А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Мне надоело, что ты все время портишь мне кровь.
– Ты сделаешь только одно, Бэллард, – сейчас же отойдешь от этой двери! – рявкнул подошедший Джейк Уэйли и, чтобы Бэллард лучше понял, пихнул его в грудь. Бэллард попятился.
– Ты пожалеешь об этом, Уэйли. Я обо всем доложу моему тестю, и он тебе покажет, вот увидишь.
Джейк уже возился с замком тюремной двери.
– Иди, иди, Бэллард, жалуйся своему тестю! Да проваливай побыстрее, потому что, если ты и дальше будешь меня злить, я вобью твою тощую задницу в землю.
Он угрожающе повернулся к Бэлларду, и тот поспешно ретировался под дружный хохот толпы. Джейк повернулся к Сэм:
– Входите. Но я могу дать вам всего несколько минут.
Сэм бросилась внутрь и попала прямо в объятия Кейда.
– Слава Богу, ты здесь. – Он коснулся губами ее шелковистых волос, вдыхая их аромат. – Я боялся, что тебя ко мне не пустят.
Она высвободилась и посмотрела ему в глаза.
– Объясни мне, что произошло, и почему ты здесь.
Сэм держала себя с ним как-то странно, почти враждебно, но Кейд решил, что, очевидно, она просто сильно нервничает; он рассказал ей все, что знал. Когда сегодня днем он въехал в город, его арестовали и обвинили в убийстве.
– Не успел я опомниться, как меня приговорили к виселице. Казнь состоится послезавтра. Вот и все. Я послал за тобой, чтобы попросить тебя разузнать побольше.
Как больно думать, что, поссорившись с ней, он тут же пошел к другой женщине… Но она все равно любит его и не хочет, чтобы он умирал. Она сделает все, чтобы его спасти!
– Один из тех двоих опознал тебя перед тем, как скончался, – сказала она.
– Да, Уэйли мне говорил. Но это же нелепо! Утром меня здесь вообще не было.
– А ты можешь это доказать?
– К сожалению, нет. Вчера вечером я разбил лагерь между Рощей Совета и Эбилином и ночевал там. Я не видел ни души, и меня тоже никто не видел. Ради Бога, Сэм, ты же знаешь, что я не способен на воровство и уж тем более на хладнокровное убийство!
Он нервно взъерошил рукой волосы.
«Да, – с тяжелым сердцем подумала она, – он, конечно же, невиновен, но, если не случится чуда, его повесят».
И тут ее осенило. Он схватила его за плечи и, чтобы не услышали те, кто стоял за дверью, понизила голос до шепота:
– Я дам знать Храброму Орлу. Он все поймет и вытащит тебя отсюда. Он сказал мне, что, если когда-нибудь мне понадобится, надо только дать ему телеграмму, и он приедет. А когда ты будешь на свободе, мы найдем способ доказать твою невиновность.
– Нет.
Сэм отшатнулась, пораженная непреклонным выражением, которое вдруг приняло его лицо.
– Нет, – тихо повторил он. – Храбрый Оред, конечно, напал бы на тюрьму и освободил бы меня, но тогда судья натравит на канза армию и военные устроят им кровавую бойню. Я не могу этого допустить.
– Но ведь это твой единственный шанс!
– Такой ценой он мне не нужен. – Его глаза горели, на скулах ходили желваки. – Я не хочу, чтобы на моей совести были жизни невинных людей. Так что забудь про Храброго Орла и постарайся узнать, не стоит ли за всей этой историей Бэллард.
– Ты думаешь, это возможно?
– Не знаю, но уж слишком удобно для него все получилось. Не удивлюсь, если это он все подстроил, чтобы поквитаться со мной.
– Или чтобы отомстить мне за то, что я не дала ему отобрать казино у Лаймана.
И Сэм рассказала Кейду, как обыграла Бэлларда в покер.
Когда она закончила свой рассказ, он улыбнулся, впервые за время их разговора, и снова притянул ее к себе. Она позволила ему себя обнять, но вся напряглась. Кейд сделал вид, что не заметил этого.
– Я и не знал, что ты такой ловкий шулер, Сэм. Теперь я начинаю понимать, почему тебе так нравится работать в игорном заведении. И если очень сильно постараюсь, то, может, даже пойму, почему ты не хочешь оставить эту жизнь. Если, конечно, ты не передумала после того, как прочитала…
Дверь распахнулась, и вошел Джейк с зажженным фонарем в руке:
– Вот пора уходить, мэм. Мне сказали, что Бэллард направляется сюда вместе с судьей, и мне не поздоровится, если они вас тут застанут.
– Сделай что сможешь, – сказал Кейд и отошел, чтобы не поддаться желанию припасть к ее губам и целовать, пока у них обоих не займется дух…
Сэм хотела спросить, что он имел в виду, когда сказал: «Если ты не передумала, когда прочитала…» Прочитала что? Но спрашивать уже было некогда – Джейк схватил ее за локоть и вывел из тюрьмы, а потом торопливо отвел в сторону от толпы. Сначала она решила, что он просто хочет поскорее от нее избавиться, и собралась было уже запротестовать, но тут Джейк вдруг быстро заговорил:
– А теперь послушайте меня внимательно. Не стоило бы мне ввязываться в эту историю, но я, может, жалею о том, что обидел вас тогда, в моей лавке. С тех пор я узнал Бэлларда получше, и теперь-то я уверен, что он все наврал о том, что случилось, когда он вломился в вашу комнату. Не знаю, сжульничали вы или нет, когда обыграли его в покер, но мне до этого дела нет и остальным нашим тоже. Бэлларда здесь все уже на дух не переносят и рады, что вы утерли ему нос.
– К чему все эти предисловия, Джейк? – перебила его Сэм. – Лучше скажите мне, куда вы клоните.
Ей не терпелось поскорее добраться до телеграфа и известить обо всем Храброго Орла. Хоть Кейд и возражал, но это была их единственная надежда. Иначе, упаси Бог, Кейда повесят.
– Я говорил с Хэролдом Визли перед тем, как он умер.
– И он сказал, что опознал Кейда?
– Боюсь, что да. Он сказал, что грабителей было двое и один из них называл другого Кейдом Рэмзи. Я спросил его, как выглядел этот парень, и Хэролд дал описание, которое подошло тютелька в тютельку – тот же рост, такие же волосы, черные и длинные. Так что все вроде как указывает на Рэмзи.
– А что насчет второго грабителя?
Джейк покачал головой:
– Хэролд не смог хорошо его рассмотреть, так что мы не знаем, кто это был.
Сэм хотелось поскорее закончить этот бесполезный разговор и поспешить на телеграф.
– Мне надо идти.
Она попыталась вырвать у него руку, но он держал ее крепко.
– Черт побери, Джейк, что вам от меня надо? – сердито воскликнула Сэм.
– Кое-что в этом деле меня беспокоит.
– Так ради Бога скажите что. Не тяните. – Если он сейчас же не перейдет к сути дела, она, пожалуй, хорошенько лягнет его под коленку и пустится бежать к телеграфу.
– Хэролд сказал мне, что видел там женщину.
Сэм насторожилась:
– Я думала, грабителей было только двое, и оба мужчины.
Джейк кивнул:
– Так оно и есть. Но Хэролд сказал, что после того, как его подстрелили, один из них, тот, которого называли Рэмзи, уехал, а вот второго он видел разговаривающим с женщиной. Он не мог сказать, кто был этот второй и о чем они говорили, потому что он тогда уже почти обеспамятел, но он абсолютно уверен, что там была женщина, а это вроде как лишено всякого смысла. Какая же еще женщина могла там быть, кроме…
Сэм мгновенно сообразила, на что он намекает:
– Но если этой женщиной была Мириам Эпплби, то все сразу становится на свои места.
– Вот и я так думаю.
Сэм схватила Джейка за грудки:
– Вы уже говорили с ней?
– Это бы ничего не дало, Сэм. Она же сумасшедшая. Никто ей не поверит. И Бэллард, если он замешан в этом деле, наверняка это предусмотрел.
От безысходности Сэм хотелось кричать.
– Тогда что же нам делать? Мы не может допустить, чтобы Кейда повесили за преступление, которого он не совершал!
– Нам нужны доказательства.
– Но откуда их взять? Вы же сами только что сказали, что никто не поверит Мириам, даже если мы убедим ее заговорить.
– Если бы она сказала, где спрятан ящик с деньгами, Бэллард не смог бы отвертеться. Если бы оказалось, что она знает, куда он его дел, это стало бы неопровержимым доказательством против него. Потому что иначе откуда бы ей знать, где находятся украденные деньги? Если она скажет, где они, люди ей поверят, пусть даже она и не в своем уме.
Сэм почувствовала, как ее охватывает горячая волна уверенности и надежды, а губы растягиваются в улыбке.
– Мириам заговорит, – сказала она. – Я знаю, как ее убедить.
И она поспешила на телеграф. Теперь-то уж ей точно был нужен Храбрый Орел. Потому что вряд ли она сможет провести спиритический сеанс одна.
Глава 26
Уже почти рассвело, а Сэм так и не удалось заснуть. Она всю ночь провертелась с боку на бок, сходя с ума от тревоги.
Получит ли Храбрый Орел ее послание и успеет ли прийти на помощь? Телеграфист был ошарашен, когда прочел загадочный текст, который она потребовала передать по телеграфу в Канзас-Сити: «Храбрый Орел, ты мне нужен. Сэм».
Если Храбрый Орел не приедет, придется во всем положиться на одного Джейка, а ведь она еще даже не заикалась ему о своем необычном плане. Но как бы то ни было, без Джейка не обойтись. Хорошо, что он терпеть не может Джармана.
Ложась спать, она не задернула шторы, и теперь комнату медленно обволакивал тот особый таинственный свет, который можно увидеть только в те короткие мгновения, когда ночная тьма уже уходит, а рассвет еще не наступил.
Именно в это время он и появился, беззвучно проскользнув в комнату через окно. Увидев его рядом со своей кроватью, Сэм не испугалась. Она почувствовала только облегчение.
– Храбрый Орел, наконец-то ты здесь!
– Я ехал так быстро, как только мог. У моего народа много ушей, и мы знаем много способов, как ими пользоваться. Мне известно, что Буйного Духа несправедливо обвинили и приговорили к смерти. Я его освобожу. Я уже дал знать другим воинам, чтобы они собрались для нападения на тюрьму.
Его чеканное лицо выражало непоколебимую решимость.
Этой ночью Сэм легла не раздеваясь и теперь просто сбросила с себя одеяло и села на кровати. Потом потянула Храброго Орла за руку, чтобы он сел рядом с ней.
– Кейд не хочет, чтобы вы нападали на тюрьму.
И она объяснила, почему.
– Но у меня есть другой план, и чтобы его осуществить, мне понадобится твоя помощь.
И она рассказала Храброму Орлу про спиритический сеанс и объяснила, что ей будет нужен помощник, чтобы все получилось так, как она задумала. Индеец ничего не понял про спиритизм, но сказал, что сделает все возможное, чтобы помочь.
– Но если у тебя ничего не получится, – добавил он, – я и другие воины нападем на тюрьму. Чтобы освободить Буйного Духа, мы готовы драться.
– Все должно получиться. А до тех пор оставайся в моей комнате и никуда не выходи. Я не хочу, чтобы тебя видели в городе.
Она подробно объяснила Храброму Орлу, что ему надо будет делать во время сеанса, потом, оставив его, поспешила в лавку Джейка Уэйли. Джейк сидел на ступеньках крыльца; лицо его было мрачнее тучи.
– Бэллард добился-таки своего, – проворчал он, – забрал себе мою работу. Правда, мне за нее не так уж много платили, но деньги никогда не бывают лишними. Судья назначил на мое место Бэлларда и сказал, что не подпустит к тюрьме никого, кроме своего зятя. Там теперь везде охрана.
У Сэм упало сердце. Значит, она больше не сможет ни увидеть Кейда, ни поговорить с ним.
– Все нервничают, потому что телеграфист рассказал, что вы вчера вечером послали телеграмму индейцу. Бэллард говорит, что точно знает: у Рэмзи полно друзей среди канза, и теперь все боятся, что они нападут на тюрьму. Бэллард даже попытался уговорить судью перенести казнь на день раньше, чтобы индейцы не смогли освободить Рэмзи, но судья отказался. Сказал, что все должно быть сделано в соответствии с приговором, в назначенный им срок.
Сэм не удивилась, что телеграфист рассказал о ее телеграмме всему городу. В самом деле, что может быть более странным, чем белая женщина, посылающая телеграмму индейцу?
– Джейк, – тихо сказала она, решившись, – надеюсь, что вам можно доверять. Индеец, за которым я посылала, уже здесь.
Джейк вытаращил глаза:
– Вы что, хотите, чтобы краснокожие взяли штурмом тюрьму?
– Если другого выхода не будет, то да. Но у меня есть другой план, и он может сработать, если вы никому ничего не скажете и согласитесь мне помочь.
– Можете на меня рассчитывать, – ни секунды не колеблясь, ответил Джейк. – Я не хочу, чтобы повесили невиновного. А если за всем этим делом стоит этот хорек Бэллард, я с удовольствием помогу доказать его вину, чтобы увидеть, как его вздернут.
– Хорошо. Тогда слушайте. До того как Белл Кули уехала, мы с ней по утрам катались по городу в двуколке и каждый понедельник видели, как Мириам Эпплби заходит в вашу лавку. Она и сейчас это делает?
– Да. Рано утром по понедельникам окрестные фермеры свозят ко мне свои товары. Бен Таунли привозит свежие яйца и только что зарезанных кур, Эверет Бурбейкер – торты, которые его жена пекла всю субботу и воскресенье. Хозяйки приходят ко мне за всей этой свежей провизией, и среди них миссис Эпплби, вернее, миссис Бэллард. Сегодня как раз понедельник. Думаю, она скоро появится.
Когда Сэм рассказала ему о своем плане, Джейк удивился и заинтересовался.
– Так вы хотите, чтобы я изобразил голос ее мужа?
– Другого выхода нет. Храбрый Орел не сможет сыграть эту роль. Он говорит по-английски, но с акцентом.
– А почему вы думаете, что она поверит, если эту роль сыграю я? Ведь она же знает, как звучал голос ее мужа.
– У вас не будет гортанного акцента, как у Храброго Орла, и я научу вас говорить так, как говорил спрятанный человек на том сеансе, на котором я была, – как будто вы находитесь где-то очень, очень далеко.
– Ну что ж, – медленно и задумчиво проговорил Джейк, потом лицо его озарилось воодушевлением. – Хорошо. Я смогу это сделать. Так где, говорите, вы и эта сумасшедшая будете вызывать призраков?
– В моей комнате над «Счастливым оленем».
– И вы считаете, что дело выгорит?
Сэм уверенно улыбнулась:
– Если все пойдет так, как я рассчитываю, Мириам приведет нас прямо туда, где Джарман спрятал ящик с деньгами Джуби Фаулера. Это должно быть где-то рядом с тем местом, где произошло ограбление. Наверняка Джарман собирается подождать, пока волнение, вызванное этим происшествием, уляжется, а потом взять деньги из тайника и спокойно уехать из города.
– А что, если она не знает, где деньги? Что, если она не видела, как он их прятал?
Сэм не хотелось даже думать о такой возможности.
– Мы просто заставим ее сказать, что она это видела, а уж там будет видно. Если мы не сможем доказать, что деньги взял Джарман, в дело вступит Храбрый Орел.
Выйдя из лавки Джейка, Сэм перешла на противоположную сторону улицы и стала ждать.
Примерно через час появилась Мириам. Она шла, опустив голову и ссутулив плечи; в руке у нее была пустая корзина. Сэм подождала еще несколько минут, потом перешла улицу и неторопливой походкой вошла в лавку. Джейк, занятый разговором с покупательницей, даже не взглянул в ее сторону, но Сэм знала: он ее видит. Мириам тем временем выбирала яйца, откладывая те, которые ей нравились. Поглощенная этим занятием, она не заметила Сэм. Сэм стояла у прилавка, искоса разглядывая ее. За те месяцы, что они не виделись, Мириам очень постарела, на лице ее застыло выражение отчаяния и безнадежности, и Сэм стало ее жаль.
Наконец, когда стало ясно, что Мириам не поднимет глаз, Сэм глубоко вздохнула, подошла к ней сама и, сделав вид, что берет с ближайшей полки катушку ниток, слегка толкнула ее и тут же сказала:
– Извините.
Мириам подняла на нее тусклый взгляд и тотчас узнала. Яйцо, которое она держала, выпало из ее руки и шмякнулось об пол.
– Это вы! – вскричала она. – О Боже мой, вы… вы живы! Хвала Господу!
Мириам пылко обняла Сэм и отчаянно зашептала:
– О, если бы вы знали, как я молилась об этой минуте! Вы должны мне помочь. Я потеряла и своего сына, и мне необходимо поговорить с ними обоими: и с Томасом, и с Томми, – а вы можете вызвать их ко мне с того света. Я знаю, вам это удастся.
Она громко зарыдала, и все покупатели в лавке повернулись в ее сторону. Джейк тоже посмотрел на нее. Он недовольно хмурился, потому что понимал: надо, чтобы все прошло незаметно. Нельзя допустить, чтобы слух о том, что Мириам говорила с Сэм, дошел до Бэлларда или до судьи Куигби.
Встретившись глазами с Сэм, Джейк кивнул в сторону задней комнаты, давая понять, чтобы она увела Мириам туда. Сэм обняла Мириам за плечи и повела к скрытой за портьерами двери, стараясь не поворачиваться лицом к остальным покупателям и надеясь, что они ее не узнали.
Войдя в комнату, она усадила Мириам на стул, села напротив нее и взяла ее руки в свои:
– А теперь, Мириам, расскажите мне, чем вы так расстроены.
Как было бы замечательно, если бы Мириам прямо сейчас рассказала все, что ей известно, и сеанс стал бы не нужен!
Но Мириам только повторила то, что сказала раньше: что ей необходимо поговорить со своими умершими близкими – мужем и сыном.
– Я уже столько раз пыталась это сделать, но здесь невозможно найти медиума. Вместе с другими женщинами, которые тоже потеряли своих родных, я организовала домашний кружок. Мы собираемся, молимся и изо всех сил стараемся вызвать духи усопших, но у нас ничего не выходит. Но теперь, когда я встретила вас… – Она стиснула руки Сэм и посмотрела на нее глазами, полными слез, – Ведь вы можете это сделать, правда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34