А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пьяный и совершенно больной взгляд Пятого, немой в
опрос «как же так?», на который не было ответа…
Нет, хватит им этого города. Лучше помнить прежний. Голова у человека одна
, жалко ее.
Большие Каменщики и проспект Андропова проскочили сказочно быстро, под
«зеленой волной», немножко постояли на мосту Ц и вот она, Коломенская.
На перекрестке Лин отпустил машину, сказав, что «их с Анжи укачало, и поэто
му пешком пойдут все».
Ц Лю-ю-юди… Ц жалобно проговорила Анжи. Ее ощутимо шатало, и она то и дел
о цеплялась за Лина. Ц Протрезвите меня, а? Ну, пожа-а-алуйста… Или научит
е, как самой… протрезветь… Не будьте гадами!
С этими словами Анжи споткнулась и едва не грохнулась на асфальт.
Ц Ничем не могу помочь, Ц ответила Кет. Ц Человек тут один, это я. Лин, сто
й, зараза, не смей покупать пиво!!!
Ц Да ладно, всё равно нечего делать, Ц Лин отошел от палатки, держа в руке
объемистый пакет. Ц Надо чем-то себя занять, пока…
Ц Пока что? Ц с подозрением спросила Кет.
Ц Пока Пятый за водкой ходит, Ц пояснил Лин. Ц Хорошо вам, девчонки… Пос
идите дома, пивка попьете…
Ц А вы? Ц спросила Кет.
Ц А мы за детьми.
Ц За какими еще детьми? Ц встрепенулась Анжи. Впрочем, тут же сникла. Ц
Я спать хочу, Ц пробормотала она. Ц Ке-е-ет… никакого пива больше… минер
алки дайте! Сушняк…
Ц Черт! Ц раздраженно произнесла Кет. Ц Вот зачем вы напоили мне соавт
ора?! Вы смоетесь, а я… Держи воду…
Ц А я тебе еще и напарника бы оставил, Ц заметил Лин. Ц Хочешь?
Ц Иди в…
В квартире Анжи первым делом свалилась на диван, и объявила, что никуда от
сюда не пойдет, и если кому-то от нее что-то надо, то пусть сами сюда идут и з
десь обсуждают. Народ внял Ц Лин тут же плюхнулся на диван рядом с Анжи, К
ет досталось кресло, а Пятый, не долго думая, лег на пол.
Ц Одурел? Ц спросила Кет. Ц Простудишься, пол холодный.
Ц Фигня, Ц отмахнулся Сэфес, и с наслаждением потянулся. Ц Очень даже х
орошо. Деревянный пол Ц это вам не цемент, на нем долго лежать можно.
Ц Ага, Ц поддержал Лин с дивана. Ц Особенно с рукой, прикованной к батар
ее. Некоторым неделю удавалось пролежать.
Ц Да иди ты… Так, давайте по существу, Ц Пятый приподнялся на локте. Ц М
ы сейчас отчаливаем, за вами придем через пару дней… надеюсь. Анжи, ты про
Эорн помнишь?
Ц Смутно, Ц честно ответила Анжи. Она натянула одеяло себе на макушку, и
теперь из-под него высовывалась только темная прядь волос. Ц Эорн, да… Р
азработка ресурсов для Эвена… Нарелин вроде хотел отправить туда групп
у своих людей…
Ц Вот этим людям надо отдать детекторы, понимаешь? Ц Пятый рухнул обрат
но на пол. Ц Понимаешь или нет? Запомнила?
Ц Я запомнила, Ц успокоила его Кет. Ц Причем еще вчера.
Ц Ладно, мы тогда пошли, Ц Лин встал с дивана, протянул Пятому руку, но по
днять друга у него с первой попытки не получилось. Ц Вставай давай, хрено
ва куча костей…
Ц От кучи костей слышу, Ц парировал Пятый, с трудом поднимаясь на ноги.

Ц А! Ц запоздало воскликнула Анжи, высовываясь из-под одеяла. Ц Вспомн
ила! Детекторы! Нарелину! Отдам, заметано…
Ц И сейчас дай две штучки, пожалуйста, Ц попросил Лин. Ц Детям надо, у ни
х сейчас детекторов считай, что и нету.
Ц Ага… на… Ц Анжи с трудом отковыряла от браслета два зернышка, Лин взял
их и сунул в нагрудный карман рубашки. Ц Смотри, не потеряй…
С этими словами Анжи уронила голову на подушку и отрубилась, похоже, окон
чательно.


***

На улице Пятый остановился у подъезда, ошалело потряс головой, сильно по
тер ладонями виски.
Ц Предупреждал я тебя, но ты же не слушаешь ничего, Ц с упреком сказал Ли
н. Ц И потом, столько пить просто вредно!..
Ц Лучше помоги, чем трепаться. Ты сам пиво пил, Ц раздраженно ответил Пя
тый. Ц Нам через полчаса надо быть у Рауля, причем трезвыми, как стекло. Де
тей надо оттуда вытаскивать, им там совсем не место.
Ц Ну, хорошо, хорошо, Ц покивал Лин. Ц Сядь куда-нибудь, поработаем…
Через десять минут от подъезда быстрым шагом уходили двое совершенно тр
езвых, крайне собранных и деловитых Сэфес. Катер Лин ждал их над пустырем,
около стоянки уборочных машин. Сейчас действительно следовало поспеши
ть.


***

От неожиданности Рей выронил пиво. Банка с гулким стуком треснулась о ка
мень… Треснулась. О камень. А вовсе не упала на траву поляны.
Ц Это еще что за!.. Ц Рей подхватил банку, из которой вылилась уже половин
а пива.
Они стояли на узкой и очень мрачной улице. Обшарпанные, невысокие здания
с выбитыми стеклами… почти нигде в окнах не горел свет Ц похоже, люди зде
сь не жили. В воздухе стоял неприятный, отдающий металлом запах. Но, судя п
о мусору, что скопился у стен зданий Ц обертки какие-то, банки, вполне «ци
вильный» мусор, Рей такого насмотрелся на Земле Ц люди здесь все-таки бы
вали, иначе кто бы насорил?
Похоже, поздний вечер… Пока еще не совсем темнота, но скоро должно стемне
ть.
Ц Где мы? Ц потрясенно спросила Райса, оглядываясь. Ц Это же не…
Ц Не Москва, Ц закончил Рей. Ц Может, это просто какой-нибудь другой го
род на Земле?
Он поднял голову. Звезд не было видно, а небо имело красноватый оттенок.
Ц Нет, это уже не Зем… Ц начала Райса.
Она не договорила. Осеклась, прислушиваясь. Поблизости кто-то неразборч
иво бубнил, и Райса с огромным удивлением поняла, что это вариант сильно и
скаженного английского. Рей тоже прислушался.
Ц Ты понимаешь, что они говорят? Ц шепотом спросил он.
Ц А ты? Ты же у Ренни жил, он англичанин…
Неподалеку спорили на два голоса. Через минуту стало понятно, что один че
ловек уговаривает другого не сердиться, подождать до завтра и не делать
необдуманных поступков, потому что… про «потому что» ни Рей, ни Райса не р
асслышали. Второй голос отвечал с явным раздражением, что терпеть не буд
ет, что это произвол и неуважение к личности, что…
Ц Интересно, Ц Райса вытянула шею, прислушиваясь. Ц Ругаются…
Ц Странный какой-то язык, Ц заметил Рей. Ц Наверно, местный диалект… Сл
ушай, а где они сами-то, эти? Вроде бы за поворотом говорят… Давай поближе п
одберемся? Может, хоть поймем, куда нас эта чертова Керр закинула…
Райса согласно кивнула. Они взялись за руки и, не таясь, пошли по улице.
Перед самым поворотом Рей затормозил.
Ц Погоди, Ц остановил он Райсу, Ц давай вначале тихонько глянем, незам
етно… А то кто их знает.
Они подкрались к повороту и осторожно выглянули из-за угла дома.
Да. Вот она, эта группка. Вот кто ругался. Один Ц здоровенный парень, росто
м чуть пониже самого Рея. Чем-то он смахивал на быка Ц такой же насупленн
ый, глаза маленькие, глядят исподлобья, а лицо красноватое, круглое, и голо
ва тоже круглая, волосы стрижены коротко, ежиком… И комплекция бычья, вну
шительная. Наверное, мышцы качает… Зато одет неопрятно, даже издалека ви
дно, что его темная куртка мятая и грязная, да и штаны немногим чище. Рей ни
когда не любил неряшливых людей, правда, они с Райсой и сами недавно на Зем
ле перемазались как черти, но это ведь было случайно…
Рядом с «быком» стояли двое молодых ребят, таких же встрепанных и грязно
ватых.
Ц Нет, я тебе сказал! Ц угрюмо выговаривал одному из них «бык». Ц За так
ое отношение к людям убивать надо! Это что за государство такое, в котором
один произвол! Попадись мне…
Ц Лавис, да ладно тебе, не кипятись, Ц примирительно ответил парнишка.
Ц В следующем месяце заберешь…
Ц Икал я на следующий месяц!
Ц Интересно, что у него случилось? Ц тихонько прошептал Рей на ухо Райс
е. Ц Гляди, какой рассерженный, как будто того и гляди взорвется…
Ц …мало того, что я должен довольствоваться жалкими подачками от этих х
реновых господ, так еще и подачку забрать не могу! Ничего, придет наше врем
я…
Ц Лавис, ну ты того… не надо… ну хочешь, я тебе стаута еще принесу? Ц заис
кивающе спросил второй парнишка.
Ц Тащи, чего уж, Ц милостиво разрешил «бык». Ц Чертовы патлатые куклы, б
лондя проклятые…
Ц Я сейчас! Ц заторопился парнишка. Ц Сейчас, я быстро…
Рей с Райсой отпрянули, но было уже поздно Ц парнишка выскочил из-за угла
прямо перед ними.
Выскочил и замер, как вкопанный, уставившись на Рея. Глаза его широко раск
рылись. Он сделал назад шаг, другой…
Ц Что это он? Ц недоуменно шепнул Рей. Ц Может, мы одеты как-нибудь не та
к?
Ц Ты чего раком пятишься? Ц издалека недовольно спросил «бычара». Ц К
ого увидел?
Ц Там… Лавис, там блондь с какой-то девкой!
Парнишка судорожно оглянулся на товарища и сделал еще несколько шагов к
нему, как будто в поисках защиты.
Ц Да ладно… не гони… Ц «Бык» лениво встал и не спеша подошел к повороту.

Ц Простите, Ц осторожно начала Райса. Ц Мы не…
Ц Это… это же этот!.. Ц прошептал парнишка. Ц Во нарвались! Пойдем отсюд
а, а? Лавис, пойдем!.. Может, обойдется…
Ц Фигасе… Ц протянул «бык». Ц Вот это фича…
Рей недоуменно нахмурился. Ничего не понять.
Ц Простите, если мы вам помешали, Ц сказал он, стараясь копировать мест
ный диалект. Ц Мы здесь случайно.
Ц Господин Рауль, Ц «бык» сделал ударение на слове «господин», Ц каки
ми судьбами к нам, убогим? Хозяин пришел проведать своих рабов?
Ц О чем вы? Ц недоуменно спросил Рей. Ц Мы здесь вообще впервые…
Ц Ой-ой, впервые, Ц скривился «бык», Ц скажите, пожалуйста. И когда своб
оду душили, людей убивали, тоже впервые были, как же. Расскажи еще чего-ниб
удь, трепло.
Ц Да подождите! Каких людей, какую свободу?..
Ц А то вы, господин, не знаете, Ц недобро улыбнулся Лавис. Ц Не тушуйтес
ь, ребята, он без охраны. Выходите, чего попрятались?
Такого Рей никак не ожидал! Неужели в этих домах все-таки живут?! Или они жи
вут в других местах, а здесь просто… как это называется… Тусуются?
Он оглянулся. Позади них стояли двое парней. Стояли и ухмылялись, как будт
о в предвкушении. Из соседнего проулка вышли еще четверо.
Рей осторожно взял Райсу за плечо.
Ц И много вас здесь прячется? Ц спросил он.
Ц Не боись, тебе хватит, Ц усмехнулся Лавис.
Ц Кто вы такие? Ц испугано спросила Райса.
Ц Не твое дело! Ц Лавис кинул на эльфийку презрительный взгляд.
Ц Блондевская сучка, Ц сказали откуда-то из-за Райсиной спины. Ц Убива
ть их надо!..
Рей обернулся к говорившему.
Ц А она-то вам что сделала?
Ц Она тебе сделала, Ц говоривший парень причмокнул. Ц Теперь нам сдел
ает, да? А, девка? У меня девок не было, никогда. А тут еще и блондевская…
Ц Петка, видать, мелкая слишком для взрослой, Ц со знанием дела заметил
и из темноты с другой стороны. Ц Ну, кто первый?
Ц Бежать надо, Ц прошептала Райса, отчаянно оглядываясь. Ц Ой, мамочки

Рей затравлено оглянулся. Сбежать шансов не было, их окружало плотное ко
льцо людей, до Рея доносилась смесь неприятных тоскливых запахов Ц немы
того тела, перегара, несвежей одежды. Он невольно попятился, потянув Райс
у за собой.
Ц Чужое место, Ц тихо ответил Рей, Ц мы ничего не знаем, а они тут дома. По
годи, может, миром уладим… Подождите, Ц он примирительно протянул к ним р
уку, Ц можно вначале пару вопросов?
Райса судорожно вздохнула, всхлипнула. Рей успокаивающе сжал ее плечо.
Ц Видали, какой трус? Ц обратился главарь к остальным. Ц Небось уже обо
ссался со страху. Они только с охраной смелые, эти сволочи… Ну, так что ты х
отел?
Рей скрипнул зубами, но сдержался.
Ц Откуда вы знаете мое имя?
Вокруг загоготали, как будто он сказал что-то донельзя забавное. Только б
ыкоподобный Лавис не смеялся
Ц Нет, ну это просто чума, Ц произнес он. Ц Может, хватит уже придурятьс
я, господин Первый Консул? Ты что, надеялся, тебя не узнают? Мы тебя давно-о-
о мечтаем здесь увидеть… В глаза твои посмотреть. Вот и дождались. Загнал
людей в резервацию, сука, и водит своих блядей на экскурсии. Чего по одиноч
ке-то водишь? Приводил бы сразу весь гарем на поводках, их же там у тебя, гов
орят, несколько сотен шлюх малолетних Ц нам здесь как раз на всех хватит!
Откуда такую ушастую выкопал? Что, специально для тебя новую породу выве
ли?
У Райсы от гнева потемнело в глазах, она напряглась, готовясь броситься н
а Лависа, но Рей успел схватить ее за локоть.
Ц Пусти, Ц прошипела Райса. Ц Я его сейчас… Да пусти ты, слышишь!
Ц Дергается, Ц сказали сзади. Ц Злится сучка. Ну, так ладно, кто первый-т
о будет?
Ц Оставьте нас в покое, Ц произнес Рей, стараясь, чтобы голос его звучал
внушительно. Ц Я не хочу с вами драться.
Ц А ты и не дерись, Ц сказал Лавис. Ц Пусть твоя сучка моих парней обслу
жит Ц и валите в свой гребаный Эрес… От нее не убудет.
Ц Гаденыш! Ц крикнула Райса. У мамы Рино это было едва ли не самое страшн
ое ругательство. Ц Да как ты смеешь!..
Райса не успела понять, что произошло. Кулак Рея врезался в челюсть «быку
», и в тот же миг на них кинулись все остальные. Райсу отшвырнули к стене, он
а упала и ударилась, да так, что при попытке подняться охнула от боли в ног
е и села обратно на землю. Светловолосая голова Рея мелькала за спинами п
арней; мимо Райсы пролетел и врезался в стену один из дерущихся, да так и о
стался лежать неподвижно.
Вдруг улицу озарила синяя вспышка, и все разом оборвалось. «Быки» теперь
лежали на земле, как мертвые, только в центре стоял Рей, изумленно глядя св
ерху вниз на неподвижные тела…
Из-за поворота вылетела большая машина Ц аэрокар, Райса видела похожие
в считках, привезенных Сэфес из техногенных миров. Белый с серебром, обте
каемой формы. Откинулась дверца, и из машины появился… Рауль, его Райса то
тчас узнала. И поняла, что была права Ц Рауль был точной копией ее Рея. В те
мно-синем комбинезоне-сьюте и синей тунике с шипастыми плечами, с надмен
ным застывшим лицом, с водопадом медово-золотых волос, струящихся по пле
чам.
Райса смотрела, как он подошел к лежащему Лавису, поднял его за куртку Ц п
рямо в воздух, как котенка, и произнес раздельно и внятно:
Ц Если хоть кто-нибудь из твоих ублюдков раскроет рот Ц вы пожалеете, ч
то родились на свет.
И вмазал кулаком в белоснежной перчатке прямо в искаженное ненавистью л
ицо так, что Лавис грохнулся прямо в кучу своих товарищей. А Рауль поверну
лся к своему двойнику и Райсе, и скомандовал:
Ц Садитесь в машину.
Ц А… вы? Ц испуганно начала Райса. Ц Вы же… я же помню! Вы… вы же были на Э
орне… Вы Наре…
Она не успела договорить. Гневный взгляд блонди буквально пригвоздил ее
к месту. Рей стоял, застыв неподвижно, во все глаза глядя на своего двойник
а. Ты хотел ответов? Похоже, ты их получил. Все Ц и сразу. Только облегчения
они не принесли. Наоборот, ему сделалось страшно, так страшно, как никогда
не было в жизни.
Ц Да, Райса, да, Ц произнес Рауль. Ц В машину. Оба. Быстро!
Рей наконец-то вышел из ступора и заставил себя нырнуть в открытую дверь
аэрокара. Райса последовала за ним. «Господи, как же всё, оказывается, прос
то! Ц подумала она. Ц Но почему они все нам лгали? Зачем?..»
Рауль сел в машину, включил автопилот, и аэрокар понесся вперед. Блонди ра
звернул кресло к парочке. Оглядел их с головы до ног, как просканировал.
Рей неподвижно смотрел куда-то мимо него.
Ц Ну, здравствуй, враг мой, Ц сказал, наконец, Рауль. Ц Вот уж не ожидал, ч
то снова встретимся…
Райса во все глаза смотрела на Рауля. А вот Рей словно оцепенел, он, похоже,
слабо осознавал, что происходит.
Ц А почему враг? Ц спросила она. Ц Он же не…
Ц Райса, Ц перебил ее Рауль, Ц зачем вы сюда явились? Ваше счастье, что с
ейчас вечер и я успел приехать сам. Вас могли ранить или покалечить… и к то
му же, меня вовсе не радуют проблемы из-за появления двойника…
Ц Мы не специально, Ц ответила эльфийка. Ц Так случайно получилось… Н
иамири Керр забросила нас сюда, не знаю для чего… Ц Райса замялась, почем
у-то ей расхотелось говорить о том, что происходило до этой неожиданной в
стречи. Ц Мы были на Земле, и она… вот… мы даже не знаем, где мы… что это за м
есто?
Ц Эта планета теперь официально называется Эвен, Ц сказал Нарелин. Ц
Я когда-то говорил вам о ней Ц помнишь, давно, еще на Теокте.
Он посмотрел на Рея.
Ц Значит, Тон все-таки воссоздала его. Он помнит о своем прошлом?
Рауль почему-то говорил о Рее во втором лице, словно того здесь и не было в
овсе. Это неприятно удивило Райсу, но она пока что решила промолчать.
Ц Нет, Ц ответила эльфийка. Ц Не помнит. А где это находится Ц Эвен?
Ц Я после дам тебе координаты, если захочешь, Ц пообещал Рауль.
Рей никак не реагировал на их разговор. Он смотрел за окно, туда, где впере
ди, по ходу полета, вырастала гигантская, в полнеба, светящаяся башня. И на
глазах его были слезы. Райса потрогала Рея за руку Ц рука оказалась как к
аменная.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42