А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Не верю, Ц сказал капитан. Ц Не может такого быть Ц «вообще не бывает
». Что у вас там, святые живут?
Ц Ну почему же? Ц пожал плечами Пятый, прикуривая. Ц Все в равных долях.
И святые, и грешники.
Ц А если и грешников там хватает, то почему вы говорите, что «у нас такого
не бывает в принципе»?
Ц Скажите, капитан, у вас едят человечину? Ц вежливо спросил Лин. Ц По-м
оему, ответ лежит на поверхности.
Ц А по-моему, ответ далеко не так прост, Ц вмешался Клео. Ц Я тоже не впол
не понимаю, почему в мирах Маджента-зоны подобного «вообще не бывает», пр
и том, что соотношение «святых» и грешников такое же, что у нас.
Ц У нас разные представления о святости, Ц заметил Пятый. Ц Клео, тебе п
ридет в голову, к примеру, ради смеха убить половину правящей верхушки?
Ц Ты хочешь сказать, что в ваших обществах Ц иной менталитет и другой эт
ический уровень общества? Ц спросил Клео.
Ц Ты не ответил, Ц напомнил ехидный Лин.
Ц Ради смеха ему это в голову не придет, Ц скептически заметил Рауль. Ц
А вот ради дела… Был у нас тут в свое время инцидент…
Клео разом посерьезнел.
Ц Если ты имеешь в виду антиправительственный заговор, организованный
Эланом Арном Ц то это было необходимо ради сохранения самой возможност
и продолжать твой курс реформ, Рауль. И хочу напомнить, что перебил их всех
ты. Собственноручно. Пятый, прошу прощения, отвечаю на вопрос… Нет, ради с
меха сделать такое мне в голову не придет.
Ц Ради дела, мой милый, мы тоже многое себе позволяем. Но… Ц Лин замялся, в
опросительно посмотрел на Пятого. Тот кивнул. Ц Так вот, «но». Ни я, ни Пяты
й не рискнем обвинять тебя, Рауль. Потому что иначе людей погибло бы еще бо
льше. И вас, капитан, мы не рискнем обвинять в чем бы то ни было, потому что д
ействовали вы в силу непреодолимых обстоятельств. От души надеемся, что
вы с нами потом поступите так же. А эти… Ц Лин поморщился. Ц Эти Ц другое

Ц Сложно рассказать то, что внутри, Ц заключил Пятый. Ц Но грань сущест
вует, и она вполне ощутима. Не было бы ее Ц не сидели бы мы здесь.
Ц Мне бы так ощущать эту грань, Ц задумчиво проговорил Рауль. Ц В после
днее время она у меня настолько размытая… как, знаете, море. Или река на др
евней Терре Ц с одного края другого не видно.
Капитан поднялся и прошелся по лаборатории.
Ц Здесь Ц другая вселенная. Может быть, с вашими людьми такое и возможно
… но вряд ли выйдет у нас.
Ц Так вот, капитан… Ц осторожно начал Рауль. Ц Я более-менее согласен с
Сэфес. Обвинять Орден я не рискну и делать выводы тоже… Но не удивлюсь, есл
и окажется, что катастрофический моральный климат в ваших мирах Ц отчас
ти результат деятельности Ордена. Который, вместо того, чтобы грамотно у
лучшать обстановку в мирах, столетиями утаскивал оттуда лучших предста
вителей. А теперь начал внедрять свою мораль. Я против внушений, хотя, кста
ти сказать, если их использовать Ц можно было бы реабилитировать даже Н
арелина… Ц Рауль усмехнулся. Ц Национальный герой, романтик, погиб рад
и освобождения народа от тирании прежней власти, все такое. Как мне один п
арень, помнится, советовал. Партия Поющие Вместе…
Ц Именно так Ц Поющие в месте. Причем никто не знает, в каком, Ц совершен
но серьезно закончил Клео.
Ц Рауль, простите, но вы с вашими друзьями меня задавили, Ц произнес кап
итан. Ц Вы мне слова вставить не даете. Вас четверо, и вы хором говорите, го
ворите, а у меня не четыре языка во рту.
Ц Ну, извините тогда, Ц ответил Рауль и замолчал.
Ц Извиняем, Ц покивал Лин. Ц Сэфес не везде любят, кстати… исправить мо
раль некоторых участков в Маджента-зоне мы могли бы запросто. Порой, приз
наться, очень хочется это сделать. Однако не делаем и не сделаем, хотя бы п
отому, что это для нас Ц против правил. Даже во благо. Вон Рауль, Ц Лин улы
бнулся блонди, Ц в свое время с Пятым даже подрался на эту тему. Очень Рау
лю тогда хотелось осчастливить кого-нибудь принудительно. Было? Ц спро
сил он.
Ц Было дело… Ц подтвердил Рауль. Ц До сих пор стыдно.
Ц Да ладно, Ц примирительно улыбнулся Пятый. Ц Потом выяснилось, что м
ы говорили про одно и то же.
Ц Просто я всегда был высокого мнения о народе квенди, и ни на минуту не в
ерил, что кому-то удалось превратить их в стадо.
Ц К делу, господа, Ц напомнил капитан, Ц давайте к делу. Что вы там говор
или про эту даму… как ее… Ниамири Керр, верно?
Ц Понимаешь, с Ниамири мы как раз тогда и познакомились, Ц вздохнул Лин.
Окинул тоскливым взглядом лабораторию, поморщился. Ц Как выясняется, м
ы в тот момент перешли ей дорогу… И теперь она решила отыграться. На всех у
частниках тех событий.
Ц Я видел это в памяти Рауля, Ц кивнул капитан. Ц Но что-то не понимаю. Си
туация разрешилась миром. Рауль потом и вовсе ее защищал, причем весьма д
ейственно. Чем она недовольна?
Ц Для меня это тоже загадка, Ц вздохнул Рауль. Ц Я тоже ни черта не пони
маю. С какой стати она взбеленилась?
Ц А вот я догадываюсь, Ц сказал Пятый. Ц Во-первых, руководство не погл
адило ее по голове за то, что случилось. Во-вторых, она показала себя не с лу
чшей стороны Ц хотя бы взять эпизод с тобой, Нарелин… Рауль. Она нарушила
условия своего же договора, и вот результат. И, в-третьих, то, что мы называе
м реакция Блэки.
Ц Райса и Рей упоминали об этом… Но они сами знали мало. Какая связь межд
у реакцией Блэки и всей затеей Керр с псевдо-Аарн? Затея-то, знаете ли, не и
з простых. Серьезная такая многоходовка, Ц заметил капитан.
Ц Очень качественно смоделированная ситуация, Ц подтвердил Клео. Ц Э
та дама на редкость беспринципна, но она отличный профессионал.
Ц И все это Ц чтобы мы перегрызли друг друга? Зачем это ей? Ц недоуменно
спросил Сарин.
Ц Она предъявила невыполнимое требование и предприняла попытку убить
нас, Ц начал Пятый. Ц Давайте смотреть с иной точки. Что может произойти
в случае нашей с Лином смерти?
Ц Дестабилизация вашего участка Сети? Ц осторожно предположил Рауль.

Ц Перераспределение. Это гораздо серьезнее. Понимаете, реакция Блэки и
зменила расположение зон в Сети и сильно повлияла на ситуацию в целом. На
ша зона изменилась, часть элементов до сих пор принадлежат Блэки, часть у
шла в Индиго… А некоторые Индиго-зоны стали нашими. Полагаю, что причина в
этом. Ц Пятый задумался. Ц Теперь бы еще понять, каким боком это коснула
сь Керр, и для чего ей понадобился прежний участок контроля.
Ц Спросить бы ее напрямую… Ц задумчиво проговорил Рауль. Ц Связаться
бы с ней и спросить. Чего, мол, родная, тебе надобно?..
Ц Она не отвечает, Ц сказал Лин. Встал, прошелся по лаборатории, поднял с
о стола чей-то комм, усмехнулся, положил обратно. Ц Мы уже спрашивали. Отд
айте Ц и всё тут. Не отдадите Ц сдохните, твари. Сейчас тоже запрашиваем,
но она молчит.
Ц У вас есть предположения, почему она не желает идти на контакт? Ц спро
сил Клео. Ц Может быть, она лишена такой возможности?
Ц Не похоже. Не хочет, Ц пожал плечами Пятый. Ц Впрочем, на связи ее нет.

Ц Что же она, не знала, что именно провоцирует? Ц усомнился капитан. Ц П
озвольте не поверить.
Ц В ее планы не входило наше перемирие, Ц пояснил Лин. Ц Ладно. Давайте-
ка к делам нашим скорбным. Клео, материалы для воссоздания готовы? Кстати,
капитан, вам придется с нами, если хотите увидеть вашу Тану.
Ц Еще бы! Ц воскликнул капитан. Ц Вы еще спрашиваете!
Ц Материалы для воссоздания подготовлены, Ц ответил Клео. Ц Но объем
работ предстоит очень большой.
Ц Тогда нам всем дорога на Окист. И вообще, Клео, расслабься. Объем работ
Ц не ваша забота, всё уже оплачено, синхронизацию мы тоже обеспечим, так ч
то у нас есть несколько дней на то, чтобы отдохнуть и собрать мозги в кучу.
Капитан, народу с вами много? Ц деловито поинтересовался Пятый.
Ц Больше двухсот. Мы готовы оказать посильную помощь, если она нужна, кон
ечно.
Ц Нам надо не помощь, нам надо понять, куда вас селить, Ц раздраженно отв
етил Лин. Ц «Водопады» Ц не резиновые… Впрочем, есть еще пара поселков,
сейчас лето, дома нам сдадут запросто.
Капитан просто-таки опешил.
Ц Селить? Куда? Зачем?
Ц Зачем? Ц переспросил Лин. Ц Да всё просто. Отдохнете несколько дней, в
море искупаетесь, сэртос у нас, опять же, замечательные постановки делаю
т… Отдыхать надо, капитан, хоть изредка. Окист в этом смысле Ц место отлич
ное. Если не соваться в Саприи, конечно.
Пятый усмехнулся.
Ц Мы зовем вас и вашу команду в гости, дварх-капитан Павел Сарин, Ц прост
о сказал он. Ц Не для пропаганды, не для похвальбы, не для чего бы то ни был
о другого. Просто в гости. Искупаться в море, посмотреть, какие у нас бываю
т закаты. Можем даже открыться, чтобы подтвердить чистоту своих намерени
й.
Капитан смотрел недоверчиво.
Ц После всего, что мы с вами сделали?..Ц с сомнением спросил он.
Ц Вы ничего с нами не сделали, Ц серьезно ответил Лин. Ц Но наказание я
для вас придумал, капитан. Вы со мной пойдете в море. На лодке.
Ц Э, нет, Ц остановил друга Пятый. Ц Для начала мы с ним выпьем.
Ц Соглашайтесь, капитан, Ц сказал Рауль. Ц Там знаете как красиво. Сэрт
ос, опять же… Нет, Ц прервался он с сожалением, Ц мне туда нельзя. Я там с у
ма схожу от зависти.
Ц А придется, Ц со знанием дела констатировал Лин. Ц С вашей правящей в
ерхушкой я общаться не буду, так что, Рауль, можешь не бояться.
Ц Ну, хорошо, Ц согласился капитан. Ц Правда, не могу сейчас сказать за
всю команду, ментальные связи разорваны, другая вселенная все-таки… Но д
умаю, что большинство будут рады.
Ц Пить с ними не соглашайтесь и своих людей предупредите, Ц быстро вста
вил Рауль. Ц Они такие зелья способны намешать, что вас потом в ти-анх зас
овывать придется для излечения от похмелья.
Ц Всё врет, Ц быстро сказал Пятый. Ц Нагло лжет, компрометирует честны
х людей.
Ц Наутро, капитан, вы будете валяться с головной болью, а в официальной п
рессе напишут: встреча высоких сторон прошла в теплой, дружественной обс
тановке, Ц сказал Клео. Ц Не повторяйте ошибок моего партнера. Впрочем,
надеюсь, мое присутствие удержит его от…
Рауль внушительно на него посмотрел.
Ц От излишеств, не подобающих человеку его положения, Ц закончил Клео.
А Рауль прокомментировал:
Ц Он хотел сказать Ц от гнусного пьянства.
Ц Ничего себе! Ц обиделся Пятый. Ц Всё, Клео. Ты первый в очереди.
Клео промолчал.
Ц Я хочу сходить с ума, Ц сказал Рауль. Ц Я хочу принять свой подлинный
облик, носиться бегом по мелководью, лазить по деревьям, напиваться кажд
ый вечер, орать песни, и чтобы ты, Клео, не читал мне нотаций о том, что так не
льзя, неприлично, неподобающе… Смилуйся, Клео! Я понимаю, что мне отпуск не
положен, но можно хотя бы раз за три года расслабиться? Учитывая, что все р
авно вернемся в ту же временную точку? И ребят моих с собой возьмем, детей,
им давно пора увидеть настоящую природу… А можно? Ц умоляющим тоном спр
осил Рауль. Ц Ну, пожалуйста!
Даже непонятно было, шутит он или говорит всерьез.
Ц В отличие от своего партнера, который рад залить в себя все, что горит,
Ц сообщил Клео, Ц я не пью никакого алкоголя, кроме легкого вина.
Ц Это пока, Ц успокоил его Пятый. Ц И потом Ц никто же не узнает. Клео, ты
ничем не рискуешь.
Ц Правильно, Ц поддержал друга Лин. Ц Хватит играть в мороженую рыбу.

Ц Он не играет, Ц вздохнул Рауль. Ц Он на самом деле такой. Блонди, одно с
лово.
Ц Я попробую. Не могу ничего обещать, но попробую.
Ц Вот и хорошо, Ц обрадовался Лин. Ц Ну что? Пошли?
Ц Прямо сейчас? Ц спросил Рауль. Ц Ну ладно, идемте.
Ц А когда? Ц изумился Лин. Ц Нет, можно подождать, конечно… Не знаю, прав
да, зачем. Надо же еще крейсер перегнать. Капитан, людей оповестите?


***

Погода на Окисте радовала. Когда крейсер Аарн завис на орбите, Лин объяви
л всем, что идти придется через Транспортную Сеть Ц дабы потом, на выходе
, не возникло проблем.
Ц Лето, Ц подытожил Пятый, пока они спускались к подножью холма. Ц Жарк
ое нынче лето. Кто же постарался, а?
Ц Пищевики, не иначе, Ц ответил Лин. Ц Во Айк обрадуется… Такая толпа!..

Народу с ними шло на самом деле порядочно. Цепочка людей растянулась по Х
олму Переноса. Аарн, не привычные к таким сооружениям, с интересом огляды
вались Ц а посмотреть было на что. Огромный холм, пяти километров в диаме
тре, усеянный рядами стоящих под углом друг к другу блоков, производил вп
ечатление. Холм располагался в совершено пустой, выжженой солнцем степи
, горизонт сливался с небом, тонул в охристой дымке. И никакого движения, б
есконечная молчащая степь …
Ц К Полосам пошли, Ц предложил Пятый.
Ц А таможня? Ц спросил Лин.
Ц А фиг нам таможня… сами подойдут.
Сухая степь, жара Ц за тридцать. Низкая сизая трава, разноцветные Полосы
Ц как дороги, каждая Ц один из цветов радуги. Высокое белесое небо.
Пока Пятый объяснялся с мастером проходов, Маджента-маяком, Лин руковод
ил посадкой Ц им предстояло почти полчаса перемещаться по синей Полосе
, к Саприи. Конечно, Лин с Пятым имели право проходить, как заблагорассудит
ся, но Лин предпочел в этот раз принять правила игры Ц поэтому поехали ка
к люди, на четырех весьма вместительных и необычных на вид машинах. Высок
ие трапециевидные механизмы, которые заказал Лин, вызвали у Рауля ассоци
ацию с автобусом времен древней Терры и настольной лампой на ломаной нож
ке. Почему? Он и сам затруднился бы ответить.
Клео с Раулем, естественно, оказались в одной машине с Сэфес.
Ц Интересные у вас системы перемещения, Ц заметил Рауль. Ц Получается
, с ее помощью можно передвигаться и в пределах одной планеты тоже?
Ц Конечно, Ц ответил Лин. Ц А что? Очень удобно, кстати… И потом, эта сист
ема не подчиняется местным властям. Порой это бывает полезно.
Ц И далеко отсюда эти… «Водопады»? Если без Машины?
Ц У-у-у-у-у-у…. Больше двух тысяч километров, Ц ответил Лин. Ц Нам пока ч
то не туда. Нам пока что в Саприи, передать биоматериалы в работу. А уже отт
уда рванем на место. И потом, Аарн надо будет поселить, заплатить за всё, оп
ять же…
Ц Давно мы тут не были, Ц заметил Пятый. Ц Оказывается, я соскучился.
Ц Великолепно, Ц проговорил вдруг Клео, сидевший рядом с Раулем. Ц Про
сто великолепно. Реализованная Транспортная Сеть… Насколько я понимаю,
с ее помощью можно обеспечивать связь не только с теми планетами, на кото
рых установлены подобные машины?
Ц Можно, Ц подтвердил Лин. Ц К сожалению.
Ц Это о такой машине вы говорили тогда? Ц спросил Рауль. Ц Перед атакой?

Ц Именно о такой, Ц подтвердил Пятый. Ц Стоит она, конечно… Ц Он присви
стнул. Ц Но участие в Транспортной Сети окупается быстро. Кроме всего пр
очего, они с удовольствием кредитуют миры и никогда не торопят с отдачей.
Подумай, Рауль, хорошо подумай.
Ц А после того, как мы приобретем машину, права на ее использование будут
принадлежать нам? Транспортники не будут вмешиваться? Ц деловито уточ
нил Рауль. Ц В разумных пределах, конечно, я имею в виду.
Ц Права на использование в пределах территории нашего человечества, ра
зумеется, Ц добавил Клео.
Ц Проходами руководят только они. Управление машиной Ц тоже их работа.
Вы покупаете сам агрегат и пользуетесь им неограниченно. Обслуживают он
и. Были миры, в которых жители пытались отбить машину целиком себе… гм… Ц
Лин кашлянул. Ц Сказать, чем это кончилось?
Ц Смотри, Ц Рауль даже пересел в кресле поудобнее, повернулся к Лину. Ц
Я тебе сейчас объясню на пальцах, в чем тут дело. Эвен Ц голый камень, ты и т
ак это знаешь. А вот в курсе ли ты, что именно у нас по-прежнему является вес
ьма существенным источником государственных доходов? Проституция, изв
ини за грубость. Мы пока еще ничего не можем с этим сделать, другие источни
ки дохода не способны качественно скомпенсировать этот. Да, мы непременн
о реализуем проект Арда, но это дело не мгновенное… И вот Ц Транспортная
Сеть. Представь, что у нас появляется возможность предложить нашему чело
вечеству новый вид межзвездных перемещений. Мгновенный, удобный, безопа
сный. Ты только оцени, какой это клад! Людям Ц удобно, а мы получим возможн
ость направить внутреннюю политику на то, чтобы наши граждане перестали
превращаться в… Сам понимаешь кого. Осознаешь?
Ц А, ты об этом? Да само собой, налог за проход делится между транспортник
ами и вами… Ерунда какая, Ц Лин хмыкнул. Ц Кстати, проституция ваше, дума
ется мне, привлечет к себе внимание Ц и немалое. У нас тут, на Окисте, сэрто
с Ц отчасти это похоже… Только оно тут несколько иное.
Ц Нет уж, спасибо, Ц сказал Рауль. Ц Сэртос Ц это, извини, искусство. Выс
окое, настоящее. А у нас…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42