– Я-то прыгнула, а вот он нет, и после этого я целую неделю не могла сидеть, правда, Сэм?
Она повернулась к Сэм за подтверждением. Та кивнула и заставила себя улыбнуться, радуясь, что хотя бы Селеста чувствует себя хорошо. И слава Богу – ведь у нее столько проблем: как только они вернулись из Швейцарии, Селеста возобновила свой тайный запретный роман с Жаком Онфруа, сыном садовника.
Более того, бедняжка жила в постоянном страхе, что маркиз когда-нибудь выполнит уговор между своим дедом по матери и его лучшим другом. Эти, двое когда-то дали друг другу слово, что их первые правнук и правнучка поженятся, и теперь, если отец заставит Селесту исполнить это давнее обещание, ей придется выйти замуж за человека, которого она никогда не видела.
Пока Селеста без умолку болтала, очевидно, стараясь скрыть смятение, царящее в ее душе, Сэм всячески пыталась не выказать собственное беспокойство по поводу складывающейся ситуации. Хотя вполне возможно, что эта ситуация была всего лишь плодом ее фантазии.
– Мне не нравится, как ты ее называешь, Селеста, – перебил дочь маркиз.
Девушки обменялись недоуменными взглядами.
– Сэм! – Антуан брезгливо сморщил нос. – Это имя совсем не подходит такой красивой молодой женщине. Сэмара – совсем другое дело. И именно так ее следует отныне называть.
Он отсалютовал ей бокалом, и Сэм невольно содрогнулась.
– Так что вы, барышни, собираетесь делать теперь, когда вернулись домой? – любезно осведомился маркиз.
– Мы собираемся много кататься верхом, – ответила Селеста и подмигнула Сэм: в огромном поместье маркиза было множество уединенных мест, где она могла без помех встретиться с Жаком.
– Только не прыгай через препятствия, Селеста. Как видно, у тебя это плохо получается. А сейчас прошу меня простить – у меня на сегодняшний вечер свои планы.
Маркиз встал, чтобы удалиться, и Сэм пробрал озноб, когда она увидела, как он проводит языком по губам, совсем как хищное животное перед тем, как сожрать добычу.
Селеста явно не замечала тревожного состояния своей подруги – ее мысли были заняты собственными делами. Как только они остались одни, она возбужденно заговорила:
– Забудь про десерт. Мне удалось на минутку увидеться с Жаком, и я сказала ему, что встречусь с ним сегодня в девять, а сейчас уже половина десятого. Надо сделать вид, что мы обе отправляемся спать, а потом я незаметно ускользну. Иди в свою комнату и…
– Ты играешь с огнем, – предостерегла подругу Сэм. – Один Бог знает, что сделает твой отец, если узнает про тебя и Жака.
Голубые глаза Селесты вмиг наполнились слезами.
– Ты ничего не понимаешь. Мы с Жаком любим друг друга и так долго не виделись! Нам необходимо побыть вместе.
– К сожалению, у вас с ним нет будущего, и ты сама прекрасно это понимаешь.
– Мы что-нибудь придумаем. Непременно придумаем. А теперь, пожалуйста, иди в свою спальню…
Сэм так и намеревалась поступить. Ей вовсе не улыбалось бродить по коридорам замка, но не хотелось и оставаться одной. Однако ничего другого не оставалось: сразу по возвращении Сэм отвели отдельную комнату, а Селеста была так поглощена мыслями о Жаке, что не сказала по этому поводу ни слова.
Когда они вышли из столовой и направились наверх к своим спальням, Селеста снова вернулась к излюбленной теме – своей надежде на то, что отец забыл об уговоре насчет ее брака.
– С тех пор как я вернулась, папа даже об этом не обмолвился. И вообще последний раз мы слышали о семействе Бэллард четыре года назад, когда миссис Бэллард написала, что ее муж умер. И хотя с моей стороны это очень нехорошо, я надеюсь, что теперь и она сама тоже умерла, а Джарман женился на другой.
– И все эти четыре года вы не получали от них никаких известий?
– Абсолютно. Я бы, наверное, беспокоилась гораздо сильнее, если б они, как и мы, жили в Европе, но мистер Бэллард переехал с семьей в Америку еще до того, как родился Джарман. Это дает мне еще больше оснований надеяться на то, что все давным-давно забыто. К тому же сама идея всегда казалась мне полным абсурдом.
– Селеста, ты сама отлично знаешь, что подобные брачные договоры вовсе не являются чем-то необычным. И эта идея кажется тебе абсурдной только потому, что речь идет о тебе.
– Возможно. Как бы то ни было, я молюсь о том, чтобы мне никогда больше даже слышать не довелось о семействе Бэллард. И я найду способ выйти замуж за Жака.
Сэм не разделяла ее оптимизма. Даже если маркиз забыл о том давнем уговоре о браке Селесты с Джарманом Бэллардом, он ни за что не допустит, чтобы его дочь вышла замуж за человека из низшего класса. Одному только Богу известно чем все это кончится. Селеста очень упряма, и она влюблена, а любовь лишает человека способности мыслить здраво. Впрочем, сей вывод Сэм могла основывать только на своих наблюдениях за влюбленными девушками в школе – сама она никогда не испытывала ничего похожего.
Сказав подруге, что они увидятся утром, Селеста поднялась на второй этаж и повернула к своей комнате.
Сэм направилась к себе, твердо решив выкинуть маркиза из головы. У нее и без этого хватает поводов для беспокойства. Будущее представлялось ей весьма туманным и отнюдь не радужным. Что станет с нею теперь, когда ее образование закончено? Собственных денег у нее нет, дома – тоже, остается лишь надеяться на то, что, какая бы судьба ни ждала Селесту, подруга включит в свои планы и ее, Сэмару Лабонт.
В конце концов, Сэм постепенно забылась тревожным сном, но некоторое время спустя в ужасе пробудилась, почувствовав, что рот ей зажимает чья-то рука.
– Не кричите, – шепотом сказал мужчина, – Я не причиню вам зла.
Cтрах Сэм превратился в ярость, когда она поняла, что ночным пришельцем был маркиз. Он убрал руку с ее губ и, прежде чем она выплеснула свой гнев, торопливо объяснил:
– Приношу свои извинения за то, что напугал вас, но ваша дверь была заперта, и, чтобы не перебудить весь дом, мне пришлось войти с террасы. Я боялся, что вы закричите, поэтому и зажал вам рот рукой. Мне нужно с вами поговорить.
– А это не может подождать до утра? – как можно вежливее спросила Сэм, сев в кровати и натянув одеяло до самого подбородка. – То, что вы находитесь в моей спальне, неприлично, – добавила она.
– Я еще раз приношу свои извинения, но прежде чем я покажу вот это письмо Селесте, мне хотелось бы знать, о чем в нем говорится. – Он зажег стоящую возле кровати лампу, затем вынул из кармана своего сюртука конверт и вручил его Сэм. – Оно написано по-английски. Я не знаю этого языка, а вы знаете.
Все опасения Сэм, которые внушали ей намерения маркиза, мгновенно отступили на задний план из-за тревоги по поводу содержания письма.
– Это от человека, которому Селеста обещана в жены? – спросила она.
Маркиз кивнул:
– Оно пришло несколько дней назад.
Сэм начала читать, и с каждым словом сердце ее сжималось, переполняясь сочувствием к подруге, которую она так любила, Джарман Бэллард служил капитаном в американской армии и писал из военного форта Дивенуорт в штате Канзас. Скоро должны были удовлетворить его прошение, об отставке, и он решил, что настало время заключить брак. По его подсчетам выходило, что сейчас невесте уже семнадцать лет и она наверняка достаточно подготовлена к тому, чтобы стать его женой.
– О Боже, но она же не хочет выходить за него замуж! – невольно вырвалось у Сэм.
– Боюсь, что это не имеет значения, – небрежно заметил маркиз, затем с ленивой улыбкой добавил: – Прочтите еще раз ту часть, где он говорит о приданом……
Сэм начала читать заново:
– «Я уверен, что вы сочтете нужным дать за Селестой соответствующее приданое. Разумеется, я намерен надежно обеспечить ее, однако мой покойный отец, оставил много долгов, и я, будучи человеком чести, взвалил эту тяжкую ношу на свои плечи. Тем не менее я полагаю себя способным в будущем приумножить состояние Селесты, ибо после отставки собираюсь поселиться в Эбилине, быстро растущем и богатеющем городе, основанном в таком месте, куда гуртовщики гонят с запада стада скота для продажи и где сходятся железные дороги, по которым этот скот отправляют на восток. Я намерен построить отель и…»
– Этого вполне довольно, – сказал маркиз.
Он был весьма позабавлен. Стало быть, Джарман Бэллард хочет жениться на Селесте для того, чтобы получить большое приданое! Что ж, сего предприимчивого молодого человека ждет неприятный сюрприз, потому что размеры приданого будут очень скромными: дочь маркиза уже сама по себе достаточное сокровище. Впрочем, какое ему, Антуану де Манка, до этого дело? После того как Селеста покинет Францию, он никогда ее больше не увидит.
Сэм еще раз просмотрела письмо, чтобы найти то место, где Джарман говорил, что скоро напишет о точной дате приезда Селесты в Америку. Значит, у Селесты еще есть время – может быть, месяц, может быть, больше. Но хватит ли ей этого времени, чтобы уговорить отца не отсылать ее?
Сэм решилась прощупать почву:
– Но вы же не хотите, чтобы ваша единственная дочь жила так далеко от вас, не правда ли? Не могли бы вы написать этому человеку, что не станете соблюдать уговор? В конце концов сами вы ни о чем ни с кем не договаривались, и…
– Вы говорите чепуху. Речь идет о чести семьи. Я никогда не нарушу данного моим дедом слова, и Селеста прекрасно это знает. К тому же, – он плотоядно посмотрел на Сэм, – у меня останется еще одна дочь. Правда, мне становится все труднее смотреть на вас как на дочь, Сэмара. – И его пальцы поползли по простыне, подбираясь к ней все ближе и ближе.
– Прекратите!
Сэм отодвинулась, чувствуя неодолимое отвращение и страх. Значит, ее подозрения оказались справедливыми и воображение здесь ни при чем – у маркиза действительно были бесчестные намерения. Что же ей теперь делать?
На его губах играла самодовольная улыбка.
– Пожалуй, вам следует быть со мною поласковее, моя дорогая. Подумайте о том, что с вами случится, когда Селеста уедет в Америку. Вы не сможете вернуться к вашей прежней жизни на улице и снова выдавать себя за юношу. Боюсь, что такая прелестная молодая женщина, как вы, не сможет выжить в одиночку.
– Но я же поеду вместе с Селестой! – выпалила застигнутая врасплох Сэм.
– О нет, я этого не допущу.
Сердце Сэм бешено заколотилось.
– Вы должны отправить меня с ней! Необходимо, чтобы вашу дочь кто-то сопровождал…
– Не волнуйтесь, у Селесты будет спутница, но только не вы. Расстаться с вами – это было бы для меня весьма прискорбно. Видите ли, Сэмара, теперь, когда вы превратились в красивую молодую женщину, у меня возникли кое-какие планы. Когда я обучу вас всему тому, что нужно, мне станут завидовать самые богатые люди мира. Они готовы будут заплатить любую цену за вашу благосклонность, но вы будете принадлежать только мне и…
– Нет, – хрипло прошептала Сэм. Маркиз издал тихий смешок.
– Но, моя дорогая, у вас нет выбора. – Его пальцы обхватили и слегка сжали ее шею: это была ласка и вместе с тем предупреждение – на случай, если бы Сэм пришло в голову закричать. – И пожалуйста, не вздумайте сообщать о моих замыслах Селесте, ибо тогда мне придется сказать ей, что я поймал вас на воровстве. Она сильно разочаруется, узнав, что вы совсем не изменились, и ужасно огорчится, когда вас посадят в тюрьму Сен-Лазар. Знаете, что это за место? – продолжал он под ее ошеломленным, полным ужаса взглядом. – Туда отправляют проституток, у которых нашли сифилис. Если вы, моя дорогая Сэмара, не хотите провести там остаток жизни, вам следует принять мое предложение позаботиться о вас, когда Селесты здесь не будет.
Он убрал руку с ее шеи и, гладя ее по щеке, прошептал:
– А теперь спите, Сэмара, и больше ни о чем не тревожьтесь. Вы по-прежнему будете жить как принцесса, моя дорогая, ибо вы и есть принцесса, прекрасная принцесса.
Сэм сжалась от отвращения, когда маркиз наклонился и его лицо стало приближаться к ней. Если он ее поцелует, она закричит и будет отбиваться изо всех сил, чего бы ей это ни стоило!
Внезапно в ночной тишине повернулась дверная ручка, раздался тихий стук, а затем голос Селесты:
– Сэм! Сэм, открой!
Маркиз вскочил на ноги.
– Сэм, ты не спишь? Впусти меня. Мне надо с тобой поговорить.
Антуан де Манка схватил Сэм за плечи и встряхнул.
– Помните: ни слова! Она скоро уедет, и тогда мы возобновим наш разговор.
…И он бесшумно исчез в ночи, выйдя через открытые двери террасы.
Селеста была слишком взволнована, чтобы заметить состояние, в котором находилась ее подруга.
– Я умирала, от желания рассказать тебе о моем свидании с Жаком. Это было чудесно! Усевшись рядом, она обхватила руками поджатые, к груди колени и восторженно взвизгнула: – Я так люблю его, Сэм! Он говорит, что мы можем вздохнуть свободнее, поскольку отец даже не заговаривает о Джармане. Теперь надо только, придумать, как заставить отца не противиться, нашим чувствам. Разумеется, для этого потребуется какой-то срок, но у нас в запасе много времени, и…
Селеста продолжала мечтать вслух, не замечая, что Сэм еле сдерживает слезы, молча молясь за них обоих.
Глава 2
Наутро Сэм долго не решалась спуститься к завтраку. Одеваясь, она нарочно мешкала, желая оттянуть неизбежную встречу с маркизом. Делать вид, будто ничего не случилось, будто этот негодяй не сказал ей со всей бесстыдной откровенностью, что собирается сделать ее своей шлюхой? Это невыносимо! Но придется притвориться, ведь не может же она объяснить подруге, что ее отец – настоящее чудовище. Это причинит Селесте слишком большую боль. К тому же ей хватит и собственных забот. Когда несчастная узнает о письме Джармана Бэлларда, все ее мечты рассыплются в прах, так что не стоит отягощать ее новыми горестями.
Сидя у туалетного столика, Сэм обвела взглядом окружающую ее роскошь: огромную кровать с балдахином из кружев ручной работы, обитый простеганным розовым бархатом пузатый комод красного дерева, громадный, занимающий почти все стену гардероб, заполненный изысканными платьями, сшитыми специально для нее…
Она всегда сознавала, что маркиз дал ей все, и была горячо ему благодарна, пока с ужасом на узнала, что взамен он собирается прибрать к рукам ее душу и тело.
Сэм поднялась со стула и подошла к дверям террасы. Теперь они были заперты на замок и на засов, и она ни за что не откроет их, как бы душно ни стало в комнате.
Стоял прекрасный весенний день, но Сэм это не радовало. Теперь ей незачем жить, и не все ли равно, что за окном – яркое солнце или зимняя стужа…
«Я была дурой», – подумала она. В школе они изучали Мильтона, и внезапно в мозгу ее всплыл отрывок строки из его «Потерянного рая»: «Рай для глупцов, знакомый многим…» Как же к ней подходили эти слова! Как глупа она была, когда воображала, что сказка будет продолжаться вечно, что не наступит время платить по векселям! Счастливая и беспечная, она не помышляла о будущем, бездумно радуясь удаче, которая спасла ее от жизни на улице. Но теперь всему пришел конец…
Что ж, она останется в замке до отъезды Селесты и постарается всячески избегать встречаться с маркизом наедине. А потом убежит и спрячется в катакомбах, пока не придумает, как жить дальше. А теперь надо заставить себя спуститься к завтраку…
Селеста и ее отец уже сидели за столом. Из большого окна открывался чудесный вид на сад, полный тюльпанов, но Сэм чувствовала себя слишком несчастной, чтобы любоваться их красотой.
Поглощенная предвкушением скорого свидания с Жаком, Селеста не обратила внимания на подавленное настроение подруги.
Маркиз, однако, подмечал все.
– Вы плохо себя чувствуете, моя дорогая? У вас невыспавшийся вид, – с подчеркнуто заботливой интонацией проговорил он.
– Со мной все в порядке, – ответила Сэм, не глядя на него.
Селеста хихикнула:
– Это моя вина. Боюсь, вчера вечером я слишком долго болтала и допоздна не дала ей заснуть.
Губы маркиза дрогнули – он попытался сдержать улыбку.
– В самом деле? – спросил он с наигранным удивлением. – А мне казалось, что вы рано разошлись по своим комнатам. Наверное, потом Сэмара пришла к тебе?
Сэм стиснула зубы. Как же ловко он умеет лгать!
– Нет, это я приходила к ней. Я не привыкла спать одна, – сказала Селеста, не замечая возникшего в комнате напряжения.
– Что ж, тебе недолго осталось терпеть ночное одиночество.
Сэм опустила голову и затаив дыхание уставилась на глубокую тарелку с клубникой, которую ей только что подал лакей. Бросив на подругу сквозь опущенные ресницы осторожный взгляд, она увидела, что та с тревожным любопытством смотрит на маркиза.
– Что вы имеете в виду, отец? – спросила Селеста звенящим от волнения голосом.
Маркиз приветственным жестом поднял свою чашку.
– У меня приятная новость: Джарман готов взять тебя в жены. Через месяц или около того ты уедешь к нему в Америку, и вы поженитесь.
Из задрожавших пальцев Селесты выскользнула вилка и, громко звякнув, упала на тарелку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34