Дженет почувствовала, как тяжелое тело Коула буквально вдавило ее в мягк
ую постель.
Неистовое желание пронзило ее, словно ножом. Их тела слились, но вдруг кто
-то настойчиво постучал в дверь спальни.
Коул напрягся и вскинул голову, словно зверь, учуявший опасность.
Ц Кто там? Ц хрипло спросил он.
Ц Эт-то я, сэр, Ц прозвучал после небольшой паузы тихий, испуганный голо
с Стюарта. Ц Мне ка-а-жется, под моей кроватью кто-то есть.
Коул перекатился на спину, и Дженет интуитивно почувствовала, что его ох
ватил стыд, а всякое желание пропало. Ей тоже стало стыдно, но стыд тут же с
менился тревогой за Стюарта. Что делать? Ее ребенок один и напуган, а она л
ежит голая в постели его преподавателя, как заурядная шлюха. Боже, какой у
жас! Закусив губу, Дженет снова уткнулась лицом в подушку и натянула на се
бя одеяло, прикрывая наготу.
Ц Иди... Ц прошептала она, подталкивая Коула.
Не глядя на Дженет, он сел на краю постели и, глубоко вздохнув, спрятал лиц
о в ладонях.
Ц Все в порядке, Стюарт, Ц произнес он, стараясь говорить как можно спок
ойнее. Ц Вы в безопасности. Сядьте пока за мой стол, я... я сейчас приду.
Дженет наблюдала, как одевается Коул. Его движения были резкими и нервны
ми. Жгучее желание сменилось тлеющей злостью, которая сейчас явственно о
щущалась в комнате. Но на кого он злится? На нее? Или на самого себя? Дженет н
е могла этого определить, но в данную минуту это ее не волновало.
Стюарт напуган, она слышала страх в его голосе. И только невероятным усил
ием воли Дженет не позволила себе выйти к сыну. Разве могла она допустить,
чтобы он увидел ее в таком виде, выходящей из спальни Коула?
Коул оделся и шепотом через плечо, по-прежнему не глядя на Дженет, произне
с:
Ц Возвращайся вниз в свою спальню.
Приподнявшись на локте, Дженет с тревогой смотрела на Коула.
Ц Нет, я должна быть уверена, что ему ничто не угрожает, Ц прошептала она
в ответ.
Стиснув зубы, Коул обернулся, в свете лампы лицо его выглядело суровым.
Ц Все в порядке, это просто бушует ветер. Если я обнаружу что-нибудь, то по
стучусь к тебе в спальню и все расскажу. Ц С ледяным спокойствием Коул вз
ял лампу и вышел из комнаты.
Дженет внимательно прислушивалась к тому, что происходит в гостиной.
Ц Возможно, сэр, у меня просто разыгралось воображение, Ц объяснял Стюа
рт, и чувствовалось, что испуг его постепенно проходит. Ц Но вы сами говор
или, сэр, что в случае чего я могу вас разбудить. Вот я и подумал, что лучше р
азбудить вас, чем маму или Нанну. Я... я правильно поступил?
Ц Разумеется, Ц успокоил мальчика Коул. Больше Дженет ничего не услыша
ла, потому что Коул и Стюарт вышли в коридор.
Босиком, в рубашке с распахнутым воротом, Коул медленно шагал по коридор
у, держа лампу в левой руке. Правой он обнимал юного маркиза за плечи. В душ
е Коул ругал себя за свое идиотское поведение. А если бы, не дай Бог, перепу
ганный Стюарт ворвался в его спальню без стука? И увидел свою мать в объят
иях учителя? Да, слава Богу, пронесло!
Если бы Коул мог, то выпорол бы самого себя за глупость. Стюарту девять лет
, а мальчики в этом возрасте не так уж наивны. Он бы понял, что происходит в с
пальне, и наверняка посчитал бы это страшным грехом. При этой мысли Коулу
стало ужасно стыдно. И о чем только он думал? Боже мой, а Дженет, она-то о чем
думала? Эта женщина доставляет ему одни неприятности, и он понимал это с с
амой первой встречи. От стыда его желание исчезло без следа. Господи, похо
же, он совершил ужасную ошибку.
Может, Дженет в классной комнате двигало вовсе не чувство страха, как он п
осчитал, а обыкновенная похоть? Может, она и впрямь распутница? Коул слишк
ом плохо знал женщин, чтобы разобраться в этом. А вдруг она просто разозли
лась на Делакорта и решила наставить ему рога? Или ее приход к нему объясн
ялся исключительно желанием плоти?
Да, разумеется, наверное, дело в том, что он неотразим, с сарказмом подумал
о себе Коул. Другой на его месте возгордился бы от этой мысли, но он не чувс
твовал никакой гордости. Коул понял, что его просто использовали.
Дженет подождала немного, выбралась из постели, надела ночную рубашку, у
куталась в покрывало и вышла в коридор. Дверь в комнату Стюарта была прио
ткрыта. Возможно, Коул был прав, когда советовал ей спуститься в свою спал
ьню. Но Дженет просто не могла оставить сына, который явно напуган.
Сегодня после ужина она отправила Дэвида домой, чтобы посидеть с мальчик
ами в гостиной. Она старалась успокоить сыновей, волновавшихся из-за Жул
ика, пока не пришел Коул и не сообщил, что псу уже лучше. Тогда Дженет не соо
бразила, что случай с собакой не пройдет бесследно, особенно для Стюарта,
который был достаточно чувствительным и уже взрослым мальчиком, чтобы в
серьез воспринимать то, чего еще часто не понимал Роберт.
Дженет не упрекала себя за то, что воспылала желанием к Коулу Амхерсту, но
порицала за то, что на какое-то время забыла о детях. Нельзя обниматься с м
ужчиной на полу в классной комнате и уж тем более в спальне, не подумав о т
ом, чтобы запереть дверь.
Заглянув в комнату Стюарта, Дженет увидела Коула. Он стоял на коленях у по
стели и заглядывал под нее. Стюарт, свесившись с края кровати, тоже пыталс
я заглянуть вниз. Лампа Коула, стоявшая на полу, освещала бледное и осунув
шееся лицо мальчика.
От этой картины у Дженет защемило сердце, и она поспешила к сыну.
Ц О Стюарт! Ц воскликнула Дженет. При звуке ее голоса Коул вскинул голов
у и хорошенько приложился затылком о край кровати.
Ц Черт побери! Ц пробормотал он, потирая затылок, и посмотрел на Дженет,
которая уже сидела на постели и обнимала сына.
Коулу явно не понравилось, что Дженет его ослушалась, но он благоразумно
не подал вида и обратился к Стюарту:
Ц Там никого нет, так что можете спать спокойно. Что, впрочем, следует сде
лать и всем нам. Ц Коул бросил на Дженет многозначительный взгляд. Ц И че
м быстрее, тем лучше.
Дженет прижалась губами ко лбу сына.
Ц Мне показалось, что я услышала какой-то шум... вот и пришла проверить, Ц
пробормотала она.
Стюарт отстранился от матери и посмотрел на Коула.
Ц Вот видите! Ц Его глаза снова испуганно раскрылись. Ц Мама тоже что-т
о слышала.
Коул нахмурился и торопливо заправил рубашку в брюки.
Ц Я думаю, Стюарт, ваша мама услышала шум, который подняли мы с вами. Не так
ли, мадам?
Ц Да, да, конечно, именно так. Ц Дженет нервно облизнула губы. Ц Но я забе
спокоилась, вдруг ты заболел или тебя что-то напугало?
Стюарт кивнул и крепко обнял мать.
Ц Да, я немного испугался, Ц признался он, Ц но я не хотел тебя тревожить
. Кузен Коул принес лампу и заглянул под кровать, а там никого нет. Может, мн
е просто приснилось что-то плохое, а я подумал, что это на самом деле? Ц Стю
арт посмотрел на мать, ища у нее поддержки.
Дженет осторожно уложила его в постель и укрыла одеялом.
Ц Не сомневаюсь, Стюарт, все так и было. Честно говоря, и мне сегодня присн
ился дурацкий сон. Ц Она поцеловала сына в бледный лоб. Ц А теперь спи сп
окойно, дорогой. Ты правильно сделал, что позвал кузена Коула.
Коул и Дженет вместе вышли из спальни Стюарта. Она плотно прикрыла дверь.
Возникла неловкая пауза, а затем Коул схватил ее за руку и потащил к класс
ной комнате.
Ц Нет, Ц прошептала Дженет, когда они подошли к двери, Ц ради Бога, тольк
о не здесь. Давай вернемся к тебе.
Коул поднял лампу, ее пламя осветило его каменное лицо.
Ц Вы неверно истолковали мои намерения, мадам, Ц холодно произнес он. Ц
Эта комната вполне подойдет. Ц С этими словами он втолкнул Дженет в клас
с и захлопнул дверь.
Ц Думаю, и вы неправильно поняли меня, сэр! Ц возмутилась Дженет.
Не обращая внимания на ее слова, Коул резко обернулся к Дженет. Выражение
его лица было бесстрастным.
Ц Я посчитал своим долгом принести вам свои извинения, мадам, Ц почти оф
ициально произнес Коул, склонив голову. Ц Боюсь, на меня что-то нашло, поэ
тому почтительно прошу меня извинить. Это все, что я хотел сказать.
Едва сдерживая негодование, Дженет придвинулась к нему.
Ц Что ж, прекрасная речь, Ц с горечью в голосе сказала она. Ц Значит, сами
вы себя простили, а теперь хотите, чтобы простила и я. Вы истинный джентль
мен, не так ли?
Ц Хотелось бы, чтобы это было так, но мои поступки свидетельствуют об обр
атном. Ц Коул положил руки на плечи Дженет и слегка отстранил ее от себя.
Ц Мне очень жаль, Дженет, Ц прошептал он, закрывая глаза.
Ц Ты сожалеешь?.. Ц пробормотала Дженет, отступая назад. Ц Понятно, знач
ит, ты прогоняешь меня? Как будто и я ребенок, не умеющий отличить реальнос
ть от сна? Ц При последних словах ее голос дрогнул.
Коул отвернулся и отошел от Дженет. Потом нагнулся, пошарил по полу и верн
улся к столу, положив рядом с лампой нож.
Ц Возвращайтесь к себе, Дженет, и захватите ваш нож, если считаете, что он
вам необходим. Ц Помолчав, он перевел дыхание и добавил: Ц Только, ради Б
ога, используйте его исключительно для обороны. Не нападайте больше на л
юдей, хорошо?
Коул увидел, что Дженет опустила голову и, похоже, не слушала его. Господи,
она злится на него, а он старается все уладить ради ее же пользы. Поведение
Дженет возмутило Коула, он снова взял ее за плечи и легонько тряхнул.
Ц Прошу вас, выслушайте меня, Ц прошептал он. Ц Дом полон людей, готовых
прийти вам на помощь. Вам стоит только крикнуть. Поэтому впредь кричите. Н
о никогда больше не делайте глупостей, не нападайте на мужчин в темноте.
К своему огромному неудовольствию, Коул осознал, что его раздражает то, ч
то он говорит. Не хотелось признаваться в том, что всего несколько минут н
азад он отчаянно желал эту женщину. Но сейчас с его губ слетали совсем дру
гие слова.
Дженет посмотрела на Коула с таким видом, будто он только что признался е
й, что пожирает на завтрак младенцев.
Ц Ради Бога, не смотрите на меня так, Ц прошептал Коул. Ц Вы в безопаснос
ти у себя дома.
Честно говоря, мне иногда кажется, что вы чересчур склонны к мелодрамати
зму.
Коул не успел увернуться, и Дженет влепила ему увесистую пощечину, от кот
орой он даже пошатнулся. С вытаращенными глазами и окаменевшим лицом он
уставился на Дженет. Она закусила губу, ее глаза были полны слез.
Ц Вы просто заносчивый, самовлюбленный наглец! Как вы смеете мне указыв
ать, что я должна, а чего не должна делать в собственном доме ради защиты с
воих детей? Да вы ничего не знаете! Ц В голосе Дженет уже звучали истериче
ские нотки. Ц Слышите? Вы ни черта не знаете!
Разъяренной тигрицей Дженет бросилась на Коула. Не зная, что делать, он об
хватил Дженет за талию и прижал ее руки к бокам. Дергаясь и брыкаясь, Джене
т рычала, словно загнанное в угол дикое животное, а затем впилась зубами в
плечо Коула. Уже не в силах сдерживаться, Коул оторвал ее от пола, положил
на диван и сел рядом, так, что ее голова оказалась у него на коленях. Понача
лу Дженет еще продолжала брыкаться, а затем внезапно затихла.
В комнате воцарилась гнетущая тишина, которая вскоре сменилась разрыва
вшими душу рыданиями. Дженет Роуленд уткнулась лицом в грудь Коула и рыд
ала так, словно наступил конец света. Что же теперь делать? Коул осторожно
погладил Дженет по спине.
Ц Успокойтесь, Ц прошептал он, Ц все будет хорошо. Поверьте, Дженет, все
будет хорошо.
Коул посмотрел вверх в ожидании божественного наставления, но его не пос
ледовало. Он увидел только высокий, затененный потолок классной комнаты
, нависший над его головой. Боже, что за ужасная ночь! Сначала ужин, потом сс
ора с Делакортом, затем несчастье с собакой. А теперь еще ко всему примеша
лось чувство неутоленного желания, и, похоже, этому не будет конца. Чертов
ски ныла шишка на затылке... и вдобавок ко всему ему чуть было не перерезал
и глотку шотландским кинжалом. И наконец, женщина, рыдающая у него на коле
нях!
Коул ласково погладил Дженет по спине, слегка покачивая ее на своих коле
нях, как бы баюкая. Как же ее успокоить? Ему еще не приходилось видеть женщ
ину, рыдающую так безутешно. Мать Коула была сияющим, жизнерадостным чел
овеком, а тетушка слишком гордой, чтобы плакать в открытую. Что же до его ж
ены... Рейчел никогда не выражала свои эмоции подобным образом.
А вот Дженет явно дала волю своим чувствам. Коул даже засомневался, умеет
ли эта женщина владеть собой. Дженет с несчастным видом обмякла у него на
руках, глубокие рыдания сотрясали ее тело. Но как же сладко от нее пахло! Д
о Коула смутно дошло, что ему все еще грозит опасность. И возможно, посерье
знее, чем тогда, когда Дженет лежала голая в его постели.
При этом воспоминании он опять возбудился. И в эту минуту Ц только этого
еще не хватало! Ц дверь классной комнаты со скрипом отворилась. В темном
дверном проеме стоял Чарлз Дональдсон. Минувшая ночь была такой суматош
ной, что Коул ничуть не удивился Ц этого и следовало ожидать. В тусклом св
ете лампы дворецкий выглядел смущенным и растерянным, кадык на его шее л
ихорадочно дергался.
Коул посмотрел на дворецкого, понимая, что выглядит сейчас довольно жалк
о. Но что он мог поделать? Уложить Дженет на кушетку? Вверить ее заботам До
нальдсона? Нет... вряд ли это будет разумно.
Но дворецкий сам принял решение. Успокаивать женщину в состоянии истери
ки явно не входило в его обязанности, поэтому он пожал плечами и тороплив
о закрыл дверь. Его жест был понятен Ц сам разбирайся.
Рыдания Дженет немного утихли, и Коул снова попытался ее успокоить.
Ц Дженет, в чем дело? Перестаньте плакать и расскажите мне обо всем. Ц Он
погладил ее по спине.
Ц Не-ет, Ц пробормотала маркиза, Ц оставьте меня одну.
Коул не знал, что делать. Дженет сейчас явно не в себе, но надо признать, она
выходила из себя, можно сказать, даже теряла рассудок только тогда, когда
ее детям грозила опасность. Коул тяжело вздохнул. Кто знает, может, в ее по
ведении и есть определенная логика.
Ц Дженет, дорогая, Ц прошептал он, сам едва слыша свои ласковые слова, Ц
это из-за Стюарта? Из-за Роберта? Из-за собаки? В чем дело?
Ц Да-а...
Ц Но бедняга Жулик прекрасно себя чувствует, мальчики спят. Это был прос
то несчастный случай, собака съела что-то, чего не должна была есть.
Ц Вот именно, Ц с горечью сказала Дженет, отстраняясь от груди Коула. Ц
Что-то, чего не должна была есть. Что-то, что предназначалось Роберту. Вот ч
то она съела!
Слова Дженет потрясли Коула. Ему очень не понравилось, что его худшие опа
сения подтверждаются.
Ц Дженет, расскажите мне о своих подозрениях. Ц Помолчав, он добавил: Ц
Честно говоря, мне кажется, что вы многое должны мне рассказать.
Дженет медленно поднялась с колен Коула и села с ним рядом, крепко сцепив
руки на груди. Сейчас она совсем не походила на высокомерную леди, котора
я с откровенным презрением встретила его в этом доме всего несколько нед
ель назад: вся в слезах, волосы растрепаны, покрывало свалилось с плеча и у
влекло за собой тонкую ткань ночной рубашки.
От греха подальше Коул поправил на Дженет ее одеяние и тщательно укутал
покрывалом. Она молчала, но уже не всхлипывала.
Ц Ну, рассказывайте, Ц подбодрил ее Коул. Дженет судорожно вздохнула и в
ытерла слезы тыльной стороной ладони.
Ц Что рассказывать, тут и так все ясно. Кто-то подсыпал отраву в еду Робер
ту.
Коул не стал ее разубеждать, ведь, если честно, подобная мысль приходила и
ему в голову.
Ц Я допускаю такую возможность, Ц признался он. Ц На самом деле я подро
бно расспросил всех, кто работал на кухне.
При этих словах Дженет вскинула голову.
Ц Правда? Ц На ее лице появилось выражение облегчения. Сейчас она поход
ила на женщину, сбросившую тяжелую ношу, которую она долго несла на своих
плечах в одиночку.
Ц Да, это так. Но я ничего не выяснил... Ц Коул постарался говорить как мож
но спокойнее. Ц Собака съела только несколько кусочков пирога. Кухарка
лично покупала мясо и готовила его. И не было никого... Ц Коул осекся, поним
ая, что говорит неправду.
Ц Что?.. Ц встрепенулась Дженет.
Ц Я хотел сказать, что никто из посторонних не входил...
Ц Джеймс! Ц прошипела Дженет. Ц Его слуги... Где они ждали своего хозяина?
Ц На кухне, Ц неохотно признался Коул. Ц Но, дорогая, кухарка наверняка
заметила бы, если бы двое незнакомцев попытались даже приблизиться к ее
стряпне.
Коул поморщился от собственных слов. Он опять назвал Дженет «дорогая». С
этим надо кончать. Просто не думать о Дженет Роуленд, маркизе Мерсер, как о
дорогой и любимой, его любимой... потому что она не была и никогда не будет п
ринадлежать ему. Коул заставил себя вернуться от мрачных мыслей о будуще
м к тревожным мыслям о настоящем.
Ц И такие вещи происходят постоянно, Ц продолжала Дженет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34