А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Да, Шейла, что случилась?
– Мне не хочется вас беспокоить, но, думаю, у нас возникла небольшая проблема. – Шейла нервно хихикнула.
Эш стиснул трубку.
– Что за проблема?
– Если вы помните, я говорила вам о девушке по имени Линда Шау, она продолжает звонить Си Си и…
– Дорогуша, я же велел тебе отшить ее, у Си Си нет времени для…
– Выслушайте меня, мистер Эшфорд, – прервала его Шейла. – Мисс Шау утверждает, что она беременна и Си Си отец ее будущего ребенка.
– Я понимаю, – спокойно ответил Эш. – И вот что я скажу, Шейла: дай мне номер телефона мисс Шау, я улажу эту проблему.
– О, она была почти в истерике, и я…
– Шейла, дайте мне номер и навсегда забудьте о Линде Шау. Вы понимаете, что я имею в виду?
Последовала длинная пауза.
– Вы желаете, чтобы я об этом больше ничего не говорила?
– А вы кому-нибудь рассказали об этом?
– Нет, сэр, никому. Я просто ждала, пока вы вернетесь в город.
– Ты хорошая девочка, правильно поступила. Даже и не беспокой Си Си по этому поводу, когда он приедет сегодня вечером. В конце концов, бедный мальчик еще не оправился после гибели родителей.
– Я с вами согласна, мистер Эшфорд.
* * *
– Мисс Шау, здесь тысяча долларов наличными и адрес, – сказал посыльный, передавая ей конверт.
С красными, распухшими глазами и поникшими плечами, Линда Шау молча взяла конверт с деньгами и закрыла дверь перед носом мужчины. Словно лунатик она подошла к потертому дивану и села, зажав в руке запечатанный конверт.
Какой же глупой она была, поверив, что такой человек, как Си Си Маккарти, женится на ней только потому, что она носит его ребенка.
Сначала Линда продолжала убеждать себя и Райкера в том, что она подружка Си Си и он помнит о ней, обязательно позвонит и пригласит ее снова, просто сейчас ужасно занят. А потом, когда она заметила свою беременность, очень обрадовалась этому обстоятельству. Ей только нужно сказать об этом Си Си, и он женится на ней. Потом Линда и Райкер переедут в особняк «Мюзикленд» в Хайленд-Парке, где она родит прекрасного ребенка.
Линда схватила конверт. Вождю наплевать на это. Он даже не подошел к телефону и не поговорил с ней. Он поручил постороннему человеку сказать ей, что не будет никакой свадьбы, никакого дома в Хайленд-Парке. Ей просто дадут деньги и направление на аборт. Сегодня на закате за ней пришлют машину, чтобы «позаботиться» о ее проблеме. Линда поежилась от этой мысли, и тут открылась входная дверь, впустившая стремительного Райкера.
– Что нового? Он звонил тебе?
Он стоял, широко расставив ноги. Серые глаза мальчика не отрываясь смотрели на Линду. Райкер не знал, что его обожаемая сестра, в непорочности которой он был так же уверен, как в непорочности Богородицы, беременна. Она не сказала ему об этом и никогда не собиралась говорить.
– Райкер, Си Си Маккарти не будет мне звонить. Я была глупой, надеясь, что он позвонит. – Линда с трудом выдавила улыбку. – Я просто считаю себя очень счастливой девушкой, которой повезло однажды встретиться с ним.
– Ну и черт ним, с этим Маккарти, – сказал Райкер. – Тебе он не нужен. Разве нам еще кто-нибудь нужен, Линда?
Она широко улыбнулась и взяла его за руку.
– Скоро приедет мама, а пока у нас все в порядке.
– Да, но я ни капли по ней не скучаю. Ведь у меня есть ты, и это все, что мне нужно.
– Да, кстати, Рай, у меня сегодня вечером назначена встреча… Это не займет много времени.
– Что за встреча? Мне можно пойти?
– Нет, нет… Я пойду одна. Это… это… деловое свидание. Насчет работы.
– Вечером? – допрашивал Райкер. – Как же ты доберешься туда?
– Компания пришлет автомобиль. Хорошо, правда?
Это был не маленький синий «кадиллак», который приезжал в сумерки, чтобы забрать ее; его Линда хорошо запомнила. Это был длинный черный седан «паккард». За рулем сидел лысый мужчина с суровым лицом, за всю дорогу он не проронил ни слова.
Испуганная Линда сидела в одиночестве на заднем плюшевом сиденье и тоже молчала. Она не имела представления, куда ее везут, но очень хорошо понимала, почему ее туда везут. Холодные руки Линды инстинктивно опустились на плоский живот. На обратном пути ребенка там уже не будет. Волна внезапно подступившей тошноты заполнила рот горячей массой. Она проглотила ее и наклонилась, чтобы открыть окно. Холодный ночной воздух ударил в разгоряченное лицо, и Линда вдохнула судорожно и тревожно.
А когда она снова выпрямилась, то поняла, что они едут в сторону Престона и находятся совсем близко от… Блестящий синий «кадиллак» повернул прямо перед черным седаном. На заднем сиденье над чем-то смеялись двое мужчин. У одного была серебристая голова, а у другого – волосы цвета воронова крыла. Линда вскинула глаза на табличку с названием улицы на углу дома.
Аллея Беверли.
Она с горечью представила себе, как Си Си Маккарти обедает со своими друзьями в особняке, в то время как ее везут в грязный, заброшенный сарай, расположенный где-нибудь за городом. А там пьяный врач-шарлатан воткнет нож в ее тело! Линда стиснула зубы от злости и страха, а воображение продолжало рисовать ужасные картины – вот она лежит обнаженная на холодном столе в грязной комнате, пока мясник с мутным взглядом выскабливает из нее новую жизнь.
Линда оторвалась от своих видений, когда «паккард» остановился перед большим, ярко освещенным домом из желтого кирпича. Мрачный водитель открыл дверцу и проводил Линду по тропинке к дому.
– Здесь какая-то ошибка, – глупо запротестовала она, – ведь это же не то…
– Никакой ошибки, мисс. Это тот самый адрес. – Он позвонил в дверь и пошел назад к автомобилю, оставив ее одну на крыльце.
Наконец дверь распахнулась, и перед Линдой предстала улыбающаяся чернокожая служанка.
– Я… я Линда Шау.
– Заходите, милочка, – пригласила ее похожая на гору женщина, и Линда пошла вслед за ней.
Вскоре они оказались в большой светлой кухне, где за круглым столом ужинало все семейство.
Навстречу Линде поднялся светловолосый стройный мужчина и с улыбкой представился:
– Мисс Шау, я доктор Эллисон. Это моя жена Бетти, а это мои дети – Зик, Филип и Джанет. Дети, поздоровайтесь с мисс Шау.
Трое симпатичных ребятишек ухмыльнулись и дружно сказали «привет», после чего снова переключили внимание на ростбиф с кровью и картофельное пюре.
Линда неподвижно стояла около стола, смущенная и не доверяющая никому. Доктор Эллисон сказал чернокожей служанке:
– Бесси, ставь кофе. Я скоро вернусь, как раз к десерту. – И взял Линду за руку. – Пройдемте сюда, мисс Шау.
Он проводил ее до двери в самом конце дома и достал из кармана связку ключей. Когда они вошли в комнату, доктор Эллисон закрыл дверь на щеколду, и Линда задрожала. Она осмотрелась вокруг. Комната была точной копией белого врачебного кабинета. У одной стены стояла раковина, доктор Эллисон подошел к ней и начал тщательно мыть руки. У противоположной свистел стеклянный стерилизатор с хромированными металлическими деталями, в нем циркулировал пар. В центре комнаты возвышался длинный узкий стол, покрытый белоснежной простыней. Линда не увидела подноса с длинными острыми ножами, но была уверена, что они находятся где-то здесь.
Она почувствовала, как заколотилось по ребрам ее сердце, когда она очутилась на столе. Боковым зрением она видела, как доктор Эллисон открывает ящик, достает резиновые перчатки, потом снова опускает руки в ящик и что-то нащупывает там. Она закрыла глаза и закусила до крови губу. Он вынимает ножи. «О Господи, забери меня отсюда!»
Но доктор Эллисон держал в правой руке длинную резиновую трубку.
Когда все было закончено, Эллисон с улыбкой спросил:
– Ну а теперь скажи: было больно? Готов поспорить, ты ожидала увидеть ножи, кровь и прочие мерзости. – Он шутливо поддел рукой ее дрожащий подбородок. – Это не мой способ, я делаю вот так. Это гораздо эффективнее.
– Да, сэр.
– Когда ты выйдешь отсюда, поезжай домой и… гмм… Я думаю, рано утром проявятся результаты.
– Результаты, доктор?
Эллисон кивнул:
– У тебя начнется кровотечение, и, прежде чем ты почувствуешь это, все твои проблемы будут позади.
– А что, если… если что-нибудь будет не так? Мне позвонить вам?
В первый раз улыбка исчезла с лица доктора.
– Нет, ни в коем случае не звони мне. Если возникнет какая-нибудь проблема, поезжай в больницу и ничего не говори обо мне.
Не прошло и пяти минут, как Линда проследовала по коридору за стройным доктором. Они прошли в кухню, и доктор Эллисон, еще раз улыбнувшись, сказал:
– Бесси, отрежь мне большой кусок пирога и налей кофе.
Линда оставила счастливое семейство Эллисонов, поедающее вишневый пирог, украшенный сверху мороженым, в большом, красивом доме, который был расположен в квартале для богатых и честных людей, к которым, как была уверена Линда, относил себя преуспевающий специалист – доктор Джеймс Эллисон, славная опора нашего общества.
На следующий день в четыре тридцать утра прозвенел будильник, и совсем еще сонный Райкер Ролей выпростал из-под одеяла руку и нажал кнопку. Рывком натянув джинсы и застегнув рубашку, мальчик взял куртку, готовый идти разносить газеты.
Проходя по дому, он услышал тихий всхлипывающий звук, похожий на стон раненого животного. Он остановился, прислушался и бросился в спальню сестры.
С мертвенно-белым лицом и остекленевшими глазами, Линда лежала, корчась, на кровати, сжимая и царапая руками живот.
– Что такое? – Райкер опустился на колени. – Линда, в чем дело?
Сестра ничего не ответила, она продолжала стонать и метаться от дикой боли. Слезы и пот катились по ее бледным щекам и блестели на напряженном горле. Пропитанная потом ночная рубашка прилипла к влажному телу.
– О Боже! – закричал, ужасно испугавшись, Райкер. – Что это? Линда, дорогая, что случилось?
– Нет, нет, нет, – заплакала Линда, засучив ногами от новой волны мучительной боли.
Покрывало слетело на пол. И Райкер все понял.
– Господи Иисусе! – завопил он, увидев, что сестра лежит в луже крови, и вскочил на ноги. – У тебя выкидыш… Линда, ты…
Он снова упал на колени.
– Что я могу сделать? Я не знаю, что делать. Доктор, да, правильно… тебе нужен доктор.
– Нет, Райкер. – Она схватила мальчика за рукав, ее страдальческие глаза умоляли его. – Нельзя. Это… закон запрещает делать аборты. Я могу попасть в тюрьму.
– Ты можешь умереть! – закричал он, вырываясь. – Я вызову «скорую помощь».
Он выбежал из комнаты, плача и тихо бормоча проклятия.
– Этот ублюдок. Этот поганый ублюдок. Я убью его! Я оторву голову Си Си Маккарти!
Вызвав по телефону «скорую помощь», Райкер прибежал назад к постели Линды, борясь с омерзительным страхом и тошнотой. В воздухе висел тяжелый запах крови, постель, на которой лежала его сестра, была темно-красной. Лицо Линды, такое красивое лицо, с каждой минутой становилось все белее и белее, губы посинели.
– Не волнуйся, Линда, – успокаивал он сестру, не в силах сдержать слезы, струящиеся по щекам. – Они заберут тебя в больницу. Ты поправишься, поправишься.
Ужасная боль прекратилась. Линде почудилось, будто ее поднимают с кровати. Она улыбнулась бледному, испуганному брату, стоявшему над ней.
– Да, – слабо произнесла она сквозь сладкую вялость, объявшую ее утомленное тело. – Хорошо… Мне будет хорошо…
Через мгновение, показавшееся Райкеру вечностью, он услышал вдалеке громкий, отчетливый вой санитарной сирены. Линда не слышала его.
Линда уже никогда больше ничего не услышит.
* * *
Позже в это же самое утро Си Си Маккарти разбудил шум у въездных ворот. Он сбросил простыни, надел джинсы и побрел вниз. В доме стояла тишина. Не было видно ни Бадди, ни Майкла. Никого. Си Си открыл входную дверь и увидел полицейские автомобили.
Бадди шел по двору, убирая в кобуру пистолет.
– Что случилось? – спросил его Си Си.
Улыбнувшись, как обычно, Бадди ответил:
– Ничего такого, о чем бы следовало беспокоиться. Какой-то психованный подросток проник в ломбард, стащил пистолет и появился здесь на рассвете, пытаясь перелезть через ограду. – Он положил свою массивную руку на голое плечо Си Си и повел его назад в дом.
– Что он хотел?
Бадди прокашлялся.
– Он сказал, что собирается убить тебя за то, что ты сделал с его сестрой.
Си Си нахмурился:
– Как зовут этого мальчика?
– Этот маленький ублюдок отказался говорить. Полицейские забрали его с собой в участок, думаю, они узнают, кто он такой. На вид ему не больше двенадцати-тринадцати лет. Просто какой-то взбесившийся негодяй.
Си Си кивнул и, зевая, почесал живот.
– Ты уже завтракал?
Летом Си Си записал еще четыре пластинки, а на экраны вышел еще один отснятый студией «А-Кей-Оу» мюзикл «Человек-банджо». Кинотеатры по всей стране были переполнены. Фотографии суперзвезды красовались на обложках таких журналов, как «Лайф», «Лук», «Тайм», «Ньюсуик», не говоря уже о кинематографических. Популярность Вождя росла с каждым днем. Так же, как и его богатство.
Большой любитель автомобилей, Си Си купил себе серый «мерседес» с острыми, как у чайки, крыльями и потратил целое утро, полируя его на посыпанной галькой аллее перед «Мюзиклендом». Но когда он выезжал из ворот, его поклонники, стремившиеся прикоснуться ко всему, что принадлежит их кумиру, хватались жадными руками за блестящую полировку и бежали рядом с медленно двигающимся «мерседесом». Си Си, помахивая им рукой и улыбаясь, отказался от намерения проехаться на автомобиле. Повернув назад к дому, он сказал:
– Господи Иисусе, да они когда-нибудь своей любовью доведут меня до смерти, Бад.
– Да, – ухмыльнулся Бадди, – особенно женщины.
– Особенно женщины, – смеясь повторил Си Си и подумал, сможет ли он когда-нибудь выбрать свою женщину среди всех, любивших его.
Иногда он страстно хотел, чтобы в его жизнь вошла девушка его мечты. Он был уверен, что сразу узнает ее. Она должна быть милой, красивой и непорочной.
Си Си хотел, чтобы его женой и матерью его детей стала невинная девушка. Он хотел знать, что является единственным мужчиной в ее жизни и будет всегда этим единственным мужчиной. Он хотел сам научить ее любви. Он мечтал о женщине, которая была бы верна ему так же, как его любимая мамочка была верна отцу.
Си Си вздохнул. У него было несколько… сотен женщин… за последние несколько лет. Но ни одной не удалось завладеть его сердцем.
И вот он встретил Каролину.
Глава 14
Каролина Луиза Мэнсфилд, коренная, в пятом поколении, жительница Далласа, с самого детства хорошо знала историю своей семьи. Ее отец, старший коммодор Томас Ф. Мэнсфилд, человек с пепельными волосами, ушел в отставку из военно-морского флота и работал в страховой компании. В тридцать лет он женился на изящной Ленор Джесси Ли, когда ей было только восемнадцать.
Ленор Джесси Мэнсфилд царила в величественном особняке Мэнсфилдов на Армстронг-шоссе, как королева в своем замке, но у нее не было королевских наследников. И только в год своего сорокалетия она родила Каролину. Тогда же ее выбрали главой техасского отделения Великой хартии вольностей женщин, привилегированной организации, основанной в 1215 году, так как Ленор Джесси смогла доказать свое родство как минимум по отношению к трем знаменитым баронам.
Мэнсфилды в Техасе были неотъемлемой частью правящей верхушки общества.
Прилагательное «ослепительная» лучше других подходило к восемнадцатилетней Каролине Мэнсфилд. Она была самой очаровательной дебютанткой во время своего первого выхода в свет в 1958 году. Блестящие изумрудные глаза и губы цвета спелой вишни вызывали учащенное сердцебиение у многих мужчин.
Ослепительная Каролина с самого детства, насколько себя помнила, была влюблена в Тру Янблуда. Третий сын богатого нефтяного магната, Тру Янблуд, выпускник Южного методического университета, был красив, белокур и предан Каролине. Отличная партия для нее, говорили подруги.
И Каролина, и Тру были общительными, веселыми молодыми людьми. Каролина характером во многом походила на отца. Верная, добрая, беззаботная и уравновешенная, она стремилась делать приятное людям, которых любила. Была она похожа и на свою знатную, с несгибаемой царственной осанкой и все еще привлекательную мать. Она наслаждалась наполненностью своей привилегированной жизни. Постоянные вечера, балы, обеды, концерты и оперы. Дорогие наряды, величественный старый дом в Хайленде и всеобщее внимание Каролина воспринимала как должное.
Но по крайней мере в одном вопросе она походила на всех остальных подростков в стране. Каролина просто сходила с ума от Вождя. Фотографии, десятки фотографий Си Си Маккарти украшали стены ее спальни. Его диски непрерывно крутились на ее проигрывателе. Она неоднократно смотрела оба фильма с участием Си Си. И тоже, хотя Ленор Джесси об этом ничего не знала и никогда бы это не одобрила, околачивалась со своими подружками у «Музыкальных ворот» в надежде поймать мимолетный взгляд Темного Бога.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39