Лаура и Гриф поспешили войти. Горя желанием быстрее завладеть дорогой сердцу гитарой, Лаура нервничала, оттого что приходилось ждать.
Человек за прилавком был занят клиентом, невысоким худощавым мужчиной. Его растрепанные седые волосы нуждались в стрижке, а щетина на лице говорила о том, что он несколько дней не брился. Снимая с пальца широкое золотое кольцо, посетитель спросил:
– Билл, а что, если я не смогу вернуть тебе деньги вовремя?
Ростовщик с чересчур большими глазами под толстыми стеклянными линзами сказал:
– Тогда тебе труба, приятель.
Человек кивнул головой и неохотно передал кольцо через стеклянный прилавок, его плечи поникли под мешковатым пиджаком.
– Эш, – тихо произнесла Лаура, узнав голос. Она отпустила руку Грифа и рванулась вперед. – Эш! Эшфорд!
Эш медленно повернулся. Его небритое лицо похудело и уже было далеко не таким бронзовым, каким помнила его Лаура. На нем были тонкий, потертый пиджак, хлопчатобумажная рубашка и поношенные брюки цвета хаки, на ногах отсутствовали носки, но грязным он не был.
– Лаура? – неуверенно спросил Эш. – Маленькая Лаура?
– Эй, люди, если вы хотите устроить семейную встречу, то только не здесь, а на тротуаре, – сказал ростовщик, зажав в кулаке золотое обручальное кольцо. – Здесь занимаются делом.
Не обращая на него внимания, Лаура с улыбкой сказала:
– Да, дядя Эш, это Лаура. – И она обняла человека, которого когда-то поклялась ни за что не прощать.
Эш с трудом сглотнул. Когда Лаура отпустила его, он провел рукой по своей щетине, взглянул на неровные, неухоженные ногти.
– Ты как раз застала меня в неудачный день, Лаура. Обычно я выгляжу более прилично.
– Для меня ты выглядишь хорошо. – Лаура повернулась к ростовщику. – Верните ему кольцо.
– Это будет стоить вам некоторых процентов! – сердито фыркнул Билл.
Гриф пожал Эшу руку, а Лаура тем временем уговаривала его пообедать с ними, и он в конце концов с благодарностью принял приглашение.
В сопровождении Эша и гитары они направились в отель «Цезарь», вошли в номер и заказали обильный обед. Эшфорд рассказал о последних десяти годах своей жизни.
– Вы знаете, что Шарман бросила меня?
Лаура кивнула.
– Я уехал в Вегас, некоторое время рекламировал товар на Ривьере. Все было бы хорошо, но я не мог оставить азартные игры. Меня выгнали, и я подался в Сильвер Слиппер, пару лет играл в очко. Когда я опустился так, что ни один игорный дом не брал меня на работу, решил перебраться в деловой центр города.
Эш рассказывал, радуясь возможности излить душу, как он медленно, но верно скатывался к тому состоянию, в котором нашли его Лаура и Гриф. Теперь мистер Эшфорд отдавал в залог свое последнее сокровище – обручальное кольцо.
– Это был очень короткий шаг от лимузина до сточной канавы, – рассмеялся он, вместе с ним рассмеялись и Лаура с Грифом.
Прежде чем закончился вечер, молодая женщина убедила Эшфорда вернуться с ними в Даллас и поработать в компании «Одинокая звезда».
– Ты нужен мне, Эш, – сказала Лаура.
Не в силах сдержать слезы благодарности, Эш честно ответил:
– Ну что ж, дорогая, можешь и не спрашивать, нужна ли мне ты.
– Я согласна, – сказала сияющая Лаура Грифу Детону в полночь во время церемонии бракосочетания в «Мюзикленде». Спустя двенадцать часов счастливый Гриф перенес ее через порог дома в Черногории, где они когда-то познакомились.
Долгую и праздную неделю Лаура и Гриф провели в полном уединении, в согласии друг с другом и миром. Впервые в жизни Лаура сама готовила… или пыталась готовить. И была приятно удивлена, когда узнала, что ее большой, сильный муж к тому же отличный шеф-повар.
– Есть хоть что-нибудь, чего ты не можешь делать? – спросила она, когда Гриф поставил перед ней тарелку с копченой говяжьей вырезкой и овощами, запеченными в тесте.
Наполняя бокал «Пьюлли-Фьюзи», Гриф кивнул:
– Я не могу петь. – И он подмигнул Лауре.
Гриф настроил приемник на радиостанцию «Свободная Европа». Мягкая музыка заполнила комнату, Лаура стала подпевать, а Гриф растянулся перед камином.
Когда песня закончилась, он сказал:
– Ты определенно унаследовала голос отца, моя радость.
Лаура подсела к нему.
– Когда я была маленькой девочкой, я мечтала стать только певицей. Часами стояла перед зеркалом и упражнялась. Я была уверена, что стану такой же звездой, как мой папа.
– Ты можешь ею стать.
Она замотала головой.
– Я просто хочу быть твоей женой и отобрать папину компанию у Валентины Трент.
– Я мог бы сделать тебя такой же звездой, какой был Си Си, – сказал холеный, темно-бронзовый Эшфорд, взглянув в один прекрасный майский день на Лауру, сидевшую за столом напротив него.
Он говорил об этом уже не впервые. Менеджер по натуре, Эш мечтал поднять Лауру до высот ее отца – мировые турне, хиты, платиновые альбомы. Кроме того, в глубине души он был уверен, что и она мечтает об этом.
– Гм-м-м? – смутилась Лаура.
– Боже, как Си Си был великолепен! – продолжал Эш. – Даже теперь, через тридцать лет, я словно наяву вижу его на сцене в Шривпорте. А ведь тогда он был совсем мальчиком… девятнадцать лет… но какая мощь, а эта его манера держаться…
Эш посмотрел на Лауру печальными глазами.
– У тебя такая же привлекательная внешность, такой же…
– Эш, – Лаура встретилась с ним взглядом, – ты уже шесть месяцев со мной, и мы говорили об этом много раз. Если кто-то и знает, что популярность может сделать с человеком, так это ты. И я. Я счастлива, люблю Грифа и никогда не сделаю ничего подобного, поскольку рискую потерять его в этом случае.
Эш откинул назад полы пиджака и засунул хорошо ухоженные руки в карманы брюк своего элегантного костюма.
– Видишь ли, дорогая, у тебя совсем другая ситуация. Ты не…
– Нет, Эш.
Он вздохнул:
– Хорошо, но ответь мне на такой вопрос, Лаура. И ответь честно. Разве тебе ни разу не хотелось подняться на сцену «Цезаря» и взбудоражить толпу одним движением ладони, как это делал Си Си?
«Почти каждый день в течение всей моей жизни», – подумала Лаура.
– Нет, – сказала она вслух. – Нет, не хотелось ни разу.
– Не помешаю? – В дверном проеме стоял Гриф.
Лаура вся засияла, как рождественская елка, и разговор о певческой карьере был забыт.
– Нет, – тихо ответила она, как всегда испытывая благоговение перед мужем.
Эш направился к двери, а Гриф, усмехнувшись, сказал:
– Останься, Эш. У меня наконец-то появились хорошие новости для Лауры, и, думаю, тебе это тоже будет интересно услышать.
Лаура с интересом взглянула на рыжую папку в руке мужа. Она знала, что Гриф из своего офиса в центре «Эл-Ти-Ви» потихоньку наводил справки о Валентине Трент. Кроме того, он сейчас был очень занят, так как возобновил практику, зарекомендовав себя отличным специалистом в юридических кругах Техаса. Поэтому он не стал бы срываться с работы по пустякам в середине дня.
– Наконец-то я собрал все это вместе. – Гриф опустился в кресло для гостей и вытянул перед собой длинные ноги. – Валентина Трент уязвима с нескольких сторон. Во-первых, она не Валентина Трент и никогда не выходила замуж за Киркленда Трента.
– Что?! – одновременно воскликнули Лаура и Эш.
– Трент не разводился со своей первой женой. Она его бросила и уехала на Восток, даже не побеспокоясь о разводе. Да, он женился на Валентине и стал двоеженцем.
– Я не могу поверить в это, – вымолвила Лаура.
– Кроме того, Валентина родилась в Мексике в семье бедного рабочего. Ее настоящая фамилия – Перес. Пересы въехали в страну нелегально и работали сборщиками фруктов в техасской долине. В четырнадцать лет Валентина, добравшись автостопом до Далласа, сменила фамилию на Джонс.
– Она что, мексиканка? – поинтересовался Эш.
– Да. Она – Валентина Перес из Чиуауа, Мексика.
– Откуда же, черт возьми, у нее взялись рыжие волосы и светлая кожа?
Гриф пожал плечами:
– По этому поводу я могу только сказать, что какой-то англо-американец был в очень близких отношениях с ее матерью.
– Выходит, старая самодовольная Валентина Трент никогда не была замужем и никогда не имела гражданства США? – Лаура задумчиво прошлась по комнате и остановилась, прислонясь спиной к мраморной конторке. – Гриф, дорогой, да ты просто чудо!
– Сердце мое, здесь не только моя заслуга, к этому приложила руку прекрасная женщина – генеральный консул Венесуэлы.
– Мисси помогла тебе?
– Мисси установила тесный контакт с губернатором Чиуауа, она даже называет его по имени – Джилберто. Он познакомился с Мисси на одном из приемов в консульстве и был настолько ею очарован, что согласился бы на что угодно. Джилберто велел своим сотрудникам просмотреть книги записей о рождении в штате. – Гриф рассмеялся и покачал головой. – Мисси позвонила мне и сказала: «Добрый вечер, мой дорогой, сеньора Валентина Трент – это сеньорита Валентина Перес, подданная Республики Мексика. Вот так-то!»
– Иисус Христос, – сказал Эш.
– Аллилуйя, – подвела итог Лаура.
Она поцеловала мужа и сказала, обращаясь к обоим мужчинам:
– Я надеюсь, вы извините меня – мне нужно довести до конца одно дело.
Гриф ухмыльнулся, хорошо понимая, что жена имеет в виду, и передал ей папку.
– Куда ты пойдешь? – спросил Эш.
Черные глаза Лауры светились от восторга. Закинув на плечо ремешок сумочки, она ответила:
– Господа, я иду возвращать свою компанию!
Глава 48
Нетерпение Лауры росло по мере того, как высокоскоростной лифт стремительно поднимал ее на самый верхний этаж здания, к офису компании «Блубоннет рекордс». Улыбаясь, она выпорхнула из кабины лифта в коридор, проскочила сквозь двойные стеклянные двери и, не обращая внимания на протесты секретарши, решительно вошла прямо в кабинет Валентины, невозмутимо обмахиваясь чеком на пятьсот тысяч долларов.
– Ради Бога, что… – вымолвила удивленная Валентина. Потом сказала в телефонную трубку: – Нет, нет, это я не тебе, Райкер, дорогой… Поговорим позже. – Она положила трубку и вскочила, указывая на дверь. – Я не понимаю, что ты здесь делаешь, убирайся отсюда ко всем чертям!
– Я пришла выкупить назад «Большого Вождя». – Лаура, продолжая улыбаться, протянула руку. – Вот чек на пятьсот тысяч долларов.
Миссис Трент, самодовольно ухмыльнувшись, вновь села.
– Как я полагаю, миссис Детон, вы хорошенько помнете этот чек, прежде чем подотрете им свою тощую задницу. – Она положила руки поверх стола.
– Как я полагаю, мисс Перес, перед этим вы хорошенько рассмотрите мое предложение. – Лаура села, закинув ногу на ногу, положила рыжую папку на колени и стала слегка похлопывать чеком по своему подбородку.
В глазах Валентины проскользнуло внезапное замешательство, и усмешка исчезла с лица.
– Когда-то давно я была какой-то мисс, но никогда не была мисс Перес.
Лаура демонстративно положила чек на стол между собой и Валентиной.
– Была и осталась ею. – Лаура открыла папку и вытащила оттуда желтый лист бумаги. – Вот, Валентина Перес, родилась у Марии и Хуана Перес в Чиуауа, Мексика, 3 июня 1928 года… Вероятно, это поможет освежить твою память. – Она аккуратно положила свидетельство о рождении рядом с чеком.
Валентина взяла документ и торопливо просмотрела его, хорошо зная все, что там написано. Ее наполняло быстро растущее чувство страха и раздражения. Но, взяв себя в руки, Валентина убрала свидетельство и улыбнулась, глядя на Лауру поверх стола.
– Ну что ж, неплохо для тебя, – сказала она, кивнув головой. – Ты и твой психически ненормальный муж наконец-то раскопали нечто такое, что, как вам кажется, вы сможете использовать.
Небрежно уронив документ на стол, Валентина разразилась булькающим смехом.
– Это вам вряд ли удастся. Теперь уже не имеет никакого значения, где и у кого я родилась.
– Ошибаешься, Валентина. – Лаура откинулась в кресле. – Первое, что ты должна будешь сделать в федеральном суде, – это доказать гражданство США. Ты же не сможешь этого сделать.
Карие глаза Валентины на мгновение моргнули. Сцепив пальцы, она возразила:
– Тем не менее я могу это доказать. Как я сказала, прошло много времени с тех пор, когда я была мисс. Я вышла замуж за влиятельного гражданина Соединенных Штатов, Киркленда Трента. Поправь меня, если я ошибаюсь. После вступления в брак с Кирклендом я автоматически получила гражданство США. – И Валентина снова рассмеялась. – Как видишь, твой напористый муж-адвокат не единственный, кто не очень хорошо разбирается в законах.
Она посмотрела на Лауру прищуренными глазами.
– Тебе не кажется, что ты должна оказывать мне больше уважения? Я все-таки американская гражданка. – Валентина прикоснулась указательным пальцем к обтянутой шелком полной груди. – Ведь я – вдова Киркленда Трента.
– Нет. – Лаура вытащила из папки фото восемь на десять. – Вот вдова Киркленда Трента.
Теряя самообладание, Валентина схватила фотографию.
– Что это такое? Что ты пытаешься использовать, маленькая потаскушка?
– Миссис Киркленд Трент… Кстати, вот ее свидетельство о браке… – Лаура аккуратно положила документ рядом со снимком, свидетельством о рождении и чеком на пятьсот тысяч долларов. – Весьма бодрая старушка, живет в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, и…
– Но… этого не может быть… Она просто была его первой женой, а я…
– Его единственной женой, Валентина. У вас с Трентом, возможно, и была краткая церемония бракосочетания в Оклахоме, но он перед этим не потрудился получить развод. Киркленд никогда не думал о разводе. Как не думала о нем и Нелли Трент, единственная миссис Трент.
– Нет! – взвизгнула в ужасе Валентина. – Нет… нет…
– Да, – сказала Лаура. – Бедная миссис Трент! Старая женщина, ей уже восемьдесят. Живет на социальном обеспечении, едва сводит концы с концами. – Она не стала продолжать, предоставив Валентине самой осознать угрозу разглашения этих фактов.
Внезапно почувствовав тошноту и головокружение, Валентина ошалевшими глазами разглядывала изобличающие ее документы. Мысли ее путались.
– Мне все равно, – прошипела она, хватаясь за соломинку. – Все это не имеет никакого значения. Трент хотел, чтобы компания была моей, он любил меня и…
– Может быть, он и любил тебя, Валентина, но федеральный суд не убедить эмоциями. Мистер Трент умер без завещания, значит, все его имущество юридически принадлежит жене.
– Ну и черт с ней! Я была его гражданской женой, – запаниковала Валентина. – Вот так. Я была гражданской женой Трента и заслуживаю…
– Это не выдерживает никакой критики. Ты жила с Кирклендом Трентом всего пять лет. Я не знаю, каковы законы по южную сторону границы, но здесь, в Техасе, необходимо прожить с мужчиной семь лет, чтобы стать его гражданской женой, если, конечно, этот человек не женат. А Трент, вне всякого сомнения, таковым не был.
Кровь прилила к лицу Валентины, и оно стало красным, как пожарная машина, за исключением белой полоски вокруг ее сжатого в ярости рта.
– Вот, – Лаура налила в стакан воды из серебряного кувшина, стоявшего на краю стола, – выпей, а то ты выглядишь немного возбужденной.
Ударив по стакану, Валентина выбила его из руки Лауры. Тяжелый стакан из темного стекла отлетел в сторону, разбрызгав по ковру воду.
– Ого! Не хочешь? – сказала Лаура. – Ну и ладно. Так мы поговорим теперь о «Большом Вожде»?
Дрожа от страха и гнева, Валентина бросила:
– Я не желаю с тобой ни о чем разговаривать. Я хочу, чтобы ты убиралась отсюда!
– Ты начинаешь мне надоедать. Давай покончим с этим, – сказала Лаура теперь уже без улыбки, достав из рыжей папки последний документ. – Валентина, ты – иностранка, нелегально проникшая на территорию США, и проживаешь здесь незаконно.
Сердце женщины бешено заколотилось.
– Ну и что? Тебе не удастся шантажировать меня, слышишь, ты, маленькая шлюха, потому что мне всегда было наплевать, что думает обо мне далласское общество. Я имею то, что я хочу иметь! Расскажи хоть всему свету, что я мексиканка, мне все равно. – Она выдавила улыбку. – И, как я тебе советовала, возьми этот чек и…
– Ты меня не слушала, – сказала Лаура, проявляя невероятное терпение. – Нелегально проживающий в стране иностранец не может быть владельцем американской компании, поэтому «Блубоннет»…
– Будь ты проклята! «Блубоннет» – моя компания!
– А «Большой Вождь» – моя, Валентина. Я хочу вернуть ее и собираюсь заплатить тебе за это пятьсот тысяч долларов. Ровно столько, сколько ты сама заплатила за нее.
– «Большой Вождь» стоит миллионы!
– Он стоил миллионы и тогда, когда ты украла его у Эша. – Лаура поднялась и положила перед Валентиной контракт о передаче. – Послушай меня, ты, мстительная старая сука. Все, что мне нужно, это моя компания. Ничего больше. Ты возьмешь чек и подпишешь эти бумаги или…
– Или что? – Валентина поднялась, чтобы оказаться с соперницей лицом к лицу.
– Потеряешь все, – ответила Лаура. – «Большого Вождя», «Блубоннет», яхту «Валентина», особняк «Белая скала».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Человек за прилавком был занят клиентом, невысоким худощавым мужчиной. Его растрепанные седые волосы нуждались в стрижке, а щетина на лице говорила о том, что он несколько дней не брился. Снимая с пальца широкое золотое кольцо, посетитель спросил:
– Билл, а что, если я не смогу вернуть тебе деньги вовремя?
Ростовщик с чересчур большими глазами под толстыми стеклянными линзами сказал:
– Тогда тебе труба, приятель.
Человек кивнул головой и неохотно передал кольцо через стеклянный прилавок, его плечи поникли под мешковатым пиджаком.
– Эш, – тихо произнесла Лаура, узнав голос. Она отпустила руку Грифа и рванулась вперед. – Эш! Эшфорд!
Эш медленно повернулся. Его небритое лицо похудело и уже было далеко не таким бронзовым, каким помнила его Лаура. На нем были тонкий, потертый пиджак, хлопчатобумажная рубашка и поношенные брюки цвета хаки, на ногах отсутствовали носки, но грязным он не был.
– Лаура? – неуверенно спросил Эш. – Маленькая Лаура?
– Эй, люди, если вы хотите устроить семейную встречу, то только не здесь, а на тротуаре, – сказал ростовщик, зажав в кулаке золотое обручальное кольцо. – Здесь занимаются делом.
Не обращая на него внимания, Лаура с улыбкой сказала:
– Да, дядя Эш, это Лаура. – И она обняла человека, которого когда-то поклялась ни за что не прощать.
Эш с трудом сглотнул. Когда Лаура отпустила его, он провел рукой по своей щетине, взглянул на неровные, неухоженные ногти.
– Ты как раз застала меня в неудачный день, Лаура. Обычно я выгляжу более прилично.
– Для меня ты выглядишь хорошо. – Лаура повернулась к ростовщику. – Верните ему кольцо.
– Это будет стоить вам некоторых процентов! – сердито фыркнул Билл.
Гриф пожал Эшу руку, а Лаура тем временем уговаривала его пообедать с ними, и он в конце концов с благодарностью принял приглашение.
В сопровождении Эша и гитары они направились в отель «Цезарь», вошли в номер и заказали обильный обед. Эшфорд рассказал о последних десяти годах своей жизни.
– Вы знаете, что Шарман бросила меня?
Лаура кивнула.
– Я уехал в Вегас, некоторое время рекламировал товар на Ривьере. Все было бы хорошо, но я не мог оставить азартные игры. Меня выгнали, и я подался в Сильвер Слиппер, пару лет играл в очко. Когда я опустился так, что ни один игорный дом не брал меня на работу, решил перебраться в деловой центр города.
Эш рассказывал, радуясь возможности излить душу, как он медленно, но верно скатывался к тому состоянию, в котором нашли его Лаура и Гриф. Теперь мистер Эшфорд отдавал в залог свое последнее сокровище – обручальное кольцо.
– Это был очень короткий шаг от лимузина до сточной канавы, – рассмеялся он, вместе с ним рассмеялись и Лаура с Грифом.
Прежде чем закончился вечер, молодая женщина убедила Эшфорда вернуться с ними в Даллас и поработать в компании «Одинокая звезда».
– Ты нужен мне, Эш, – сказала Лаура.
Не в силах сдержать слезы благодарности, Эш честно ответил:
– Ну что ж, дорогая, можешь и не спрашивать, нужна ли мне ты.
– Я согласна, – сказала сияющая Лаура Грифу Детону в полночь во время церемонии бракосочетания в «Мюзикленде». Спустя двенадцать часов счастливый Гриф перенес ее через порог дома в Черногории, где они когда-то познакомились.
Долгую и праздную неделю Лаура и Гриф провели в полном уединении, в согласии друг с другом и миром. Впервые в жизни Лаура сама готовила… или пыталась готовить. И была приятно удивлена, когда узнала, что ее большой, сильный муж к тому же отличный шеф-повар.
– Есть хоть что-нибудь, чего ты не можешь делать? – спросила она, когда Гриф поставил перед ней тарелку с копченой говяжьей вырезкой и овощами, запеченными в тесте.
Наполняя бокал «Пьюлли-Фьюзи», Гриф кивнул:
– Я не могу петь. – И он подмигнул Лауре.
Гриф настроил приемник на радиостанцию «Свободная Европа». Мягкая музыка заполнила комнату, Лаура стала подпевать, а Гриф растянулся перед камином.
Когда песня закончилась, он сказал:
– Ты определенно унаследовала голос отца, моя радость.
Лаура подсела к нему.
– Когда я была маленькой девочкой, я мечтала стать только певицей. Часами стояла перед зеркалом и упражнялась. Я была уверена, что стану такой же звездой, как мой папа.
– Ты можешь ею стать.
Она замотала головой.
– Я просто хочу быть твоей женой и отобрать папину компанию у Валентины Трент.
– Я мог бы сделать тебя такой же звездой, какой был Си Си, – сказал холеный, темно-бронзовый Эшфорд, взглянув в один прекрасный майский день на Лауру, сидевшую за столом напротив него.
Он говорил об этом уже не впервые. Менеджер по натуре, Эш мечтал поднять Лауру до высот ее отца – мировые турне, хиты, платиновые альбомы. Кроме того, в глубине души он был уверен, что и она мечтает об этом.
– Гм-м-м? – смутилась Лаура.
– Боже, как Си Си был великолепен! – продолжал Эш. – Даже теперь, через тридцать лет, я словно наяву вижу его на сцене в Шривпорте. А ведь тогда он был совсем мальчиком… девятнадцать лет… но какая мощь, а эта его манера держаться…
Эш посмотрел на Лауру печальными глазами.
– У тебя такая же привлекательная внешность, такой же…
– Эш, – Лаура встретилась с ним взглядом, – ты уже шесть месяцев со мной, и мы говорили об этом много раз. Если кто-то и знает, что популярность может сделать с человеком, так это ты. И я. Я счастлива, люблю Грифа и никогда не сделаю ничего подобного, поскольку рискую потерять его в этом случае.
Эш откинул назад полы пиджака и засунул хорошо ухоженные руки в карманы брюк своего элегантного костюма.
– Видишь ли, дорогая, у тебя совсем другая ситуация. Ты не…
– Нет, Эш.
Он вздохнул:
– Хорошо, но ответь мне на такой вопрос, Лаура. И ответь честно. Разве тебе ни разу не хотелось подняться на сцену «Цезаря» и взбудоражить толпу одним движением ладони, как это делал Си Си?
«Почти каждый день в течение всей моей жизни», – подумала Лаура.
– Нет, – сказала она вслух. – Нет, не хотелось ни разу.
– Не помешаю? – В дверном проеме стоял Гриф.
Лаура вся засияла, как рождественская елка, и разговор о певческой карьере был забыт.
– Нет, – тихо ответила она, как всегда испытывая благоговение перед мужем.
Эш направился к двери, а Гриф, усмехнувшись, сказал:
– Останься, Эш. У меня наконец-то появились хорошие новости для Лауры, и, думаю, тебе это тоже будет интересно услышать.
Лаура с интересом взглянула на рыжую папку в руке мужа. Она знала, что Гриф из своего офиса в центре «Эл-Ти-Ви» потихоньку наводил справки о Валентине Трент. Кроме того, он сейчас был очень занят, так как возобновил практику, зарекомендовав себя отличным специалистом в юридических кругах Техаса. Поэтому он не стал бы срываться с работы по пустякам в середине дня.
– Наконец-то я собрал все это вместе. – Гриф опустился в кресло для гостей и вытянул перед собой длинные ноги. – Валентина Трент уязвима с нескольких сторон. Во-первых, она не Валентина Трент и никогда не выходила замуж за Киркленда Трента.
– Что?! – одновременно воскликнули Лаура и Эш.
– Трент не разводился со своей первой женой. Она его бросила и уехала на Восток, даже не побеспокоясь о разводе. Да, он женился на Валентине и стал двоеженцем.
– Я не могу поверить в это, – вымолвила Лаура.
– Кроме того, Валентина родилась в Мексике в семье бедного рабочего. Ее настоящая фамилия – Перес. Пересы въехали в страну нелегально и работали сборщиками фруктов в техасской долине. В четырнадцать лет Валентина, добравшись автостопом до Далласа, сменила фамилию на Джонс.
– Она что, мексиканка? – поинтересовался Эш.
– Да. Она – Валентина Перес из Чиуауа, Мексика.
– Откуда же, черт возьми, у нее взялись рыжие волосы и светлая кожа?
Гриф пожал плечами:
– По этому поводу я могу только сказать, что какой-то англо-американец был в очень близких отношениях с ее матерью.
– Выходит, старая самодовольная Валентина Трент никогда не была замужем и никогда не имела гражданства США? – Лаура задумчиво прошлась по комнате и остановилась, прислонясь спиной к мраморной конторке. – Гриф, дорогой, да ты просто чудо!
– Сердце мое, здесь не только моя заслуга, к этому приложила руку прекрасная женщина – генеральный консул Венесуэлы.
– Мисси помогла тебе?
– Мисси установила тесный контакт с губернатором Чиуауа, она даже называет его по имени – Джилберто. Он познакомился с Мисси на одном из приемов в консульстве и был настолько ею очарован, что согласился бы на что угодно. Джилберто велел своим сотрудникам просмотреть книги записей о рождении в штате. – Гриф рассмеялся и покачал головой. – Мисси позвонила мне и сказала: «Добрый вечер, мой дорогой, сеньора Валентина Трент – это сеньорита Валентина Перес, подданная Республики Мексика. Вот так-то!»
– Иисус Христос, – сказал Эш.
– Аллилуйя, – подвела итог Лаура.
Она поцеловала мужа и сказала, обращаясь к обоим мужчинам:
– Я надеюсь, вы извините меня – мне нужно довести до конца одно дело.
Гриф ухмыльнулся, хорошо понимая, что жена имеет в виду, и передал ей папку.
– Куда ты пойдешь? – спросил Эш.
Черные глаза Лауры светились от восторга. Закинув на плечо ремешок сумочки, она ответила:
– Господа, я иду возвращать свою компанию!
Глава 48
Нетерпение Лауры росло по мере того, как высокоскоростной лифт стремительно поднимал ее на самый верхний этаж здания, к офису компании «Блубоннет рекордс». Улыбаясь, она выпорхнула из кабины лифта в коридор, проскочила сквозь двойные стеклянные двери и, не обращая внимания на протесты секретарши, решительно вошла прямо в кабинет Валентины, невозмутимо обмахиваясь чеком на пятьсот тысяч долларов.
– Ради Бога, что… – вымолвила удивленная Валентина. Потом сказала в телефонную трубку: – Нет, нет, это я не тебе, Райкер, дорогой… Поговорим позже. – Она положила трубку и вскочила, указывая на дверь. – Я не понимаю, что ты здесь делаешь, убирайся отсюда ко всем чертям!
– Я пришла выкупить назад «Большого Вождя». – Лаура, продолжая улыбаться, протянула руку. – Вот чек на пятьсот тысяч долларов.
Миссис Трент, самодовольно ухмыльнувшись, вновь села.
– Как я полагаю, миссис Детон, вы хорошенько помнете этот чек, прежде чем подотрете им свою тощую задницу. – Она положила руки поверх стола.
– Как я полагаю, мисс Перес, перед этим вы хорошенько рассмотрите мое предложение. – Лаура села, закинув ногу на ногу, положила рыжую папку на колени и стала слегка похлопывать чеком по своему подбородку.
В глазах Валентины проскользнуло внезапное замешательство, и усмешка исчезла с лица.
– Когда-то давно я была какой-то мисс, но никогда не была мисс Перес.
Лаура демонстративно положила чек на стол между собой и Валентиной.
– Была и осталась ею. – Лаура открыла папку и вытащила оттуда желтый лист бумаги. – Вот, Валентина Перес, родилась у Марии и Хуана Перес в Чиуауа, Мексика, 3 июня 1928 года… Вероятно, это поможет освежить твою память. – Она аккуратно положила свидетельство о рождении рядом с чеком.
Валентина взяла документ и торопливо просмотрела его, хорошо зная все, что там написано. Ее наполняло быстро растущее чувство страха и раздражения. Но, взяв себя в руки, Валентина убрала свидетельство и улыбнулась, глядя на Лауру поверх стола.
– Ну что ж, неплохо для тебя, – сказала она, кивнув головой. – Ты и твой психически ненормальный муж наконец-то раскопали нечто такое, что, как вам кажется, вы сможете использовать.
Небрежно уронив документ на стол, Валентина разразилась булькающим смехом.
– Это вам вряд ли удастся. Теперь уже не имеет никакого значения, где и у кого я родилась.
– Ошибаешься, Валентина. – Лаура откинулась в кресле. – Первое, что ты должна будешь сделать в федеральном суде, – это доказать гражданство США. Ты же не сможешь этого сделать.
Карие глаза Валентины на мгновение моргнули. Сцепив пальцы, она возразила:
– Тем не менее я могу это доказать. Как я сказала, прошло много времени с тех пор, когда я была мисс. Я вышла замуж за влиятельного гражданина Соединенных Штатов, Киркленда Трента. Поправь меня, если я ошибаюсь. После вступления в брак с Кирклендом я автоматически получила гражданство США. – И Валентина снова рассмеялась. – Как видишь, твой напористый муж-адвокат не единственный, кто не очень хорошо разбирается в законах.
Она посмотрела на Лауру прищуренными глазами.
– Тебе не кажется, что ты должна оказывать мне больше уважения? Я все-таки американская гражданка. – Валентина прикоснулась указательным пальцем к обтянутой шелком полной груди. – Ведь я – вдова Киркленда Трента.
– Нет. – Лаура вытащила из папки фото восемь на десять. – Вот вдова Киркленда Трента.
Теряя самообладание, Валентина схватила фотографию.
– Что это такое? Что ты пытаешься использовать, маленькая потаскушка?
– Миссис Киркленд Трент… Кстати, вот ее свидетельство о браке… – Лаура аккуратно положила документ рядом со снимком, свидетельством о рождении и чеком на пятьсот тысяч долларов. – Весьма бодрая старушка, живет в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, и…
– Но… этого не может быть… Она просто была его первой женой, а я…
– Его единственной женой, Валентина. У вас с Трентом, возможно, и была краткая церемония бракосочетания в Оклахоме, но он перед этим не потрудился получить развод. Киркленд никогда не думал о разводе. Как не думала о нем и Нелли Трент, единственная миссис Трент.
– Нет! – взвизгнула в ужасе Валентина. – Нет… нет…
– Да, – сказала Лаура. – Бедная миссис Трент! Старая женщина, ей уже восемьдесят. Живет на социальном обеспечении, едва сводит концы с концами. – Она не стала продолжать, предоставив Валентине самой осознать угрозу разглашения этих фактов.
Внезапно почувствовав тошноту и головокружение, Валентина ошалевшими глазами разглядывала изобличающие ее документы. Мысли ее путались.
– Мне все равно, – прошипела она, хватаясь за соломинку. – Все это не имеет никакого значения. Трент хотел, чтобы компания была моей, он любил меня и…
– Может быть, он и любил тебя, Валентина, но федеральный суд не убедить эмоциями. Мистер Трент умер без завещания, значит, все его имущество юридически принадлежит жене.
– Ну и черт с ней! Я была его гражданской женой, – запаниковала Валентина. – Вот так. Я была гражданской женой Трента и заслуживаю…
– Это не выдерживает никакой критики. Ты жила с Кирклендом Трентом всего пять лет. Я не знаю, каковы законы по южную сторону границы, но здесь, в Техасе, необходимо прожить с мужчиной семь лет, чтобы стать его гражданской женой, если, конечно, этот человек не женат. А Трент, вне всякого сомнения, таковым не был.
Кровь прилила к лицу Валентины, и оно стало красным, как пожарная машина, за исключением белой полоски вокруг ее сжатого в ярости рта.
– Вот, – Лаура налила в стакан воды из серебряного кувшина, стоявшего на краю стола, – выпей, а то ты выглядишь немного возбужденной.
Ударив по стакану, Валентина выбила его из руки Лауры. Тяжелый стакан из темного стекла отлетел в сторону, разбрызгав по ковру воду.
– Ого! Не хочешь? – сказала Лаура. – Ну и ладно. Так мы поговорим теперь о «Большом Вожде»?
Дрожа от страха и гнева, Валентина бросила:
– Я не желаю с тобой ни о чем разговаривать. Я хочу, чтобы ты убиралась отсюда!
– Ты начинаешь мне надоедать. Давай покончим с этим, – сказала Лаура теперь уже без улыбки, достав из рыжей папки последний документ. – Валентина, ты – иностранка, нелегально проникшая на территорию США, и проживаешь здесь незаконно.
Сердце женщины бешено заколотилось.
– Ну и что? Тебе не удастся шантажировать меня, слышишь, ты, маленькая шлюха, потому что мне всегда было наплевать, что думает обо мне далласское общество. Я имею то, что я хочу иметь! Расскажи хоть всему свету, что я мексиканка, мне все равно. – Она выдавила улыбку. – И, как я тебе советовала, возьми этот чек и…
– Ты меня не слушала, – сказала Лаура, проявляя невероятное терпение. – Нелегально проживающий в стране иностранец не может быть владельцем американской компании, поэтому «Блубоннет»…
– Будь ты проклята! «Блубоннет» – моя компания!
– А «Большой Вождь» – моя, Валентина. Я хочу вернуть ее и собираюсь заплатить тебе за это пятьсот тысяч долларов. Ровно столько, сколько ты сама заплатила за нее.
– «Большой Вождь» стоит миллионы!
– Он стоил миллионы и тогда, когда ты украла его у Эша. – Лаура поднялась и положила перед Валентиной контракт о передаче. – Послушай меня, ты, мстительная старая сука. Все, что мне нужно, это моя компания. Ничего больше. Ты возьмешь чек и подпишешь эти бумаги или…
– Или что? – Валентина поднялась, чтобы оказаться с соперницей лицом к лицу.
– Потеряешь все, – ответила Лаура. – «Большого Вождя», «Блубоннет», яхту «Валентина», особняк «Белая скала».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39