И совершенно ясно было, что два шлагбаума, перекрывающие дорогу, не были обычными деревяшками, их толщина показывала, что выполнены они из рессорной стали. Сломать такие шлагбаумы мог только танк, а автомобиль любого размера при столкновении с этой стальной преградой просто разбился бы. Шлагбаумы были опущены.
Хоторн внимательно оглядел сторожевую будку. Она была квадратной, сложенной из камня, в стенах — окна с толстыми стеклами, крышу венчала башенка в стиле средневекового замка. Покойный ван Ностранд, он же Нептун, был осторожным человеком, вход в его поместье был защищен от машин и пуль, и горе тому непрошеному гостю, который попробовал бы перебраться через стену. Он умер бы еще до того, как его труп обуглился.
В окне будки никого не было видно, поэтому Тайрел быстро пересек открытое пространство и прижался к каменной стене будки. Медленно, очень медленно он продвинулся влево и заглянул сквозь пуленепробиваемое стекло. То, что он увидел, не просто ошеломило его, представшая взору картина не укладывалась в сознании! В десяти футах от двери стоял стол, а в кресле рядом со столом, уронив на него окровавленную голову, сидел одетый в форму охранник. Его убили не одним выстрелом, а выпустили в голову несколько пуль.
Хоторн обогнул будку и подошел к двери — она была открыта. Он вбежал внутрь и огляделся, пытаясь запомнить все, что видел. Будка была забита различной техникой: три ряда телевизионных экранов, они работали, охватывая все уголки территории поместья; через микрофоны в будке слышался щебет птиц, шум листвы и даже шелест высокой травы.
Почему убит охранник? Почему? Для чего это было сделано? А где при этом были его напарники? Такой человек, как Нептун, а тем более его сумасшедший начальник охраны никогда бы не поручили стеречь вход одному человеку, это просто глупость, а ни ван Ностранд, ни начальник охраны не были дураками — негодяями, возможно, да, но уж никак не дураками. Тайрел осмотрел оборудование, сожалея, что рядом нет Пула. Различная маркировка на приборах указывала, что здесь применяется и аудио — и видеотехника. Разобраться во всем этом можно было, если нажимать нужные кнопки, но если сделать что-то не так, то можно было стереть все пленки.
Самое загадочное: почему в будке никого не было? Что заставило всех убежать отсюда? Стрельба? Вряд ли. Все охранники были вооружены, о чем свидетельствовал труп в кресле, в кобуре у которого торчал пистолет 38-го калибра. Ван Ностранд, безусловно, нанимал преданных людей, так почему же высокооплачиваемые исполнители бросили своего щедрого хозяина? Трудно предположить, что они найдут себе лучшую работу.
Зазвонивший телефон не просто ошеломил Хоторна, но буквально поверг его в шок... «Учитесь хладнокровно управлять собой, лейтенант, сохраняйте ледяное спокойствие. В случае какой-то неожиданности постарайтесь убедить себя, что это обычное дело».
Он вспомнил эти слова инструктора на заре его службы в военноморской разведке, и эти слова Тайрел и сам повторял многим людям, работавшим с ним... в Амстердаме.
Хоторн снял трубку телефона и покашлял несколько раз, прежде чем заговорить.
— Ну что? — пробормотал он неясным, недовольным тоном.
— Да что тут происходит? — закричал женский голос на другом конце провода. — Ни до кого не могу дозвониться: ни до мистера ван Ностранда, ни до своего мужа в машине — ни до кого! А где вы были пять минут назад? Я звонила, но мне никто не ответил!
— Выходил по делам, — грубо ответил Хоторн.
— Я слышала выстрелы, много выстрелов!
— Наверное, охотятся на оленя, — буркнул Тайрел, припомнив игру в прятки Пула с пилотами.
— Из автоматов? Ночью?
— Кому что нравится.
— Сумасшедшие люди, да здесь вообще все сумасшедшие!
— Да...
— Ладно, если дозвонитесь до мистера ван Ностранда или до кого-нибудь еще, скажите, что я заперла все двери и торчу на кухне. Если хотят обедать, пусть позвонят мне! — С этими словами кухарка бросила трубку.
После разговора с женщиной ситуация показалась Хоторну еще более невероятной. Все сбежали, возможно, убив охранника, не пожелавшего присоединиться к остальным. Похоже было, что наступил конец света, и по всему поместью раздавался зловещий шепот: «Пора! Сегодня ночью. Спасайся кто может!» Как это еще можно объяснить иначе?.. И все-таки ответ был, единственный верный ответ, имеющий отношение к Бажарат, но этот ответ покоился в мертвых клетках мозга ван Ностранда.
Хоторн вытащил из кобуры мертвого охранника забрызганный кровью пистолет и, держа его двумя пальцами, прошел в маленькую ванную, где вытер пистолет бумажным полотенцем и сунул его за пояс. Вернувшись в комнату, он снова внимательно осмотрел ее, уделив особое внимание пульту управления, расположенному на ближайшем к выходу столике. Хоторн предположил, что именно с помощью этого пульта поднимается и опускается шлагбаум. На пульте было шесть разноцветных кнопок, образовывавших два одинаковых треугольника. Слева внизу располагались зеленые кнопки, справа — коричневые, в вершине каждого треугольника находились более крупные красные кнопки. Под каждой кнопкой имелась желтая пластинка с соответствующими надписями, сделанными черными буквами: «ОТКРЫТО. ЗАКРЫТО», а под красными кнопками более крупно: «ТРЕВОГА».
Тайрел выбрал левый треугольник и нажал зеленую кнопку «ОТКРЫТО». Ближайший шлагбаум медленно поднялся. Он нажал коричневую кнопку, и шлагбаум опустился на место. Чтобы окончательно убедиться, Тайрел повторил аналогичную процедуру с правым треугольником, при этом поднялся и опустился дальний шлагбаум. Нажимать красную кнопку «ТРЕВОГА» у него не было никаких причин.
Хоторн принял решение, убеждая себя, что риск, по крайней мере, минимальный. Он встретится с Пулом и Кэтрин на взлетной полосе и сообщит им свое решение. Джексон с Кэтрин могут или вылететь вместе с пилотами в Шарлотту, Северная Каролина, и выяснить, что за эскорт будет встречать там ван Ностранда, или могут остаться с ним и помочь тщательно обыскать кабинет ван Ностранда. Пусть сами решают, но в любом случае они окажут ему огромную помощь. Встречу в аэропорту мог заранее организовать кто угодно, и концы наверняка спрятаны или прикрыты какими-нибудь фальшивыми документами, однако все же можно попытаться размотать эту ниточку. Но, с другой стороны, ему не помешают еще две пары глаз во время обыска кабинета и жилых помещений в доме. Человек, в такой спешке покидающий свое поместье, вполне мог забыть об осторожности и оставить какие-нибудь улики.
Хоторн поднял с залитого кровью стола труп охранника, ухватил под мышки и отволок в ванную. Вымыв руки в небольшой раковине, он вдруг услышал шум автомобильного двигателя — громкий, даже надрывный, но вдруг внезапно оборвавшийся... Может быть, он ошибся? Может быть, это все-таки по тревоге прибыла полиция? С трудом соображая, Тайрел выскочил из ванной, поднял с пола фуражку охранника, взглянул в окно и почувствовал облегчение. Голубой «шевроле» не принадлежал полиции, и он не въезжал в имение, а выезжал из него. Он взглянул на пульт управления, на кнопки, инстинктивно сообразив, что надо воспользоваться кнопками правого треугольника.
— Да? — спросил он, щелкнув выключателем, расположенным рядом со встроенным микрофоном.
— Что за идиотский вопрос? — раздался из динамика раздраженный женский голос. — Выпусти меня отсюда! И когда мой болван муженек вернется, передай ему, что я уехала к сестре. Он найдет меня там... Эй, минутку! Ты кто такой?
— Я новенький, мадам, — сказал Тайрел, нажимая зеленую кнопку. — Приятной вам ночи, мадам.
— Чокнутые, вы все здесь чокнутые! Самолеты летают, автоматы стреляют, что дальше? — «Шевроле» рванул в темноту, и Хоторн опустил шлагбаум. Оглядев еще раз комнату, Тайрел подумал о том, что бы ему могло здесь пригодиться. Да, может быть, вот это! На столе, промокший от крови, лежал большой журнал. Он открыл его и стал перелистывать слипшиеся страницы, на которых были записаны имена, даты и время прибытия гостей ван Ностранда начиная с первого числа месяца, то есть за восемнадцать дней. В спешке или по забывчивости, но Нептун совершил первую ошибку. Тайрел закрыл журнал, сунул его под мышку, и вдруг его осенило. Он швырнул журнал на стол и начал лихорадочно листать страницы, ища список сегодняшних посетителей. Ему нужны были имена людей, поспешно удравших в лимузине из коттеджа для гостей. В журнале было записано только одно имя, но его было вполне достаточно, чтобы ошарашить Хоторна! Или обладательница этого имени не подозревала, что оно известно ее преследователям, или, наоборот, исключительно из чувства маниакального самолюбия оставила в журнале свое имя, как бы на память официальным комиссиям и историкам. Она не боялась, что о лей узнают.
Мадам Лебажерон, Париж.
Лебажерон.
Баж.
Доминик.
Бажарат!
Глава 19
Тайрел выскочил из сторожевой будки и помчался через лужайку, срезая путь к взлетной полосе. Однако, пробежав немного, он остановился, еще точно не понимая, почему сделал это. И тут до него дошло: он ожидал увидеть цепочку желтых огней, но их там не было, впереди была только темнота. Он снова побежал вперед, на этот раз еще быстрее, и проскочил в узкий проход в живой изгороди, обрамлявшей лужайку.
Он думал, что Нильсен и Пул будут поджидать его вместе с двумя пилотами на видном месте на взлетной полосе, но там никого не было. Что-то не так. Тайрел сунул журнал регистрации под куст, присыпал его землей и еще раз внимательно оглядел взлетную полосу.
Тишина. Никого. Только желтовато-белые очертания самолета «Гольфстрим».
Что-то шевельнулось... Какое-то движение! Но где? Он уловил это движение краешком глаза — справа, за бетонной полосой. Хоторн напряг зрение, всматриваясь туда, и выглянувшая луна помогла ему, ее свет отразился, словно от зеркала. Это была диспетчерская вышка, хотя именно вышкой ее и нельзя было назвать, потому что это было одноэтажное здание из стекла, с параболической антенной, поднятой высоко над крышей и прикрепленной к крыше тросами. Кто-то двигался за одним из больших окон, и эти движения отражались в лунном свете.
Луна снова скрылась за облаками. Хоторн упал на траву, прополз назад за живую изгородь, там встал и побежал вдоль изгороди, обогнув конец взлетной полосы. Уже через минуту он был в ста ярдах от «вышки». Тайрел тяжело дышал, пот градом катился по лицу, рубашка взмокла. Неужели, пилотам удалось одолеть Кэти и вооруженного лейтенанта ВВС? Учитывая сноровку Пула, дело не обошлось бы без стрельбы, но, никакой стрельбы не было.
Снова движение! Смутный силуэт быстро приблизился к громадному окну и тут же пропал из вида... Наверное, они заметили его, когда он пробегал мимо проходов в живой изгороди, а теперь наблюдают за ним. Внезапно недавние воспоминания охватили Хоторна. Это было три дня назад, три ночи... Безымянный остров к северу от пролива Анегада... Огонь, Один из самых могущественных образов для людей и животных, и это еще раз подтвердили мечущиеся, надрывающиеся от лая сторожевые псы в крепости падроне.
Стоя позади живой изгороди, Тайрел пошарил руками по земле в поисках веток, высушенных летним солнцем. В самой изгороди тоже было полно сухих, сломанных веток. Через четыре минуты напряженной работы у ног Хоторна уже образовалась куча почти в фут высотой и в два фута шириной. Сунув руку в карман брюк, Тайрел достал коробок спичек, которые всегда носил с собой еще с тех времен, когда был заядлым курильщиком. Чиркнув спичкой, он поджег снизу кучу сухих веток, упал на четвереньки и перебежками двинулся вправо вдоль изгороди. Теперь он находился рядом со стеклянной «вышкой», ее металлическая дверь была менее чем в восьмидесяти футах от него.
Огонь распространялся даже быстрее, чем предполагал Хоторн, и он поблагодарил богов за палящее солнце Вирджинии. Влажные ночные ветры еще не пришли с холмов, и верхние ветки живой изгороди были сухими, а пламя легко пробивалось к ним снизу через листву в середине изгороди. Огонь распространялся в обе стороны, и через несколько минут изгородь превратилась в фитиль, по которому огонь полз в обоих направлениях. Внезапно две... нет, три фигуры появились у большого окна. Они были возбуждены, кивали и мотали головами, размахивали руками, в панике метались взад и вперед. Металлическая дверь распахнулась, и в проеме появились трое человек — один впереди, двое позади него. Тайрел не мог видеть их лиц, но понял, что среди них нет ни Кэтрин, ни Пула. Он вытащил из-за пояса револьвер 38-го калибра и стал ждать, задавая себе три вопроса: где Кэти и Джексон, кто эти люди и какое отношение они имеют к исчезновению двух офицеров ВВС?
— Боже мой, топливные цистерны! — воскликнул мужчина, стоящий впереди.
— А где они? — Этот голос был знаком Хоторну — второй пилот «Гольфстрима».
— Вон там! — Тайрел увидел, как мужчина указал рукой куда-то в сторону взлетной полосы. — Они могут взорваться и поднять здесь все на воздух! Там сто тысяч галлонов топлива самой высокой очистка.
— Но ведь они под землей, — возразил летчик.
— Конечно, парень, и закрыты стальными крышками. Но цистерны наполовину пусты, испарения поднимаются вверх, и все может взорваться, если крышки раскалятся. Надо убираться отсюда!
— Но мы не можем оставить их! — воскликнул второй пилот. — Это убийство, мистер, а я не хочу иметь с этим ничего общего.
— Делайте что хотите, ослы, а я ухожу! — Мужчина бросился бежать, а пламя горящей изгороди освещало его удаляющуюся фигуру. Пилоты скрылись из вида, вернувшись в здание, а Тайрел ползком рванулся вперед, добрался до угла здания и осторожно выглянул. Пламя горящей изгороди ползло в разные стороны, вздымаясь к небу. Внезапно из дверей вышли Нильсен и Пул, руки у них были связаны за спиной, рты замотаны серыми лентами. Кэти упала, а Джексон рухнул на нее, прикрывая своим телом, как будто ожидал, что сейчас прогремят выстрелы. Следом вышли перепуганные, растерянные пилоты.
— А ну, поднимайтесь, — приказал второй пилот. — Вставайте и пошли!
— Вы никуда не пойдете! — Тайрел вскочил на ноги, водя стволом револьвера от головы одного летчика к голове другого. — Вы, подлые негодяи, помогите им. Развяжите и уберите эти ленты!
— Эй, парень, это не мы, мы этого не хотели! — принялся оправдываться второй пилот, в то время как его коллега быстро поднял на ноги Нильсен и Пула, развязал их и снял ленты. — Этот мерзкий радист всех нас держал под прицелом.
— Это он приказал нам связать их, — вмешался старший из пилотов. — Он сказал, что если мы работаем на мистера ван Ностранда — а он видел нас утром во время тренировки, — то, значит, мы в порядке.
— Более того, — добавил второй пилот, — он сказал, что служба безопасности мистера ван Ностранда проверила нас, а этих людей он не знает, поэтому не хочет рисковать... Давайте уберемся отсюда к чертовой матери. Вы слышали, что он сказал насчет топливных цистерн?
— Где они? — спросил Хоторн.
— Примерно в четырехстах футах от этого стеклянного сарая, — ответил Пул. — Я видел насосы, когда мы с Кэти поджидали тебя.
— Меня не волнует, где они! — закричал второй пилот. — Этот ублюдок сказал, что они тут все поднимут на небеса!
— Могут, — согласился лейтенант, — но непохоже. Насосы имеют двойную изоляцию, а чтобы крышки достигли температуры, при которой возможен взрыв, в них должен врезаться реактивный истребитель.
— Но все же взрыв возможен?
— Конечно, Тай, один, может быть, два шанса из сотни. Черт побери, не зря же на заправочных станциях висят таблички «не курить».
Хоторн повернулся к перепуганным пилотам.
— Считайте, что вам повезло, парни, — сказал он. — Давайте сюда ваши бумажники, удостоверения и паспорта.
— Черт возьми, это что, шутка?
— Вам будет не до шуток, если вы меня не послушаетесь. Давайте все сюда, я вам потом их верну.
— Вы кто, из ФБР что ли? — Пилот неохотно сунул руку в карман и протянул Тайрелу бумажник и паспорт. — Надеюсь, вы понимаете, что нас наняли вполне законно, и мы не перевозим ни оружие, ни другие запрещенные грузы. Если хотите, можете обыскать и нас и самолет. Вы ничего не найдете.
— Ты говоришь так, как будто тебе уже раньше приходилось произносить подобные речи. Да и тебе тоже, воздушный разбойник. Я употребил правильный термин, не так ли?
— Я пилот, имеющий лицензию, и работаю по найму, мистер, — сказал второй член экипажа, тоже протягивая Хоторну бумажник и документы.
— Запиши их имена и всю нужную информацию, майор. — Тайрел протянул Кэтрин бумажники и документы. — Зайди внутрь и зажги свет.
— Хорошо, коммандер. — Кэти быстро прошла в здание.
— Майор... коммандер? — воскликнул пилот. — Черт возьми, что все это значит? Стрельба, горящая взлетная полоса да еще военные. Во что нас впутали эти сукины дети, Вен?
— А я лейтенант, — добавил Пул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Хоторн внимательно оглядел сторожевую будку. Она была квадратной, сложенной из камня, в стенах — окна с толстыми стеклами, крышу венчала башенка в стиле средневекового замка. Покойный ван Ностранд, он же Нептун, был осторожным человеком, вход в его поместье был защищен от машин и пуль, и горе тому непрошеному гостю, который попробовал бы перебраться через стену. Он умер бы еще до того, как его труп обуглился.
В окне будки никого не было видно, поэтому Тайрел быстро пересек открытое пространство и прижался к каменной стене будки. Медленно, очень медленно он продвинулся влево и заглянул сквозь пуленепробиваемое стекло. То, что он увидел, не просто ошеломило его, представшая взору картина не укладывалась в сознании! В десяти футах от двери стоял стол, а в кресле рядом со столом, уронив на него окровавленную голову, сидел одетый в форму охранник. Его убили не одним выстрелом, а выпустили в голову несколько пуль.
Хоторн обогнул будку и подошел к двери — она была открыта. Он вбежал внутрь и огляделся, пытаясь запомнить все, что видел. Будка была забита различной техникой: три ряда телевизионных экранов, они работали, охватывая все уголки территории поместья; через микрофоны в будке слышался щебет птиц, шум листвы и даже шелест высокой травы.
Почему убит охранник? Почему? Для чего это было сделано? А где при этом были его напарники? Такой человек, как Нептун, а тем более его сумасшедший начальник охраны никогда бы не поручили стеречь вход одному человеку, это просто глупость, а ни ван Ностранд, ни начальник охраны не были дураками — негодяями, возможно, да, но уж никак не дураками. Тайрел осмотрел оборудование, сожалея, что рядом нет Пула. Различная маркировка на приборах указывала, что здесь применяется и аудио — и видеотехника. Разобраться во всем этом можно было, если нажимать нужные кнопки, но если сделать что-то не так, то можно было стереть все пленки.
Самое загадочное: почему в будке никого не было? Что заставило всех убежать отсюда? Стрельба? Вряд ли. Все охранники были вооружены, о чем свидетельствовал труп в кресле, в кобуре у которого торчал пистолет 38-го калибра. Ван Ностранд, безусловно, нанимал преданных людей, так почему же высокооплачиваемые исполнители бросили своего щедрого хозяина? Трудно предположить, что они найдут себе лучшую работу.
Зазвонивший телефон не просто ошеломил Хоторна, но буквально поверг его в шок... «Учитесь хладнокровно управлять собой, лейтенант, сохраняйте ледяное спокойствие. В случае какой-то неожиданности постарайтесь убедить себя, что это обычное дело».
Он вспомнил эти слова инструктора на заре его службы в военноморской разведке, и эти слова Тайрел и сам повторял многим людям, работавшим с ним... в Амстердаме.
Хоторн снял трубку телефона и покашлял несколько раз, прежде чем заговорить.
— Ну что? — пробормотал он неясным, недовольным тоном.
— Да что тут происходит? — закричал женский голос на другом конце провода. — Ни до кого не могу дозвониться: ни до мистера ван Ностранда, ни до своего мужа в машине — ни до кого! А где вы были пять минут назад? Я звонила, но мне никто не ответил!
— Выходил по делам, — грубо ответил Хоторн.
— Я слышала выстрелы, много выстрелов!
— Наверное, охотятся на оленя, — буркнул Тайрел, припомнив игру в прятки Пула с пилотами.
— Из автоматов? Ночью?
— Кому что нравится.
— Сумасшедшие люди, да здесь вообще все сумасшедшие!
— Да...
— Ладно, если дозвонитесь до мистера ван Ностранда или до кого-нибудь еще, скажите, что я заперла все двери и торчу на кухне. Если хотят обедать, пусть позвонят мне! — С этими словами кухарка бросила трубку.
После разговора с женщиной ситуация показалась Хоторну еще более невероятной. Все сбежали, возможно, убив охранника, не пожелавшего присоединиться к остальным. Похоже было, что наступил конец света, и по всему поместью раздавался зловещий шепот: «Пора! Сегодня ночью. Спасайся кто может!» Как это еще можно объяснить иначе?.. И все-таки ответ был, единственный верный ответ, имеющий отношение к Бажарат, но этот ответ покоился в мертвых клетках мозга ван Ностранда.
Хоторн вытащил из кобуры мертвого охранника забрызганный кровью пистолет и, держа его двумя пальцами, прошел в маленькую ванную, где вытер пистолет бумажным полотенцем и сунул его за пояс. Вернувшись в комнату, он снова внимательно осмотрел ее, уделив особое внимание пульту управления, расположенному на ближайшем к выходу столике. Хоторн предположил, что именно с помощью этого пульта поднимается и опускается шлагбаум. На пульте было шесть разноцветных кнопок, образовывавших два одинаковых треугольника. Слева внизу располагались зеленые кнопки, справа — коричневые, в вершине каждого треугольника находились более крупные красные кнопки. Под каждой кнопкой имелась желтая пластинка с соответствующими надписями, сделанными черными буквами: «ОТКРЫТО. ЗАКРЫТО», а под красными кнопками более крупно: «ТРЕВОГА».
Тайрел выбрал левый треугольник и нажал зеленую кнопку «ОТКРЫТО». Ближайший шлагбаум медленно поднялся. Он нажал коричневую кнопку, и шлагбаум опустился на место. Чтобы окончательно убедиться, Тайрел повторил аналогичную процедуру с правым треугольником, при этом поднялся и опустился дальний шлагбаум. Нажимать красную кнопку «ТРЕВОГА» у него не было никаких причин.
Хоторн принял решение, убеждая себя, что риск, по крайней мере, минимальный. Он встретится с Пулом и Кэтрин на взлетной полосе и сообщит им свое решение. Джексон с Кэтрин могут или вылететь вместе с пилотами в Шарлотту, Северная Каролина, и выяснить, что за эскорт будет встречать там ван Ностранда, или могут остаться с ним и помочь тщательно обыскать кабинет ван Ностранда. Пусть сами решают, но в любом случае они окажут ему огромную помощь. Встречу в аэропорту мог заранее организовать кто угодно, и концы наверняка спрятаны или прикрыты какими-нибудь фальшивыми документами, однако все же можно попытаться размотать эту ниточку. Но, с другой стороны, ему не помешают еще две пары глаз во время обыска кабинета и жилых помещений в доме. Человек, в такой спешке покидающий свое поместье, вполне мог забыть об осторожности и оставить какие-нибудь улики.
Хоторн поднял с залитого кровью стола труп охранника, ухватил под мышки и отволок в ванную. Вымыв руки в небольшой раковине, он вдруг услышал шум автомобильного двигателя — громкий, даже надрывный, но вдруг внезапно оборвавшийся... Может быть, он ошибся? Может быть, это все-таки по тревоге прибыла полиция? С трудом соображая, Тайрел выскочил из ванной, поднял с пола фуражку охранника, взглянул в окно и почувствовал облегчение. Голубой «шевроле» не принадлежал полиции, и он не въезжал в имение, а выезжал из него. Он взглянул на пульт управления, на кнопки, инстинктивно сообразив, что надо воспользоваться кнопками правого треугольника.
— Да? — спросил он, щелкнув выключателем, расположенным рядом со встроенным микрофоном.
— Что за идиотский вопрос? — раздался из динамика раздраженный женский голос. — Выпусти меня отсюда! И когда мой болван муженек вернется, передай ему, что я уехала к сестре. Он найдет меня там... Эй, минутку! Ты кто такой?
— Я новенький, мадам, — сказал Тайрел, нажимая зеленую кнопку. — Приятной вам ночи, мадам.
— Чокнутые, вы все здесь чокнутые! Самолеты летают, автоматы стреляют, что дальше? — «Шевроле» рванул в темноту, и Хоторн опустил шлагбаум. Оглядев еще раз комнату, Тайрел подумал о том, что бы ему могло здесь пригодиться. Да, может быть, вот это! На столе, промокший от крови, лежал большой журнал. Он открыл его и стал перелистывать слипшиеся страницы, на которых были записаны имена, даты и время прибытия гостей ван Ностранда начиная с первого числа месяца, то есть за восемнадцать дней. В спешке или по забывчивости, но Нептун совершил первую ошибку. Тайрел закрыл журнал, сунул его под мышку, и вдруг его осенило. Он швырнул журнал на стол и начал лихорадочно листать страницы, ища список сегодняшних посетителей. Ему нужны были имена людей, поспешно удравших в лимузине из коттеджа для гостей. В журнале было записано только одно имя, но его было вполне достаточно, чтобы ошарашить Хоторна! Или обладательница этого имени не подозревала, что оно известно ее преследователям, или, наоборот, исключительно из чувства маниакального самолюбия оставила в журнале свое имя, как бы на память официальным комиссиям и историкам. Она не боялась, что о лей узнают.
Мадам Лебажерон, Париж.
Лебажерон.
Баж.
Доминик.
Бажарат!
Глава 19
Тайрел выскочил из сторожевой будки и помчался через лужайку, срезая путь к взлетной полосе. Однако, пробежав немного, он остановился, еще точно не понимая, почему сделал это. И тут до него дошло: он ожидал увидеть цепочку желтых огней, но их там не было, впереди была только темнота. Он снова побежал вперед, на этот раз еще быстрее, и проскочил в узкий проход в живой изгороди, обрамлявшей лужайку.
Он думал, что Нильсен и Пул будут поджидать его вместе с двумя пилотами на видном месте на взлетной полосе, но там никого не было. Что-то не так. Тайрел сунул журнал регистрации под куст, присыпал его землей и еще раз внимательно оглядел взлетную полосу.
Тишина. Никого. Только желтовато-белые очертания самолета «Гольфстрим».
Что-то шевельнулось... Какое-то движение! Но где? Он уловил это движение краешком глаза — справа, за бетонной полосой. Хоторн напряг зрение, всматриваясь туда, и выглянувшая луна помогла ему, ее свет отразился, словно от зеркала. Это была диспетчерская вышка, хотя именно вышкой ее и нельзя было назвать, потому что это было одноэтажное здание из стекла, с параболической антенной, поднятой высоко над крышей и прикрепленной к крыше тросами. Кто-то двигался за одним из больших окон, и эти движения отражались в лунном свете.
Луна снова скрылась за облаками. Хоторн упал на траву, прополз назад за живую изгородь, там встал и побежал вдоль изгороди, обогнув конец взлетной полосы. Уже через минуту он был в ста ярдах от «вышки». Тайрел тяжело дышал, пот градом катился по лицу, рубашка взмокла. Неужели, пилотам удалось одолеть Кэти и вооруженного лейтенанта ВВС? Учитывая сноровку Пула, дело не обошлось бы без стрельбы, но, никакой стрельбы не было.
Снова движение! Смутный силуэт быстро приблизился к громадному окну и тут же пропал из вида... Наверное, они заметили его, когда он пробегал мимо проходов в живой изгороди, а теперь наблюдают за ним. Внезапно недавние воспоминания охватили Хоторна. Это было три дня назад, три ночи... Безымянный остров к северу от пролива Анегада... Огонь, Один из самых могущественных образов для людей и животных, и это еще раз подтвердили мечущиеся, надрывающиеся от лая сторожевые псы в крепости падроне.
Стоя позади живой изгороди, Тайрел пошарил руками по земле в поисках веток, высушенных летним солнцем. В самой изгороди тоже было полно сухих, сломанных веток. Через четыре минуты напряженной работы у ног Хоторна уже образовалась куча почти в фут высотой и в два фута шириной. Сунув руку в карман брюк, Тайрел достал коробок спичек, которые всегда носил с собой еще с тех времен, когда был заядлым курильщиком. Чиркнув спичкой, он поджег снизу кучу сухих веток, упал на четвереньки и перебежками двинулся вправо вдоль изгороди. Теперь он находился рядом со стеклянной «вышкой», ее металлическая дверь была менее чем в восьмидесяти футах от него.
Огонь распространялся даже быстрее, чем предполагал Хоторн, и он поблагодарил богов за палящее солнце Вирджинии. Влажные ночные ветры еще не пришли с холмов, и верхние ветки живой изгороди были сухими, а пламя легко пробивалось к ним снизу через листву в середине изгороди. Огонь распространялся в обе стороны, и через несколько минут изгородь превратилась в фитиль, по которому огонь полз в обоих направлениях. Внезапно две... нет, три фигуры появились у большого окна. Они были возбуждены, кивали и мотали головами, размахивали руками, в панике метались взад и вперед. Металлическая дверь распахнулась, и в проеме появились трое человек — один впереди, двое позади него. Тайрел не мог видеть их лиц, но понял, что среди них нет ни Кэтрин, ни Пула. Он вытащил из-за пояса револьвер 38-го калибра и стал ждать, задавая себе три вопроса: где Кэти и Джексон, кто эти люди и какое отношение они имеют к исчезновению двух офицеров ВВС?
— Боже мой, топливные цистерны! — воскликнул мужчина, стоящий впереди.
— А где они? — Этот голос был знаком Хоторну — второй пилот «Гольфстрима».
— Вон там! — Тайрел увидел, как мужчина указал рукой куда-то в сторону взлетной полосы. — Они могут взорваться и поднять здесь все на воздух! Там сто тысяч галлонов топлива самой высокой очистка.
— Но ведь они под землей, — возразил летчик.
— Конечно, парень, и закрыты стальными крышками. Но цистерны наполовину пусты, испарения поднимаются вверх, и все может взорваться, если крышки раскалятся. Надо убираться отсюда!
— Но мы не можем оставить их! — воскликнул второй пилот. — Это убийство, мистер, а я не хочу иметь с этим ничего общего.
— Делайте что хотите, ослы, а я ухожу! — Мужчина бросился бежать, а пламя горящей изгороди освещало его удаляющуюся фигуру. Пилоты скрылись из вида, вернувшись в здание, а Тайрел ползком рванулся вперед, добрался до угла здания и осторожно выглянул. Пламя горящей изгороди ползло в разные стороны, вздымаясь к небу. Внезапно из дверей вышли Нильсен и Пул, руки у них были связаны за спиной, рты замотаны серыми лентами. Кэти упала, а Джексон рухнул на нее, прикрывая своим телом, как будто ожидал, что сейчас прогремят выстрелы. Следом вышли перепуганные, растерянные пилоты.
— А ну, поднимайтесь, — приказал второй пилот. — Вставайте и пошли!
— Вы никуда не пойдете! — Тайрел вскочил на ноги, водя стволом револьвера от головы одного летчика к голове другого. — Вы, подлые негодяи, помогите им. Развяжите и уберите эти ленты!
— Эй, парень, это не мы, мы этого не хотели! — принялся оправдываться второй пилот, в то время как его коллега быстро поднял на ноги Нильсен и Пула, развязал их и снял ленты. — Этот мерзкий радист всех нас держал под прицелом.
— Это он приказал нам связать их, — вмешался старший из пилотов. — Он сказал, что если мы работаем на мистера ван Ностранда — а он видел нас утром во время тренировки, — то, значит, мы в порядке.
— Более того, — добавил второй пилот, — он сказал, что служба безопасности мистера ван Ностранда проверила нас, а этих людей он не знает, поэтому не хочет рисковать... Давайте уберемся отсюда к чертовой матери. Вы слышали, что он сказал насчет топливных цистерн?
— Где они? — спросил Хоторн.
— Примерно в четырехстах футах от этого стеклянного сарая, — ответил Пул. — Я видел насосы, когда мы с Кэти поджидали тебя.
— Меня не волнует, где они! — закричал второй пилот. — Этот ублюдок сказал, что они тут все поднимут на небеса!
— Могут, — согласился лейтенант, — но непохоже. Насосы имеют двойную изоляцию, а чтобы крышки достигли температуры, при которой возможен взрыв, в них должен врезаться реактивный истребитель.
— Но все же взрыв возможен?
— Конечно, Тай, один, может быть, два шанса из сотни. Черт побери, не зря же на заправочных станциях висят таблички «не курить».
Хоторн повернулся к перепуганным пилотам.
— Считайте, что вам повезло, парни, — сказал он. — Давайте сюда ваши бумажники, удостоверения и паспорта.
— Черт возьми, это что, шутка?
— Вам будет не до шуток, если вы меня не послушаетесь. Давайте все сюда, я вам потом их верну.
— Вы кто, из ФБР что ли? — Пилот неохотно сунул руку в карман и протянул Тайрелу бумажник и паспорт. — Надеюсь, вы понимаете, что нас наняли вполне законно, и мы не перевозим ни оружие, ни другие запрещенные грузы. Если хотите, можете обыскать и нас и самолет. Вы ничего не найдете.
— Ты говоришь так, как будто тебе уже раньше приходилось произносить подобные речи. Да и тебе тоже, воздушный разбойник. Я употребил правильный термин, не так ли?
— Я пилот, имеющий лицензию, и работаю по найму, мистер, — сказал второй член экипажа, тоже протягивая Хоторну бумажник и документы.
— Запиши их имена и всю нужную информацию, майор. — Тайрел протянул Кэтрин бумажники и документы. — Зайди внутрь и зажги свет.
— Хорошо, коммандер. — Кэти быстро прошла в здание.
— Майор... коммандер? — воскликнул пилот. — Черт возьми, что все это значит? Стрельба, горящая взлетная полоса да еще военные. Во что нас впутали эти сукины дети, Вен?
— А я лейтенант, — добавил Пул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66