отплытия. С точки зрения отца, наиболее мудро принимать решения в последний момент.
Трентон хмыкнул и отошел.
«Если бы и я мог следовать его примеру», - подумал Натаниэль, возвращаясь мыслями к своей сестре. С того дня, когда он чуть было не поцеловал свою узницу, он приказал поставить в каюте кушетку, оставив ей кровать. Он не стал ничего объяснять, да и не мог этого сделать, и только старательно избегал любого разговора с ней, любого нечаянного прикосновения. Он хотел всего-навсего проверить, кто она на самом деле, а теперь не мог выбросить ее из головы!
Он представил себе ее длинные светлые волосы, огромные зеленые глаза и улыбнулся. Она была красивая. Упрямая. Смелая. И настолько соблазнительная, что иногда он не мог заснуть, прислушиваясь, как она ворочается в постели.
Натаниэль тихо выругался. Как может человек мечтать о своей собственной сестре? Это противоестественно. Но его не оставляло желание защищать эту девушку от всех бед, и, к немалому своему смущению, он хотел чувствовать ее мягкое тело под собой.
Ему надо как можно быстрее спасти Ричарда и при первой же возможности избавиться от пленницы!
Утром Александра рискнула снова подняться на палубу. Она постояла около фальшборта, наслаждаясь редким спокойным мгновением на море.
Над горизонтом уже поднялось солнце, но вода была все еще темной. Изредка по ней пробегали белые барашки. Вид потряс Александру, хотя наверх она поднялась вовсе не из желания любоваться красотой природы. Причиной был Натаниэль. Всего минуту назад он, умывшись и почистив зубы, вышел из каюты, а она последовала за ним.
Что же такое было в этом мужчине, что она прислушивалась к каждому его шагу, пыталась различить его голос среди десятка других голосов? Натаниэль сильно отличался от обычного разбойника. Его речь была грамотной, без постоянных ругательств, и от него исходила аура власти.
- ...мы остановимся там в следующий раз.
Она наслаждалась глубоким тембром его голоса. Сейчас он разговаривал с Гартом, а она думала о куске ткани, который нашла в его сундуке. Ей страстно хотелось что-нибудь сшить для Натаниэля, но все, что приходило в голову, - это нарядная рубашка. Почему ей так хочется порадовать его?
Александра позволила себе бросить взгляд на капитана судна и залилась краской, обнаружив, что он смотрит на нее. Она быстро отвела глаза, делая вид, что ничего не произошло, но через мгновение он уже стоял рядом с ней.
- Видел ли ты что-нибудь более прекрасное? - быстро спросила Александра, решив нарушить неловкое молчание.
- Только тебя, - просто сказал Натаниэль. Александра заглянула ему в глаза. Она ожидала увидеть насмешку, но он, казалось, говорил серьезно.
- Я пыталась сделать все что можно с этим платьем, - ответила она, не зная, как реагировать на комплимент, - но пребывание близ морской воды навсегда испортило его.
- Я могу одолжить тебе одежду, но сомневаюсь, что мужской костюм отдаст должное твоей фигуре.
Александра изобразила удивление, вспомнив, что должна играть роль леди Анны.
- Надеть штаны? Никогда!
- Возможно, я должен был настоять на своем.
В это мгновение к ним подошел Джон, и Натаниэль, извинившись, отошел.
Александра оставалась на палубе так долго, как только могла, раздумывая над непредсказуемым поведением Натаниэля. Только к полудню она спустилась вниз и обнаружила, что в центре каюты стоит ванна с водой.
- Ой! - Александра подбежала к ванне и опустила руку в воду. Теплая! Она была готова тут же сбросить одежду и наконец смыть соль с кожи, но ее остановил стук в дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
- Меня прислал капитан.
- Понятно. Все равно спасибо. - Александра взяла из рук Тини поднос с едой.
- Может быть, вы хотите еще чего-нибудь?
Александра покачала головой, но тут же окликнула Тини, который уже повернулся, чтобы уйти.
- Тини, как ты думаешь, мне опасно подниматься на палубу?
Вопрос, казалось, удивил моряка.
- Конечно, нет, миледи. Любой здесь предпочтет умереть, нежели рассердить капитана. Если они только попробуют вести себя неприлично, я первый задам им хорошую трепку.
Александра не удержалась от улыбки:
- Спасибо, Тини. Ты очень добр.
- Всегда готов услужить вам.
После ухода Тини Александра набросилась на обед, который состоял из вареной телятины с рисом и овощами и сливового пудинга. Очевидно, Натаниэль не стеснен в средствах, подумала она, вспомнив дорогую одежду и шпагу, - не говоря уже о книгах, которые стоили немалых денег.
Отставив тарелки, Александра достала из сундука томик Байрона и начала читать, но вскоре заскучала и отложила его в сторону. Она никогда не была в море, но слышала много о его красоте от некоторых собутыльников Вилли.
Надеясь, что Тини прав и никто из команды не осмелится рассердить своего капитана, Александра вышла из каюты и поднялась на палубу. В лицо ей сразу же ударил порыв сильного ветра, и она схватилась за один из канатов. Вообще корабль показался ей бесконечным миром канатов, тканей и дерева. Белые паруса да флаг Великобритании на мачте были единственными яркими пятнами на коричневом фоне дерева.
Воздух был прохладнее, чем ожидала Александра, но она была слишком захвачена открывшимся перед ней видом, чтобы вернуться назад в тепло капитанской каюты.
- Миледи, вы должны накинуть шаль, - с озабоченным видом сказал подошедший к ней Тини. - Э... возьмите мою куртку.
Александра с благодарностью приняла огромную поношенную куртку. Ей хотелось подольше побыть наверху.
- Спасибо. - Она повысила голос, стараясь перекричать ветер. - Как красиво вокруг.
Тини оглянулся. Затем его взгляд упал на что-то или кого-то в стороне и он отвернулся, пробормотав, что ему надо работать.
Александра остановила его.
- Твой портной не так хорош, как твой капитан. - Она указала на прореху в рубашке, которая была грубо зашита, вероятнее всего, самим Тини. - Может быть, сегодня вечером ты принесешь мне рубашку и я займусь ее починкой? Я очень хорошо шью.
Тини вспыхнул от смущения:
- Я не хочу причинять вам беспокойство.
- Это займет всего несколько минут. Ваш капитан наверняка не станет возражать против такой благородной работы.
Александра оглянулась по сторонам в поисках Натаниэля. Найти его было несложно. Он стоял у штурвала, чуть расставив ноги, чтобы удержать равновесие, а ветер играл его длинными волосами. Он кинул, в сторону Тини резкий взгляд, и тот, извинившись, торопливо ушел.
Александра улыбнулась. Она говорила Натаниэлю, что по профессии швея, но ведь и все высокородные леди в Великобритании умели шить. Починка рубашки Тини ничем не выдаст ее. А ей пригодятся друзья.
Александра шагнула к борту, но прежде чем она дошла туда, ее перехватил Рэт.
- Какая вы свеженькая и хорошенькая, миледи. И даже раскраснелись чуток. - Его зловонное дыхание обдало Александру, и она брезгливо отшатнулась. - Похоже, эта ночь пошла вам на пользу.
- Я спала очень хорошо, - ответила Александра, негодуя на его намеки. - Жаль, что ваш капитан не может сказать того же. Пол каюты едва ли подходящая кровать для любого человека.
Рэт сплюнул на палубу.
- Если он провел ночь на полу, тогда он еще больший дурак, чем другие мужчины.
- Или чем ты? - Александра выпрямилась. - Независимо от наших отношений с мистером Кентом мы с ним родственники. На твоем месте я бы помнила, насколько остра шпага у твоего капитана.
- Что? Ты думаешь, он станет беспокоиться по таким пустякам? - фыркнул Рэт. - В нем нет ни капли любви к другим людям. А ты запомни: когда он покончит с тобой, за дело возьмусь я...
Не в силах больше слушать этого негодяя, Александра развернулась и быстро отошла к борту корабля. Внизу виднелись барашки волн, но она почти не замечала их. Ее сотрясала дрожь. Как ей защититься от таких людей, как Рэт? Если... когда, поправила себя Александра, пираты обнаружат, что она не леди Анна, Натаниэлю она больше не будет нужна.
Внезапно раздавшийся за ее спиной голос Натаниэля заставил ее подпрыгнуть.
- Что случилось? Запах простого матроса слишком отвратителен для твоего тонкого обоняния?
Александра одарила его самым своим презрительным взглядом.
- Да. И похоже, эта вонь здесь надолго. Я спущусь вниз. - С этими словами она повернулась и ушла, чувствуя, что ей сейчас лучше побыть в одиночестве.
Натаниэль смотрел, как его пленница шла, и гадал, чем ее расстроил Рэт. Она выглядела довольной, почти счастливой, но через мгновение все изменилось.
Правда, он был не в том настроении, чтобы разбираться в порывах души избалованной молодой женщины. Пока она ничем не помогла ему в борьбе с герцогом, и он боялся за жизнь Ричарда. Достаточно ли удерживать у себя эту особу, чтобы обеспечить безопасность друга?
Его сводная сестра в конце концов перестала отрицать, что она дочь герцога, и все же Натаниэля терзали сомнения. Откуда взялись такие мозоли на ее руках? Хотя Трентон не сомневался в ее происхождении, если Анна - не Анна, а Александра-швея, тогда Ричард считай что мертв. Герцог безжалостно творил свое собственное правосудие, и Натаниэль сомневался, что Грейстоун обеспокоится такой мелочью, как судебное разбирательство.
- Капитан?
Натаниэль поднял глаза. Рядом с ним стоял Трентон.
- Как наша маленькая пленница?
- Что-то она не похожа на благородную леди.
Трентон хихикнул:
- Это точно. Герцог, возможно, счастлив, что мы избавили его от этой мегеры. Кстати, ты расскажешь мне, почему мы плывем в Крым?
- Рэт сказал, что из Бристоля в среду выйдут три судна. Два идут в Китай, без сомнения, за опиумом, но «Восточный горизонт» плывет в Россию.
Трентон потер рукой подбородок.
- Мне кажется, мы уже однажды захватывали это судно. Но почему Россия?
- Это я сам хотел бы знать. Может быть, это ловушка, и мой отец просто пытается защитить остальные два корабля. Или он надеется, что нас там убьют. - Натаниэль невесело засмеялся. - А может, что-нибудь еще.
- Например?
Он покачал головой:
- Не знаю. Но очень странно, что корабль отца плывет по новому маршруту. По крайней мере, - поправился Натаниэль, - ни один из его кораблей не плавал туда за последние несколько лет. Ты же слышал об ультиматуме, который предъявила Англия России. Если они до тринадцатого апреля не покинут балтийские страны, мы объявим войну. Русский царь никогда не согласится на это. Война неотвратима.
- Но правительство обещает свести к минимуму последствия военных действий. Может быть, герцог решил, что ему ничего не угрожает?
- Вряд ли. Мой отец всегда возил только опиум, ткани, сахар и табак и торговал лишь с Америкой и Китаем. Все это выглядит слишком странным.
- Значит, мы собираемся перехватить «Восточный горизонт», чтобы посмотреть, что там происходит?
- Точно.
Трентон покачал головой.
- Капитан «Восточного горизонта» вряд ли одобрит повторное нападение. Вспомни, как он кипел от ярости в тот раз.
- Французы слишком эмоционально переживают любое событие.
- А что с кораблями, которые плывут в Китай?
- Они пустые, по крайней мере до Калькутты. Кстати, что ты сделал с опиумом, который мы захватили на прошлой неделе? Ты проверил, чтобы все до последнего грамма было выброшено в море?
Трентон кивнул.
- Да, хотя мне была ненавистна сама мысль об этом. Опиум стоит вчетверо больше, чем любой другой груз.
- Вспомни войну, друг мой, и согласись со мной.
- Соглашаюсь. Привычка курить опиум - проклятая вещь. Просто к старости я стал слишком жадным. - Он развел руками. - Все это кажется таким бессмысленным. Даже если мы затопим то, что захватили, каждый день по морю переправляют тонны опиума.
- Я не хочу участвовать в этом, - настаивал Натаниэль. - Англия силой завоевала право ввозить опиум из Китая, и я помогал ей это сделать. Но сейчас я не на военной службе и не хочу зарабатывать на подобной торговле. - Он улыбнулся. - Нападать на корабли отца нравится мне гораздо больше. Здесь страдает только он один, а не тысячи людей, пристрастившихся к наркотикам.
- Нам это может разонравиться, если нас поймают, - пробормотал Трентон. - В прошлый раз мы еле ушли. Ньюгейт не самое лучшее место, чтобы провести там всю жизнь.
Натаниэль пожал плечами.
- Мой отец - герцог. Не думаю, что он вспомнит о Ньюгейте.
Александра подняла глаза на вошедшего в каюту Натаниэля, затем вновь опустила их на рубашку Тини. До появления капитана пиратов она чувствовала себя удивительно спокойной, почти довольной. Сейчас же у нее отчаянно забилось сердце и чуть пересохло во рту.
Она попыталась не обращать на него внимания, а он наклонился, чтобы рассмотреть ее работу.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Тини нужно было помочь. - Александра аккуратно сложила рубашку. - Ты же не думал, что я буду сидеть сложа руки.
Натаниэль с сомнением оглядел ее.
- Прости мой скептицизм, но такая бескорыстная помощь простому матросу не слишком сочетается с твоим положением в обществе и воспитанием. Не говоря уже о твоем характере. Я считаю своим долгом предупредить тебя, что он не станет предавать меня или своих друзей даже за все рубашки на Бонд-стрит.
Александра негодующе выпрямилась.
- Пират читает мне мораль?
- Едва ли. - Натаниэль подошел к постели и снял рубашку. - Но так как ты взяла на себя обязанность чинить нашу одежду, возможно, ты посмотришь на это. - Он бросил рубашку ей на колени.
Александра с трудом отвела взгляд от его загорелой груди. Она покраснела, вспомнив, как они лежали рядом в постели.
- Нет. - Александра покачала головой.
Рубашка была еще теплой и сохраняла мужской запах, волнуя ее кровь. Раньше ничего подобного она не испытывала.
Александра встала и отвернулась, чтобы спасти себя от искушения вновь смотреть на Натаниэля. Что же такого в этом мужчине, отчего она вся горит?
- Я шью только то, что мне хочется. Ты не можешь приказывать мне.
Александра слышала его шаги, но не поворачивалась, пока Натаниэль не подошел и не провел легонько рукой по ее плечу. Она не смогла сдержать дрожь.
- Что случилось? - пробормотал он. - Ты хочешь завоевать сердце Тини? Я единственный, кто может отпустить тебя. Неужели я такой зверь?
- У меня нет никакого желания завоевывать сердца. Просто Тини был добр ко мне, и я... я...
Натаниэль прикоснулся губами к ее виску, и Александра забыла, что хотела сказать.
- Я твоя сестра, - всхлипнула она и попыталась отодвинуться, но ее слова выглядели неубедительными даже для нее самой.
Развернув ее к себе лицом, он тихо спросил:
- Неужели? - В его глазах горел огонь, которого Александра не замечала раньше. - Разрешила бы моя сестра касаться ее? Разрешила бы она целовать себя?
Он наклонился к Александре, и мир вокруг исчез. Она могла думать только о прикосновении его губ.
Она ненавидит этого человека! Почему же она позволяет ему целовать себя, гадала Александра. А тем временем он притянул ее к себе. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее губ, когда у нее в мозгу словно вспыхнула молния: «Он проверяет меня. Хочет понять, Анна я или простая швея».
Внезапно перед ее глазами возник отвратительный образ Рэта. Она вспомнила, как важно, чтобы Натаниэль считал ее своей сестрой. Рэт только и ждет, когда она перестанет быть нужной капитану, а это произойдет, если тот узнает, что она не леди Анна.
Собрав всю свою волю в кулак, Александра оттолкнула Натаниэля.
- Как ты смеешь? - Она пыталась вложить в свои слова ненависть, которой не чувствовала. - Я твоя сестра.
Несколько секунд Натаниэль смотрел ей прямо в глаза. Он облизал губы, словно по-прежнему хотел поцеловать ее, затем, тяжело вздохнув, отодвинулся.
- Ты бессердечная ведьма. - С этими словами он повернулся и ушел.
Глава 6
Наступили сумерки, и видимость резко упала. Они патрулировали Средиземное море уже восемь дней, и Натаниэль был готов отступить. Или Рэт что-то перепутал, или изменилась дата отплытия.
Натаниэль поднялся на мостик.
- Курс норд-вест, - сказал он штурману. - Если и там ничего, утром возвращаемся домой.
Корабль начал неторопливо поворачиваться, а Натаниэль, чуть прищурившись, смотрел, как солнце погружается в море.
Вода стала почти черной, на небе засверкали первые звезды, и Натаниэль подумал, что никогда не сможет бросить море. Оно стало для него всем - матерью, врачом, другом.
- Мы возвращаемся? - К нему подошел Трентон.
- Да, хотя мне по-прежнему непонятно, что нужно кораблю моего отца в русском порту.
- После того как русские уничтожили турок в Синопской бухте в ноябре прошлого года, война стала неизбежной, - согласился Трентон. - Англия едва ли может оставить без помощи своего союзника. Если царь Николай захватит Константинополь, он будет контролировать дорогу в Индию.
- Да уж, одного этого достаточно для нашего правительства, чтобы поиграть мускулами, - вздохнул Натаниэль, поглядывая, как Гарт карабкается по мачте вверх. - Мой отец, похоже, обманул нас.
- Ты думаешь, он специально передал фальшивую информацию?
- Все может быть.
- А Рэт его шпион?
- Сомневаюсь. Скорее всего была перенесена дата отплытия. С точки зрения отца, наиболее мудро принимать решения в последний момент.
Трентон хмыкнул и отошел.
«Если бы и я мог следовать его примеру», - подумал Натаниэль, возвращаясь мыслями к своей сестре. С того дня, когда он чуть было не поцеловал свою узницу, он приказал поставить в каюте кушетку, оставив ей кровать. Он не стал ничего объяснять, да и не мог этого сделать, и только старательно избегал любого разговора с ней, любого нечаянного прикосновения. Он хотел всего-навсего проверить, кто она на самом деле, а теперь не мог выбросить ее из головы!
Он представил себе ее длинные светлые волосы, огромные зеленые глаза и улыбнулся. Она была красивая. Упрямая. Смелая. И настолько соблазнительная, что иногда он не мог заснуть, прислушиваясь, как она ворочается в постели.
Натаниэль тихо выругался. Как может человек мечтать о своей собственной сестре? Это противоестественно. Но его не оставляло желание защищать эту девушку от всех бед, и, к немалому своему смущению, он хотел чувствовать ее мягкое тело под собой.
Ему надо как можно быстрее спасти Ричарда и при первой же возможности избавиться от пленницы!
Утром Александра рискнула снова подняться на палубу. Она постояла около фальшборта, наслаждаясь редким спокойным мгновением на море.
Над горизонтом уже поднялось солнце, но вода была все еще темной. Изредка по ней пробегали белые барашки. Вид потряс Александру, хотя наверх она поднялась вовсе не из желания любоваться красотой природы. Причиной был Натаниэль. Всего минуту назад он, умывшись и почистив зубы, вышел из каюты, а она последовала за ним.
Что же такое было в этом мужчине, что она прислушивалась к каждому его шагу, пыталась различить его голос среди десятка других голосов? Натаниэль сильно отличался от обычного разбойника. Его речь была грамотной, без постоянных ругательств, и от него исходила аура власти.
- ...мы остановимся там в следующий раз.
Она наслаждалась глубоким тембром его голоса. Сейчас он разговаривал с Гартом, а она думала о куске ткани, который нашла в его сундуке. Ей страстно хотелось что-нибудь сшить для Натаниэля, но все, что приходило в голову, - это нарядная рубашка. Почему ей так хочется порадовать его?
Александра позволила себе бросить взгляд на капитана судна и залилась краской, обнаружив, что он смотрит на нее. Она быстро отвела глаза, делая вид, что ничего не произошло, но через мгновение он уже стоял рядом с ней.
- Видел ли ты что-нибудь более прекрасное? - быстро спросила Александра, решив нарушить неловкое молчание.
- Только тебя, - просто сказал Натаниэль. Александра заглянула ему в глаза. Она ожидала увидеть насмешку, но он, казалось, говорил серьезно.
- Я пыталась сделать все что можно с этим платьем, - ответила она, не зная, как реагировать на комплимент, - но пребывание близ морской воды навсегда испортило его.
- Я могу одолжить тебе одежду, но сомневаюсь, что мужской костюм отдаст должное твоей фигуре.
Александра изобразила удивление, вспомнив, что должна играть роль леди Анны.
- Надеть штаны? Никогда!
- Возможно, я должен был настоять на своем.
В это мгновение к ним подошел Джон, и Натаниэль, извинившись, отошел.
Александра оставалась на палубе так долго, как только могла, раздумывая над непредсказуемым поведением Натаниэля. Только к полудню она спустилась вниз и обнаружила, что в центре каюты стоит ванна с водой.
- Ой! - Александра подбежала к ванне и опустила руку в воду. Теплая! Она была готова тут же сбросить одежду и наконец смыть соль с кожи, но ее остановил стук в дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26