А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Их? Или нас? Мы просидели тринадцать дней в катере, пока не нашли
способа активировать машину и выйти на Индиго, конклав был поблизости… Н
ас, прости, спас случай, ни что иное. Структура Блэки Ц не скоты, поверь, Рау
ль. Совсем не скоты…
Ц Вы пытаетесь договориться с ними? Ц осведомился Рауль.
Ц Нет, Ц отрезал Пятый. Ц Попробуй договориться с ядовитой змеей, кото
рая тебя уже укусила.
Ц А говоришь Ц не скоты. Их поведение Ц это нарушение законов этики, по
нимаешь? Нарушение законов стабильности, законов общей жизни. Если посту
пать таким образом, то вселенная рухнет в войну всех со всеми, причем кажд
ый будет Ц «не скоты»! Постой-ка, Ц осекся Рауль. Ц Погибла, говоришь, по
ловина из всех экипажей Орина? Но ведь… Вы же вроде были всегда практичес
ки неуязвимы. Что ж это за сила такая?!
Ц Половина экипажей Орина Ц это далеко не всё, Ц печально ответил Пяты
й. Ц Больше половины структур Индиго по мега-сиуру. Две трети низовых и с
редних структур контроля, типа тех же Безумных Бардов. В общем, такого еще
никто никогда не видел. Аналогов не нашлось. А сила… Спонтанное образова
ние в Белой Зоне, с захватом низовых Индиго-структур. Сейчас лечим сиур, п
отихонечку вытаскиваем эту дрянь. Они и сами до конца не осознают, что сде
лали. По крайней мере, те, кого удалось отловить и… нейтрализовать.
Ц И кого удалось захватить? Ц спросил Клео. Ц Вы узнали, кто они, что из с
ебя представляют?
Ц Люди, в большинстве своем… Прости, Клео, если нам в руки попадало
это , Ц Пятый на секунду замялся. Ц В общем, мы не разговаривали. И не
спрашивали. Незачем.
Ц Как Ц не разговаривали? Ц поразился Клео. Ц А информация? Вы что же, у
ничтожали их, даже не удосужившись допросить?
Ц Да, Ц просто ответил Пятый. По лицу Сэфес ничего сейчас невозможно бы
ло прочесть. Бесконечная усталость и отрешенность. Ц А о чем? Последняя н
аша с Лином игра Ц практически поддавки. И когда мы уводили за собой в зак
апсулированную часть зоны это , мы не церемонились. Да и на что
там смотреть?
Ц На что Ц вам виднее. Но откуда в таком случае вы собираетесь получать
информацию об их целях и намерениях? Как вы будете с ними бороться, если ни
чего не узнаете? Ц спросил Клео.
Ц Всё и так ясно, Ц слабо пожал плечами Пятый. Ц За тринадцать дней в ка
тере мы успели и проанализировать атаку, и просчитать точки выхода тех, к
то… словом, кого больше нет в живых… и выстроить схему действий и поведен
ия системы. Нам не нужны ее отдельные представители, Клео, для того, чтобы
понять, как всё это работает.
Ц Ну что ж, верю, что вам виднее, Ц согласился Клео. Ц Хотя интересно, сто
ит ли за этим некий конкретный индивид, или здесь имеет место нечто принц
ипиально иное…
Ц Если за этим скрывается один человек Ц только и остается сказать: нич
его себе у него аппетиты! Ц вставил Рауль.
Ц Нет, отдельный человек там не стоит, Ц вставил немного оживший Лин. Ц
Там стоит толпа злобных подлых…
Ц Лин… ну Бога ради, а!.. Ц попросил Пятый.
Ц Слушай, ты вообще первый умирать собрался! Ц ощерился Лин.
Ц А как ты за водой ходил, помнишь?
Ц А ты?! До воды Ц четыре метра, так он через два метра в обморок упал, а пот
ом полчаса встать не мог Ц пол со стенкой перепутал!..
Пятый хмыкнул, отвернулся.
Ц Ну, было, Ц признался он. Ц И чего?..
Ц Ничего себе, Ц сказал Рауль. Ц Однако. Пол со стенкой перепутать Ц эт
о сильно. Это сколько же нужно выпить, чтобы до такой кондиции дойти…
Ц Да нисколько, Ц вздохнул Пятый. Ц Вот без потенциала остаться Ц да. Д
о сих пор понять не могу, как это получилось.
Ц А потом он мне сутки врал и не признавался, где разбил голову, Ц провор
чал Лин. Ц Нет, народ, эти тринадцать дней в катере я надолго запомню…
Ц Не представляю, Ц сказал Рауль. Ц Но хотел бы я посмотреть на предста
вителя этих Блэки. Очень бы хотел…
Ц А зачем? Ц спросил Пятый. Ц Ну, посмотришь ты, а дальше?
Ц Да так… Ц сказал Рауль. Ц Любознательность. Может, окажется, что и впр
авду не скоты Ц кто знает, вдруг появится шанс договориться. Система Ц э
то одно, люди Ц совсем другое. Система может быть агрессивной, а отдельны
й представитель Ц вполне себе ничего человек. Ну, в условном смысле слов
а человек, разумеется.
Ц Она не агрессивна, Рауль, ты не понял, Ц Пятый покачал головой, и снова
повернулся к собеседникам. Ц Она не хуже и не лучше, чем мы сами.
..Машина шла по городским улицам. Блонди с интересом осматривались, Сэфес
снова заговорили друг с другом. Город был Ц сказка. Ни асфальта, ни бетона
. Однако то, что тут присутствует техногеника высокого уровня, ощущалось,
да еще как.
Ц В принципе, можно остановиться в любом доме, Ц заметил Пятый, оглядыв
ая улицу. Ц Но, поскольку у нас всё оплачено, предлагаю в гостевую зону.
Ц Давайте, Ц согласился Рауль. Ц Интересно посмотреть, как тут люди жи
вут. Надо же, сколько зелени. Вот бы и нам так… Простите, я снова начинаю зав
идовать.
Ц Чему? Ц удивился Лин. Ц Ничего особенного, как мне кажется.
Гостевая зона, куда Пятый привел машину, оказалась небольшим парком в са
мом центре города. Машину тут же отправили обратно, Сэфес уверенно пошли
куда-то за деревья; блонди, переглянувшись, последовали за ними. Раскидис
тые кроны образовывали непроницаемый купол, под ногами зеленела яркая н
изкая трава, между деревьями то тут, то там можно было заметить небольшие
деревянные домики совершенно незнакомых конструкций Ц с пандусами, со
стволами деревьев, прорастающими через крыши, с широкими, в полстены окн
ами Ц полукруглыми, овальными, серповидными. Рауля поразила тишина, быв
шая в этом месте полноправной хозяйкой. Ни голосов, ни звуков. Даже шаги тр
ава гасила совершенно Ц казалось, что они идут по огромному залу с колон
нами, пустому и тихому.
Когда из-за дерева им навстречу вышли две женщины Ц помоложе и постарше
Ц Рауль вздрогнул от неожиданности. Одеты дамы оказались в длинные ярки
е платья, на головах Ц сложно сделанные тканые шапочки с мохнатыми кист
очками-помпонами. Женщина постарше держала у руках лазоревую круглую ко
робку, бока которой покрывал примитивный геометрический узор. Младшая т
олкала перед собой висящую в воздухе прямоугольную платформу, размером
с небольшой письменный стол, уставленную сотнями крошечных разноцветн
ых сосудов из матового стекла.
Ц Сил и времени, достойные, Ц сказал Пятый. Ц Поселите нас, пожалуйста.
У нас дела в городе, поэтому, если можно, побыстрее.
Ц Сил и времени, Сэфес, Ц улыбнулась старшая женщина. Ц Вам Ц отдельна
я комната… а вашим друзьям? Простите, вы семейная пара? Ц спросила она, об
ращаясь к Клео.
Оба блонди синхронно кивнули.
Ц Да, Ц сказал Клео. Ц Благодарю вас…
Лин возвел глаза к невидимому сейчас за деревьями небу и глубоко вздохну
л Ц чтобы не рассмеяться.
Ц Можно нам отдельный этаж Ц на всех? А лучше дом, Ц попросил Пятый. Ц Б
оюсь, мы можем помешать соседям.
Ц Конечно, можно, Ц кивнула старшая женщина. Ц Лехана, проводи гостей. Л
ин, вы станете заказывать индивидуальный дизайн комнат?
Ц Нет, Ц тут же ответил Лин. Ц В этот раз не буду. Но Ц благодарю.


***

Дом, издали показавшийся небольшим, внутри поражал великолепием. Огромн
ая, метров шестьдесят, гостиная, причем с кучей всяких диванчиков, кресли
ц, скамеечек и столиков, в беспорядке наставленных то тут, то там. В беспор
ядке? Как бы не так! Пятый объяснил, что сдвигать предметы с мест не рекоме
ндуется. Почему? А просто потому, что это чей-то воплощенный замысел, и луч
ше оставить всё, как есть.
Ц В своей комнате Ц сколько угодно. Тут Ц не трогайте, хорошо? Ц попрос
ил он. Ц Конечно, ничего страшного, но Ц неуважение.
Ц Отчего же, Ц сказал Клео, осматриваясь. Ц В этом есть своя гармония…

Рауль обошел гостиную по периметру, заглядывая в смежные комнаты.
Ц Вы мне лучше скажите, где у них душ, Ц проговорил он. Ц Столько комнат,
что методом тыка не сразу найдешь.
Ц В центральной части дома, Ц Лин с блаженным стоном рухнул на ближайши
й диван. Ц Господи, как же это всё надоело!..
Ц В центральной? Ц с сомнением спросил Рауль. Ц Кошмар какой… А мы не за
блудимся?
Ц У вас детекторы, Ц ответил Пятый. Ц Не пропадете.
Ц Ну, ладно, Ц смирился Рауль. Ц Клео, пошли.
Ц Мы скоро вернемся, Ц пообещал Клео.
Ц В чем я лично сомневаюсь, Ц подытожил Лин, когда блонди скрылись за од
ной из деревянных перегородок.
Ц Ты как? Ц спросил Пятый, садясь рядом с другом.
Ц Спасибо, плохо, Ц ухмыльнулся Лин. Ц До комнаты добраться помоги.
Ц В город пойду я один, Ц Пятый говорил не допускающим возражения тоном
. Ц Отлеживайся. Нужен будет дубль Ц скину.


***

Ц Столько миров… Прыгаем через вселенные, словно кузнечики. Знаешь, Кле
о, как неуютно от этого. Погоди, не убегай…
Рауль вздохнул и положил голову на плечо Клео.
По волосам обоих блонди стекала вода. Пол здесь был деревянным Ц непоня
тно, как он впитывал воду. Впрочем, их это не особенно интересовало.
Ц Мой свою глупую голову, горе мое, Ц строго сказал Клео. Ц Нежничать бу
дешь после. Нас ждут, если ты помнишь.
Ц Даже в душе он меня учит! Ц возмутился Рауль. Ц На себя посмотри. Мокр
ый, а все туда же… Слушай, Клео, я тебя очень прошу Ц не носи ты свою вечную
маску хотя бы с Сэфес.
Клео ухмыльнулся.
Ц Я стараюсь. Трудно привыкнуть к такой открытости сразу… А, черт! Рауль,
ты специально бросил мне под ноги мыло?
Ц Специально, Ц подтвердил тот. Ц Чтобы невозмутимый блонди поскольз
нулся и грохнулся на пол, и хотя бы в этот момент стал похожим на обычного
человека…
Ц Можно подумать, для тебя в этом будет что-то новое.
Ц Ладно, выключай воду, и идем уже. Еще волосы нужно будет высушить…
Клео со вздохом кивнул.


***

Комната, которую выбрали Сэфес, имела всего одно окно, выходящее всё в тот
же бесконечный парк. К возвращению блонди снова пошел дождь, стекол в окн
е не наблюдалось, но дом, очевидно, был построен так, что они не требовалис
ь. По крайней мере, подоконник оставался сухим, а в комнате было тепло.
Ц Ребят, если можно Ц потише, Ц попросил Пятый. Ц Лин еле-еле уснул, не б
удите.
Ц Хорошо, Ц шепотом сказал Рауль. В руках у него был гребень Ц опять же д
еревянный, Ц которым он пытался расчесать свою гриву. Удавалось с трудо
м. Ц Пятый, прости, а у тебя нет нормальной расчески? Это проклятое дерево

Он показал Пятому широкозубый гребень.
Ц У меня нет… Но почему ты не воспользовался тем, что есть в ванной? Ц с н
едоумением спросил тот. Ц Вернись и просто прикажи, что надо сделать. А о
чередной предмет эстетики положи туда, откуда взял.
Клео сел на диван рядом с Пятым. Его волосы, все еще мокрые, были забраны в а
ккуратный хвост.
Ц С Лином все в порядке? Ц спросил Клео, тоже стараясь не повышать голос
а.
Ц Нет, Ц со вздохом ответил Пятый. Ц Ему в этот раз досталась сложная сх
ема, он немного переработал, если тут допустимо это выражение… Рауль, ты е
ще тут?
Ц Черт… Ну и система, Ц сказал Рауль и снова скрылся в направлении душе
вой комнаты. Вскоре он вернулся оттуда с расческой привычного вида.
Ц Так вот, Рыжему сейчас надо отлеживаться, а мы вместо этого бегаем, как
… Ц Пятый осекся, кашлянул. Ц В общем, слишком много бегаем. Непозволите
льно много.
Ц Ты говори, если надо помочь, мы к твоим услугам, Ц сказал Рауль.
Ц Я боюсь оставлять его одного, Ц тяжело вздохнул Пятый. Ц Если бы кто-
то из вас согласился с ним побыть, просто рядом, максимум, что может потреб
оваться Ц воды принести или одеяло поправить… Мне очень неудобно, но вр
емени у нас всего сутки. Кто-то один мог бы остаться, второй Ц съездить со
мной в город.
Ц Ну, давай я останусь, Ц предложил Рауль, Ц а Клео с тобой съездит.
Ц Может, наоборот? Ц попросил Пятый. Ц Рауль, ты лучше освоился в управл
ении детектором, и если потребуется какая-то помощь, ты мог бы посодейств
овать.
Ц Ну… Ц Рауль замялся и с сомнением посмотрел на Клео.
Ц Поезжай, Ц сказал тот. Ц Я справлюсь. Надеюсь, здесь есть какие-нибуд
ь медицинские службы на случай, если понадобится серьезная помощь?
Ц Думаю, она не понадобится, Ц отрицательно покачал головой Пятый. Ц Н
а всякий случай Ц можно вызвать любого сотрудника, просто позвав вслух.

Ц Ясно, Ц кивнул Клео.


***

Вернулись Рауль и Пятый только через четыре часа. Сначала они рыскали по
городу, разыскивая еще троих Исполняющих с подходящим статусом. Потом Ц
того Исполняющего, который принял отрицательное решение по Керр. Та, ока
зывается, предложила Индъере, ни много, ни мало Ц усиление влияния на Ир-
нома-тер по Индиго-вектору, и, естественно, получила отказ. Что ж, это была
неплохая попытка дестабилизировать структуру, но у Керр ничего не получ
илось, и через двое суток она вместе с группой покинула планету.
По возвращении они застали в комнате следующую картину. Клео раздраженн
о выхаживал из угла в угол, тихонько, но очень выразительно ругаясь. Лин ле
жал чуть не поперек кровати, а скомканное одеяло валялось на полу. Он был м
окрым, как мышь, и тяжело, учащенно дышал, словно после быстрого бега.
Ц Хреново дело, Ц констатировал Пятый, подсаживаясь к Лину. Ц Что врач
сказал?
Ц Что он не возмется, Ц ответил Клео. Ц Слишком большой риск. Очень изви
нялся, порекомендовал просто оставить его в покое.
Ц Вот черт, Ц пробормотал Рауль и начал оглядываться в поисках чего-ни
будь вроде салфеток или полотенца. Ц Ага, вот…
Он сел рядом с Лином и принялся промокать ему лицо салфеткой. Хотя бы мокр
ый такой не будет, и то лучше.
Ц Пятый, что с ним происходит? Нервный срыв?
Ц Да, Ц вместо Пятого ответил Клео. Ц И, судя по всему, местные врачи боя
тся связываться с Сэфес.
Ц Добегались, Ц подытожил Пятый. Ц Хорошо хоть время в запасе есть.
Он стащил с Лина рубашку, приподнял изголовье кровати.
Ц Рыжий, ну вот что это такое, а? Ц жалобно спросил он. Ц Просил же! На ког
о ты сейчас в результате похож?
Ц На тебя, наверно… только я повыше… и у меня волосы другого цвета, Ц нер
азборчиво ответил Лин. Ц Ё-моё…. Как там девки говорили… колбасит?
Ц Плющит, Ц подытожил Пятый. Ц Что делать будем? На Орин?
Ц В задницу… Орин… Ц пробормотал Лин еле слышно. Ц Что ж меня так трясе
т-то… Господи…
Ц Пятый, тебе виднее, как нам теперь быть, Ц сказал Рауль. Куча мокрых сал
феток уже валялась на полу. Ц Я в ваших болезнях не разбираюсь.
Ц Да не болезни это, Ц с раздражением ответил Пятый. Ц Перенапряжение,
срыв… Лин, а давай ты в ванной поваляешься? В горячей?
Ц Уйди, сволочь… Ц простонал Лин. Ц Дай сдохнуть…
Ц Сам не пойдет, Ц констатировал Пятый.
Ц И ванна ему поможет? Ц с сомнением спросил Рауль.
Ц А мы посмотрим, Ц резонно ответил Пятый. Ц Всё равно другого выхода н
ет. Лин, очнись, а? Дай подтверждение, я блокирую сиур. Эй, ау!
Ц Охренел? Ц с ужасом спросил Лин. Ц В одиночку?!
Ц Нет, блин, всем колхозом! Ц рявкнул Пятый. Ц Подтверждение дай!.. Спаси
бо. Рауль, помоги его поднять.
Ц Я дотащу, Ц ответил Рауль. Ц Тебя я уже носил, вы же совсем легкие, в чем
только душа держится. Ты лучше иди, набери там воды, а то я по незнанию что-
нибудь затоплю. Лин, ты, главное, не дергайся. Ц Рауль осторожно поднял Ры
жего на руки. Ц Раз Пятый говорит Ц надо, значит, надо.
В воде Лину действительно стало получше, немного унялась дрожь, и дышать
он стал ровнее. Раздеться целиком он, правда, отказался, оставшись в брюка
х. Клео посмотрел на него с большим удивлением, но тактично промолчал.
В ванной комнате замечательно пахло Ц деревом, незнакомыми травами. Пят
ый притащил откуда-то высокий чайник с длинным носиком, объяснив, что это
местный аналог чая, который, конечно, не чай, но тоже приятная штука.
Через час Лина, который благополучно заснул в горячей воде, перенесли об
ратно в комнату.
Ц Так, надеюсь, до утра у нас время есть, Ц сказал Пятый, садясь рядом с др
угом на кровать. Ц Сиур я закрыл, теперь его физическую часть не сможет п
окинуть никто, в ней находящийся. Это, как вы понимаете, дает нам некоторые
преимущества.
Ц То есть мы фактически заперли Керр в четырех… то есть шести стенах? Ц
усмехнулся Рауль. Ц Неплохо. И какие дальнейшие планы?
Ц Не в шести, Ц ответил Пятый. Ц Человеческих миров в этом сиуре Ц толь
ко три. В нечеловеческие она не рискнет сунуться. Техногенный Маджента-м
ир, высокой стадии… нет, это ей не по зубам. Не рискнет.
Ц Стало быть Ц что остается? Ц спросил Рауль.
Ц Три возможности. Кроме Эорна, Ир-нома-тер и Индъеры ей деваться теперь
некуда. Ну, и, понятное дело, узел, куда она сейчас и направилась, Ц сказал
Пятый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42