А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Ты дурак, капитан, - прошипел Джейк. - Ты отдаешь все в руки этих воров.
- Ты, молодой человек, представляешь опасность для всех присутствующих, - насмешливо сказал Натаниэль. - Стоило бы поучиться у старших и мудрых, у таких, как капитан Монтегю, а то жизнь жестоко накажет тебя.
- Трус! Свинья! - Джейк внезапно сделал выпад, Натаниэль увернулся, и нож разрезал его рубашку.
Натаниэль молниеносным движением выхватил из сапога стилет. Окружавшие их матросы радостно закричали, предчувствуя хорошую драку.
Джейк снова сделал выпад, Натаниэль опять уклонился. Юноша был не так опытен, как ожидал капитан пиратов. Он дрался умело, но слишком агрессивно, а Натаниэль знал, как эмоции губят борцов. Сам он только парировал удары, храня силы.
В конце концов стало ясно, что Джейк устал, и тогда Натаниэль перешел в атаку. Кончик стилета задел правую руку Джейка, из раны хлынула кровь. Юноша побагровел и, потеряв голову, бросился на своего врага, целясь ему в сердце.
Натаниэль легко увернулся. Джейк, потеряв равновесие, опасно наклонился вперед, и через мгновение стилет глубоко вонзился ему в руку.
Нож Джейка упал на палубу.
Натаниэль спокойно сунул стилет в сапог и собрался отойти, но шум и крики окружающих подействовали на Джейка, как красная тряпка на быка. Дико закричав, он бросился под ноги Натаниэлю.
Споткнувшись, тот упал на палубу, и Джейк с силой ударил его под дых. Больше, однако, ему не удалось сделать ни одного удара. Натаниэль вскочил на ноги и толкнул Джейка в грудь.
Юноша пошатнулся, но устоял. Выругавшись, он поднял ногу, целясь в пах Натаниэлю.
Капитан пиратов легко перехватил его ногу и одним ударом в челюсть сбил Джейка с ног.
- Черт побери, Монтегю, отзови своего петушка. Или ты хочешь, чтобы я его убил? - крикнул Натаниэль капитану «Восточного горизонта».
Последние несколько минут уже не было сомнений в том, кто победил, и матросы ждали лишь вмешательства капитана, но Монтегю молчал, наблюдая сквозь полуприкрытые веки за Джейком.
Тот с трудом поднялся и встал, в замешательстве озираясь по сторонам. И только тогда капитан Монтегю шагнул вперед.
- Отнесите его вниз и отмойте. А потом займитесь его рукой, - скомандовал он матросам.
Натаниэль смотрел, как юноша отталкивает явно нежеланных для него помощников, и внезапно решился:
- Подождите. Я беру Джейка с собой.
Над палубой воцарилась тишина. Даже Тини и Гарт с удивлением смотрели на своего капитана. Глаза Монтегю чуть не вылезли из орбит.
- Я не могу этого позволить. Это невозможно.
- Нет ничего невозможного, - резко сказал Натаниэль.
Капитан Монтегю запротестовал, но Натаниэль был не в том настроении, чтобы спорить с ним.
- Ты тоже хочешь сразиться со мной? Пример Джейка тебя ничему не научил?
Француз мгновенно смолк и облизал губы кончиком языка.
- Нет. Я не боец. Он твой.
Натаниэль отвесил ему шутливый поклон.
- Рад, что ты такой рассудительный человек.
Несколькими минутами позже трое матросов с «Восточного горизонта» опустили в лодку брыкающегося Джейка. Гарт тут же схватился за весла и начал грести к «Ройал Венджинсу». Тини и Натаниэль остались на захваченном корабле. Нужно было проследить за переноской груза.
На палубе появились первые ящики, и Натаниэль тут же подошел к ним, не в силах совладать со своим любопытством. Ящики были длинными и плоскими, но все же странно тяжелыми: явно не сахар, табак или опиум - излюбленные грузы в судоходной компании герцога.
Поддев крышку стилетом, Натаниэль открыл один из ящиков. Под слоем промасленной бумаги лежали ружья, только недавно принятые на вооружение английской армией.
- Черт! - воскликнул Натаниэль. - С какой стати мой отец решил продавать русским оружие? - Он поискал взглядом Монтегю, но уже сам нашел ответ на свой вопрос. Что во время войны может принести большую прибыль, как не оружие? - Это предательство! - Его желудок болезненно сжался.
- Я не знал, что это за груз. Его светлость не говорил мне, - торопливо сказал Монтегю и оглянулся на матросов. - Никто из нас не знал.
- Ружья! - побежал по толпе шепоток. Матросы казались искренне удивленными.
- Нам сказали, что это еда для бедных турок! - крикнул кто-то из мужчин.
Инстинкт подсказывал Натаниэлю, что по крайней мере капитан Монтегю знал, что лежит внутри ящиков, иначе не стал бы сражаться с такой яростью за свой груз.
- На твоем месте, - сказал он капитану «Восточного горизонта», - я бы лучше позаботился о своей шее, нежели думал о шее других.
- Ты первый попадешь на виселицу, - прошипел Монтегю. - Ты сделал огромную ошибку, захватив этого мальчишку. Теперь у тебя будут очень высокопоставленные враги.
- Это тебе стоит бояться своих так называемых друзей.
Голос Натаниэля был спокоен, но предательство отца сильно взволновало его. Почему герцог решил предать собственную страну? Зачем ему рисковать своей жизнью, своей репутацией и титулом? Это казалось бессмысленным. Но, как бы то ни было, теперь у него есть сильный аргумент в споре за жизнь Ричарда.
Отвернувшись от Монтегю, Натаниэль сказал:
- Тини, проследи за грузом. Я возвращаюсь на «Ройал Венджинс».
Глава 7
- Кто это? Что с ним? - Александра выглянула из-за спины Натаниэля, глядя, как Гарт и Трентон вносят в каюту раненого юношу.
- Положите его на кровать, - скомандовал Натаниэль, не обращая на нее внимания. - Позовите Нанчу.
Александра увидела красную струйку, которая сбегала с руки юноши на пол.
- У него течет кровь!
- Да. - На лице Натаниэля нельзя было ничего прочесть. - Мне пришлось убеждать мальчишку расстаться с грузом.
- За это ты и ранил его? - Голос ее дрожал. Начавшееся сражение напугало Александру, но страх возрос, когда капитан «Ройал Венджинса» всего с двумя матросами отправились на захваченный корабль.
- Сначала я вежливо попросил об этом.
Сарказм в голосе Натаниэля неприятно поразил Александру. Как он может так серьезно ранить человека - всего-навсего невинного матроса с корабля отца? У нее вызывал отвращение Рэт, но Натаниэль, оказывается, еще опаснее.
Последнее время она перестала бояться капитана пиратов, но сейчас увидела, что станет с любым, кто посмеет перечить ему, и это наполнило ее сердце горечью и тоской.
Раненый застонал. На его широком лбу выступили капельки пота.
Раздавшийся за спиной Александры шум заставил ее оглянуться. В каюту вошли Гарт, Трентон и невысокий доктор-китаец, которого она видела один или два раза.
- Нанчу, это Джейк. Боюсь, он нуждается в твоей помощи, - сказал Натаниэль.
Нанчу был стар, но очень мудр, как знала Александра. Он внимательно осмотрел зрачки Джейка, потом попросил Трентона обмотать руку больного чуть ниже локтя, чтобы остановить кровотечение.
- Что с ним будет? - спросил Трентон.
Врач прикоснулся к ране.
- Она выглядит не очень хорошо...
- Убери от меня свои грязные руки. Я не хочу, чтобы меня лапал желтолицый ублюдок, - открыв глаза, закричал Джейк, однако он был слишком слаб, чтобы оттолкнуть Нанчу.
Трентон и Гарт удержали его на месте.
- Мы можем спасти его руку? - спросил Натаниэль.
- Трудно сказать, - ответил Нанчу. - Главное, чтобы не было заражения крови.
- Делай, что считаешь нужным. Раньше ты творил чудеса.
- Нужно много одеял, чтобы ему было тепло. Кроме того, перенесите мальчика ко мне в каюту. Я зашью рану.
Натаниэль кивнул. Нанчу ловко перебинтовал руку Джейка чистой льняной тряпицей. Затем Гарт и Трентон вынесли юношу из каюты. Нанчу последовал за ними.
Натаниэль подошел к иллюминатору и остановился там, поглядывая на море, Александра же осталась на месте, пытаясь уразуметь, что здесь произошло. Что же за человек находится с ней рядом? Джентльмен, с которым дурно обошлись и чьи действия полностью оправданны, или злопамятный кровожадный пират?
Через несколько минут в каюту вернулся Трентон.
- Ну что, теперь ты знаешь что-нибудь новое о своем отце? - спросил он, полностью игнорируя Александру.
- Да уж. - Натаниэль так и не повернулся к нему. - Герцог продает русским оружие.
- Что? - Трентон был удивлен, хотя не так сильно, как Александра.
- Помнишь последние новости? - спросил Натаниэль. - Мы обнаружили десятки ящиков с такими ружьями на борту «Восточного горизонта».
- Проклятие! Теперь понятно, почему Монтегю рисковал своей жизнью, жизнями своих матросов и кораблем герцога. - Трентон покачал головой. Внезапно на его лице заиграла улыбка. - Возможно, теперь герцог согласится обменять Ричарда. Ведь у нас на руках неопровержимые доказательства его измены, а за это его могут повесить, а земли и титул конфисковать.
Натаниэль, однако, не улыбнулся в ответ.
- Да. Это хорошо для Ричарда, если, конечно, герцог не решится на какой-нибудь опрометчивый поступок, когда мы вернемся в Ливерпуль.
- Ему не поздоровится, если он попытается убить Ричарда! - воскликнул Трентон. - Правда, тебе невыгодно, чтобы пострадал герцог, так как, если корона отберет у него земли и титул, ты окажешься таким же бедняком, как мы все.
Натаниэль перевел взгляд на Трентона.
- Мне все равно. Я не позволю ему совершать предательство.
Трентон немного помолчал.
- Твой отец, должно быть, сошел с ума, если решился на такое, - сказал он в конце концов. - А кстати, зачем ты взял с собой этого мальчишку?
Прежде чем Натаниэль успел ответить, из-за двери послышался крик:
- Капитан, нас преследуют!
- Что? - Трентон быстро открыл дверь.
В проеме появилось встревоженное лицо Гарта.
- Судно вынырнуло, словно из тумана, сэр. Похоже на шхуну, но мы не можем разобрать, какой там флаг.
Натаниэль встретился взглядом с Трентоном.
- Черт побери, - выругался он.
Они оба выбежали из каюты, оставив Александру одну.
Преследующий их корабль был действительно шхуной, как убедился Натаниэль, когда поднес к глазам подзорную трубу. Две мачты вместо трех, он был меньше, чем бриг, и быстрее. Расстояние между кораблями быстро сокращалось.
Кто это? Натаниэль пытался разглядеть цвета флага, но безрезультатно. Впрочем, на море у них нет друзей, да и спрятанное в трюме оружие с «Восточного горизонта» не располагало к общению с кем бы то ни было.
Натаниэль подошел к стоящему за штурвалом Трентону.
- Они в пяти милях от нас, движутся тем же курсом, - сказал он своему первому помощнику.
- Мы можем оторваться?
- Нет. Я не знаю, кто это, но их появление очень подозрительно. Скорее всего они встретили «Восточный горизонт» и решили по собственному почину поймать нас.
- В таком случае нам несдобровать. Груз слишком тяжел, чтобы оторваться от них.
- Они нас догоняют! - прокричал с мачты один из матросов.
- Проклятие! - Натаниэль отдал приказ рулевому свернуть на север и держать против ветра.
Последующие полчаса Натаниэль использовал все трюки, которые только мог придумать, но шхуна неумолимо приближалась, пока не оказалась всего в полумиле от них.
Это было длинное низкой посадки судно, приписанное к Балтимору, водоизмещением около ста пятидесяти тонн. На нем была одна большая пушка, стреляющая тридцатифунтовыми ядрами, и несколько меньших по калибру орудий.
На шхуне подняли британский флаг, - Натаниэль отдал приказ сделать то же самое, - а потом выстрелили в воздух, приказывая остановиться.
- Кто вы такие и куда направляетесь? - прокричал кто-то с борта шхуны, когда она подошла настолько близко, что можно было вести переговоры.
Натаниэль внимательно разглядывал чужой корабль, пытаясь понять, что там за люди. Что ими движет? Честь? Гнев? Насколько они опытны в морском деле?
- Меня выдает рука, - сказал он Трентону. - В первую очередь они станут выглядывать однорукого пирата. Если удастся убедить их, что они преследовали безобидное торговое судно, у нас есть шанс избежать сражения.
Трентон кивнул.
- Я должен изобразить из себя капитана?
-Да.
Натаниэль отступил назад, смешавшись с толпой матросов.
- Я капитан Эррингтон, мое судно «Вояджер», - прокричали им с английского корабля. - Кто вы такие и куда направляетесь?
- Я капитан Тэйлор, - крикнул в ответ Трентон. - Зачем вы нас преследовали? В здешних водах встречаются пираты, и я опасаюсь любого чужого судна.
- Я не могу вас за это судить, - ответил ему капитан Эррингтон. - Три часа назад мы встретили судно «Восточный горизонт», которое стало жертвой пиратов, и решили, что это вы и есть.
- Вы ошиблись, сэр, - прокричал Трентон. - Похожим образом было атаковано другое судно, «Вествинд-Ривер», не более двух дней назад.
- Все равно я хотел бы, чтобы вы привезли нам свои бумаги.
Трентон тихо выругался.
- Что делать? - прошептал он, оглянувшись на Натаниэля.
- Откажись. Ты не знаешь, кто он такой.
- Извините, друзья, - крикнул Трентон. - У меня есть только ваше слово, что вы не пираты.
Натаниэль нахмурился. Решится ли капитан Эррингтон на открытую атаку?
- Я хочу видеть ваши бумаги или получить удовлетворительное объяснение странным сигналам, которые поступают с вашего корабля.
Сигналы? Натаниэль огляделся по сторонам. Все матросы были на палубе, за исключением Рэта, который заперт в карцере внизу. И тут у него застыла кровь в жилах. Александра! Это могла быть только она. Джейк был с Тини и Нанчу и не мог справиться с ними обоими.
- Что мне сказать? - встревоженно спросил Трентон.
- Скажи, что один матрос болен желтой лихорадкой и у него немного помутился рассудок. Новость о болезни уменьшит их желание посещать наш корабль. Я сейчас вернусь.
Убегая, Натаниэль слышал, как Трентон повторяет его слова. Но если капитан Эррингтон им не поверит, то Александра добьется своего и отомстит им.
Александра услышала шаги в коридоре и чуть не выронила зеркальце, которым посылала солнечные зайчики на другой корабль. Стиснув зубы, она продолжала свое дело. Правда, она не знала ни одной общепринятой системы сигналов и надеялась только на то, что ее «послания» привлекут внимание капитана английской шхуны и заставят присмотреться к ним.
Дверь с грохотом распахнулась.
- Ты хочешь нашей смерти?
- Я не хочу никого убивать. - Александра прижалась к стене, когда Натаниэль двумя шагами пересек каюту и оказался прямо перед ней. - Я пытаюсь спасти себя и, возможно, того юношу, которого ты ранил.
- Лучше всего для этого юноши остаться в руках Нанчу. Хирург на «Восточном горизонте» не раздумывая ампутировал бы ему руку. Почему, как ты думаешь, я приказал перенести его на свой корабль?
Александра покачала головой.
- Не знаю, но что-то это не похоже на добрый поступок.
В глазах Натаниэля заполыхал такой гнев, что Александра отступила назад.
- Не суди о вещах, которых не знаешь! - рявкнул он. - Этот мальчишка сам напросился на то, что получил. Тебя же я собирался отвезти домой.
- Ты... что? - потрясенно переспросила Александра.
- Ты слышала меня!
Зеркало выпало из ослабевших рук Александры.
- Что теперь будет?
- А уж теперь, милая, это зависит от капитана «Вояджера».
Александра поежилась, вспомнив недавнюю перестрелку.
Если они откроют огонь... Шхуна так близко. Как ей убежать от Натаниэля прежде... прежде чем что? Прежде чем он перестанет защищать ее от Рэта? Прежде чем она увидит, какой он страшный человек?
Александра вспомнила, как ее тело реагирует на каждое прикосновение Натаниэля, и ее охватила паника. Она жаждала поцелуев негодяя, вора и пирата!
Натаниэль и его команда будут бороться, иначе их ждет виселица. А сколько человек погибнет в этой борьбе?
Натаниэль подхватил кусок веревки, но Александра отрицательно покачала головой.
- Не нужно, - настойчиво сказала она. - Я никуда не уйду.
Капитан скептически оглядел ее, пожал плечами.
- Все равно уже поздно. - Он отшвырнул веревку в угол. - Кроме того, если что-то случится со мной, я бы не хотел, чтобы ты оказалась здесь, как в ловушке.
Он повернулся, собираясь уйти, но Александра схватила его за руку.
- Извини, - неуверенно сказала она. - Я... я просто запаниковала.
Натаниэль на секунду заглянул ей в глаза. Потом вновь пожал плечами, развернулся и исчез за дверью.
Александра чуть было не закричала, когда тихий ночной воздух прорезал рев пушек. Английская шхуна все-таки открыла огонь.
«Ройал Венджинс» тряхнуло - Натаниэль и его команда ответили тем же. К этому времени погода стала портиться. Небо заволокли темные облака, усилился ветер.
Снова грохнули пушки, и Александра упала на кровать. Что будет с ней? А со всеми остальными? Как она могла быть такой глупой? Она хотела убежать и спасти раненого Джейка, а на самом деле лишь подписала ему смертный приговор, да и себе тоже.
Она застонала и закрыла руками уши, пытаясь заглушить шум битвы. Затем, не выдержав, подошла к двери и выглянула в коридор. Там бежал незнакомый ей юноша.
- Что случилось? - встревоженно спросила Александра.
- Меня послали за порохом, мисс. Нельзя его хранить рядом с пушками. Может взорвать весь корабль. Да и во время шторма намокнет.
Он поспешил дальше, и Александра слабеющей рукой закрыла дверь. Значит, они готовятся к серьезному сражению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26