К сожалению для него, он приближался чересчур
быстро, так как на всем ходу налетел коленом на мой каблук, и это почти выв
ело его из строя. Пока он катался по земле, завывая от боли, я рванул к лесу,
слыша за собой крики и топот по крайней мене двух пар сапог.
Спринтер из меня никудышный Ц слишком много мяса приходится тащить на с
ебе, но все же при необходимости я развиваю неплохую скорость. Парни поза
ди меня, видимо, тоже бегали неплохо, и в первые пять минут расстояние межд
у нами сохранялось. Но они орали на бегу, сбивая дыхание, а я помалкивал, и о
ни стали отставать.
Наконец я рискнул оглянуться. Вблизи никого не оказалось, и я слышал, как о
ни вопили неподалеку. Я спрятался за деревом и постарался дышать потише.
Крики приближались, захрустели сучья. Первый проскочил мимо меня, и я поз
волил ему уйти, а для второго я подобрал камень, очень кстати попавшийся м
не под руку. Когда он приблизился, я вышел из-за дерева прямо перед ним.
Остановиться он не успел. И вообще ничего не успел сделать, кроме как откр
ыть от удивления рот. Я его закрыл прямым ударом в челюсть, в который вложи
л всю свою силу. Основной эффект произошел, конечно, от камня в руке. Что-то
хрустнуло, ноги у парня подкосились, он упал на спину, затем перевернулся
и больше не двигался.
Я прислушался. Того, кого я пропустил вперед, было не видно, но он продолжа
л кричать. Я слышал и другие крики, несшиеся с дороги, и понял, что преследо
вателей было человек десять. Я снова пустился бежать, на этот раз под прям
ым углом к прежнему курсу.
Мне было не до раздумий, было ясно одно Ц что на меня спущена маттерсонов
ская свора, возможно, во главе с Джимми Вейстрендом. Первым делом надо был
о ускользнуть от них, а это оказалось нелегко. Это были лесорубы, привыкши
е к лесу и, вероятно, знавшие его лучше меня. Да и вообще эту местность они, к
онечно, изучили. Поэтому никак нельзя было позволить им гнать меня удобн
ым для них путем. Лучше всего Ц совсем оторваться от них.
Поближе к городу лес поредел. Он состоял из тощих деревьев, не представля
вших коммерческой ценности и использовавшихся жителями Форт-Фаррелла
для своих домашних нужд. Лес этот, к несчастью, хорошо просматривался и не
имел подходящих для укрытия мест, особенно если еще учесть красную шерст
яную рубашку, которая была на мне. Не раз мне казалось, что я уже вне досяга
емости, но тут поблизости раздавался крик, и я понимал, что меня заметили.
Я отбросил ненужную осторожность, прибавил скорости, стремясь побыстре
е достичь гребня холма. Оттуда открывался вид на всю долину, покрытую нас
тоящим лесом с крупными деревьями. Там у меня был шанс обмануть преследо
вателей. И я сломя голову бросился вниз, в долину, как заяц, преследуемый л
исой.
По крикам, доносившимся сзади, я определил, что сохраняю дистанцию, но это
меня не слишком утешило. Ведь десяток решительно настроенных людей в кон
це концов всегда загоняют одиночку, им легко менять лидера и давать друг
другу отдых. Но и у одиночки есть преимущество Ц подскок адреналина в ег
о крови при мысли о том, что с ним случится, если он будет пойман. Относител
ьно этого я никаких иллюзий не питал. Десяток здоровых лесорубов не стан
ут тратить свои силы на бег по пересеченной местности только для того, чт
обы поиграть в казаки-разбойники. Если они поймают меня, они изуродуют ме
ня на всю жизнь. В свое время я видел, как одна банда настигла беглеца и изм
олотила его ногами. То, что получилось в результате этого, уже едва ли можн
о было считать человеком.
Так что для меня убежать Ц был вопрос жизни. Я знал, что, если проиграю, жиз
ни, которой стоило бы жить, у меня больше не будет. И я не обращал внимания н
и на боль в мускулах ног, ни на хрипы в горле, ни на боль в боку. Я приготовил
себя к долгому бегу через долину. Я не оглядывался, так как потерял бы на э
то время Ц возможно, всего доли секунды, но, накапливаясь, они сыграли бы
свою роковую роль. Я просто работал ногами и внимательно смотрел перед с
обой, выбирая наиболее удобный путь, стараясь при этом не сильно отклоня
ться от прямой линии.
Кроме того, я постоянно вслушивался в крики Ц одни громче и ближе, другие
Ц слабее и дальше. Судя по всему, группа моих преследователей вытянулас
ь в цепочку с наиболее выносливыми из них впереди. Если бы их было только д
вое, как вначале, я бы остановился и поборолся с ними, но против десятка у м
еня шансов не было. И я еще наддал, увеличивая скорость, несмотря на усилив
авшуюся боль в боку.
Деревья приближались Ц высокие до неба ели, кедры, лиственницы, громадн
ый лес, простиравшийся отсюда к северу до Юкона. Нырнув в него, я обретал в
озможность бороться. Здесь показались стволы, за которыми мог скрыться н
е то что человек Ц грузовик; здесь существовала игра света и тени, когда л
учи солнца, пробиваясь сквозь кроны, создавали на земле мозаику из пятен;
здесь имелись поваленные деревья, за которыми можно было укрыться, и ямы;
толстый слой хвои внизу помогал двигаться бесшумно. Словом, лес Ц это мо
е спасение.
Наконец я достиг ельника и позволил себе оглянуться. Один из парней был н
а расстоянии двухсот ярдов, остальные бежали за ним длинной цепочкой. Я с
делал перебежку к другому дереву, затем сменил направление и перебежал к
прежнему. На опушке леса деревья росли еще довольно редко, и человека был
о хорошо видно, но все же это, конечно, лучше, чем открытое пространство.
Теперь я передвигался медленнее, но более аккуратно, чтобы пореже попада
ться на глаза преследователям. Я делал зигзаги и перебегал от дерева к де
реву, наклонившись. Гонка кончилась, началась игра в кошки-мышки. И мышкой
был я.
Поскольку я сбавил обороты, то немного отдышался, хотя сердце продолжало
бешено колотиться и буквально выпрыгивало из груди. Я все же улыбнулся, п
одумав, что преследователи, вероятно, не в лучшей форме, и нырнул поглубже
в лес. Вдруг стало как-то тихо, и я даже решил, что погоня прекратилась, но т
ут раздался крик слева и ответный крик справа. Значит, они рассыпались и р
ешили прочесать лес.
Я опять ускорил свой бег, надеясь, что следопытов среди них не окажется. Од
нако такой возможности не стоило исключать. До заката оставалось еще мно
го времени, часа четыре, и я не знал, хватит ли у маттерсоновской братии эн
тузиазма, чтобы покончить со мной. А пока я решил отыскать хорошее место, ч
тобы спрятаться и дать погоне пройти мимо.
Впереди виднелось скопление валунов, покрытых растительностью, Ц отли
чное укрытие, но я миновал его. Такое место они не пропустят и обыщут кажду
ю щель. Это потребует некоторого времени, а таких дыр Ц видимо-невидимо,
и в этом состоял один из моих шансов. По крикам сзади я понял, что преследо
ватели поотстали, что было естественно: им приходилось тыкаться туда и с
юда, заглядывать во всякие дыры и под поваленные деревья.
Я не хотел забираться в лес слишком далеко. Я беспокоился о Маке, о том, ско
лько времени он продержит Говарда и его сестру. Когда Клэр поехала за Гиб
бонсом, ситуация была не такой острой, Гиббонс мог не торопиться. В общем,
мне надо как-то вернуться в дом, и лишний ярд в глубь леса означал лишний я
рд обратно.
Кругом меня вздымались вверх ели с массивными голыми стволами футов на п
ятьдесят. Но вскоре мне попалось то, что нужно, Ц молодой кедр с достаточ
но низко росшими ветвями, по которым было легко карабкаться. Я взобрался
на одну из ветвей, пролез немного вверх и устроился в зелени так, что снизу
меня не увидели бы. На всякий случай я снял свою красную рубашку, свернул
ее в комок и стал ждать.
В течение десяти минут ничего не произошло. Затем они появились Ц так ти
хо, что сначала я заметил только какое-то движение, а лишь потом Ц легкий
звук шагов. На краю небольшой полянки возник человек и стал озираться по
сторонам. Я замер. Человек стоял ярдах в пятидесяти от меня и пристально в
глядывался через полянку в лес, внимательно исследуя каждый метр простр
анства. Затем он сделал жест рукой, и к нему подошел еще один. Вместе они на
чали осторожно продвигаться вперед.
Обычно люди редко смотрят вверх, и эти двое не были исключением. Ни дать ни
взять герои Фенимора Купера, они пересекли полянку и остановились под к
едром. Один из них сказал:
Ц Кажется, мы его упустили.
Другой резко рубанул рукой воздух.
Ц Тс-с! Он может быть где-то рядом.
Ц Да нет, он уж, наверное, милях в пяти отсюда. Ой, как болят ноги!
Ц У тебя не только ноги заболят, если Вейстренд узнает, что ты провалил д
ело.
Ц Ух, гаденыш!
Ц А что ты с ним сделаешь? Давай попробуй, только я на тебя не поставлю. Все
равно этого парня надо изловить, Маттерсон велел. Так что кончай скулить.
Они отошли, но я не расслабился. Вдалеке послышался крик, но рядом со мной
все было тихо. Я просидел на дереве целых пятнадцать минут, затем спустил
ся. Было довольно прохладно, но рубашку я оставил на дереве, заткнув ее меж
ду ветвями так, чтобы она была не видна.
Я не пошел обратно по своим следам, а сразу взял угол в направлении на доми
к Мака. Если бы я сумел добраться туда и если Мак все еще держал Говарда по
д присмотром, я получил бы хорошего заложника, своего рода охранный пасп
орт. Я неторопливо трусил, тщательно всматриваясь в каждое более или мен
ее открытое место, прежде чем выйти на него. К тому моменту, когда я подоше
л к выходу из леса, я не встретил никого.
В любом коллективе всегда найдется человек, который стремится подброси
ть товарищу свою долю работы или просто сачкует. Вот такой и сидел под дер
евом на опушке, неторопливо сворачивая цигарку. Он, видимо, натер ноги, и е
го ботинки были расшнурованы Ц он, конечно, снимал их и теперь надевал вн
овь.
Он оказался для меня страшной помехой, так как, несмотря на то, что явно са
чковал, его позиция на опушке оказалась идеальной для обзора поросшего к
устарником пространства, которое мне предстояло пересечь. Вообще говор
я, если бы Вейстренд оставил его здесь специально, лучшего места он не при
думал бы.
Я бесшумно отошел и огляделся в поисках какого-нибудь орудия. Атака долж
на была быть внезапной и быстрой. Я ведь не имел представления о том, сколь
ко его приятелей находилось поблизости. И если бы он только квакнул, мне п
ришлось бы опять пуститься в бегство. Я поднял с земли длинный сук и ножом
сострогал с него ветки. Когда я вернулся, он все так же сидел под деревом. Ц
игарку он уже скрутил и теперь наслаждался, попыхивая ею.
Я тихонько подобрался к дереву сзади и выскочил из-за него, занеся свою па
лицу. Он даже не сообразил, что свалило его. Удар пришелся по скуле, и он, не
охнув, упал на бок, выронив из размякших пальцев цигарку. Я отбросил свою д
убину и подошел к нему, машинально погасив ногой огонек вспыхнувшей сухо
й хвои. Быстро подхватив парня под мышки, я втащил его в кусты.
Холодок пробежал по моей спине: мне показалось, что он мертв. Но он застона
л, веки его задрожали. Угрызений совести, что я ударил его сзади, у меня не б
ыло, но убивать я никого не хотел Ц за это можно оказаться и на виселице. З
акон в таких случаях очень суров, а мне нужно иметь Гиббонса на своей стор
оне.
На нем была темно-серая рубашка, как раз то, то мне нужно. Я снял ее с него и о
бшарил его карманы. В них ничего особенного не оказалось: кошелек с тремя
долларами, какие-то личные бумаги, табак и спички, складной нож. Нож и спич
ки я взял, остальное оставил. Затем я надел его рубашку, которая могла посл
ужить мне хорошим маскировочным средством.
Я положил его в таком месте, где вряд ли кто-нибудь споткнулся бы об его те
ло, и смело вышел из леса, чтобы пересечь большую, поросшую кустарником по
ляну. Дом Мака, по моим расчетам, должен был находиться не больше чем в мил
е отсюда. Вдруг кто-то окликнул меня. К счастью, он стоял довольно далеко и
в наступающих сумерках не мог различить моего лица.
Ц Эй! Что там случилось?
Я сложил руки рупором и прокричал в ответ:
Ц Мы потеряли его!
Ц Всех собирают у дома Мак Дугалла, Ц прокричал он. Ц Маттерсон хочет п
оговорить с тобой.
Сердце мое упало. Что произошло с Маком? Я помахал рукой и ответил:
Ц Иду туда.
Он двинулся в мою сторону, и когда расстояние между нами сократилось, я от
вернулся и сменил направление. Как только он скрылся из вида, я бросился б
ежать. Вскоре в густеющей темноте засветились огни, и я остановился, сооб
ражая, как поступить дальше. Надо было выяснить, что случилось с Маком, поэ
тому, описав круг, я подошел к дому с тыла и услышал раздававшиеся в нем го
лоса.
Кто-то вынес фонарь и поставил его на приступку. С места, около ручья, где я
улегся, видно было, что перед домом разгуливают человек двадцать мужчин.
Вместе с теми десятью, что гнались за мной по лесу, отряд уже насчитывал че
ловек тридцать или больше. Говард собрал целую армию.
Я лежал долго, возможно час, и пытался понять, что происходит. Никаких приз
наков присутствия Мака, Клэр или Гиббонса не было. Я видел, как к группе пр
исоединился Вейстренд. Он выглядел уставшим, даже изможденным, но так, на
верное, выглядел и я, поэтому никакого сочувствия к нему я не испытывал. Он
что-то спросил у одного из парней, и тот махнул рукой в сторону дома. Вейст
ренд вошел в дом, и скоро я все узнал. Он почти тут же вышел, за ним следовал
Говард.
Говард встал на крыльце, поднял руки, и наступила тишина, прерываемая тол
ько кваканьем лягушек.
Ц Так, Ц сказал Говард громко. Ц Вы знаете, почему вы здесь. Вы должны на
йти человека Ц человека по имени Бойд. Большинство из вас видели его в Фо
рт-Фаррелле и знают, как выглядит. Вы знаете, зачем он нам нужен, а?
В толпе раздался нестройный гул.
Ц Для тех, кто опоздал, повторю. Этот Бойд избил моего отца. Он ударил чело
века вдвое старше его, старика. Моему отцу Ц семьдесят шесть.
Кровь застыла у меня в жилах, когда я услышал реакцию этих людей.
Ц Теперь вы знаете, почему он мне понадобился, Ц выкрикнул Говард. Ц По
ка вы ловите Бойда, я плачу вам полную зарплату, без вычетов. Тому, что перв
ым заметит Бойда, даю сто долларов.
Толпа издала рев, и Говард отчаянно замахал рукой, призывая к тишине.
Ц А те, кто поймает его, Ц завопил он, Ц кто поймает его, получат по тысяч
е долларов каждый!
Толпу охватило какое-то безумие, и Говард на этот раз ее не укрощал. На его
лице, освещенном резким светом фонаря, появилась кривая ухмылка. Постояв
так некоторое время, он вновь поднял руку.
Ц Сейчас мы его временно потеряли. Он где-то там, в лесах. У него нет пищи, и
, держу пари, он напуган. Но будьте осторожны, он вооружен. Когда я пришел сю
да, чтобы отомстить ему за отца, он стал угрожать мне винтовкой. Так что ос
терегайтесь его.
Вейстренд что-то прошептал Говарду на ухо, и Говард поправился:
Ц Я, вероятно, ошибся, ребята. Вейстренд говорит, что у Бойда не было оружи
я, когда он удрал в леса. Это облегчает дело. Сейчас я разделю вас на группы,
и приступайте к делу. Когда поймаете его, известите меня. Запомните, не вед
ите его в Форт-Фаррелл, он, чего доброго, ускользнет. Держите его на месте д
о моего прибытия. Свяжите его. Если не будет веревки, сломайте ему ногу. И е
сли вы немного пощекочете его, я плакать не стану.
Раздался взрыв дикого хохота. Говард сказал:
Ц Ладно. Командовать группами будут Вейстренд, Новак, Симпсон и Гендерс
он. Пойдемте в дом, ребята, обговорим детали.
Мне страшно хотелось знать, о чем они там совещались, но голосов не было сл
ышно. Я полежал минуты две на своем месте, а затем неторопливо и осторожно
отодвинулся подальше в темноту.
Теперь на примере Говарда я узнал, как организуется суд Линча. Этот мерза
вец натравил на меня шайку, жаждавшую крови, и с тысячей долларов, предлож
енной за мою голову, я не мог рассчитывать на безопасность где бы то ни был
о в форт-фарреллской округе. Эти лесорубы Ц крутые ребята, а он зарядил и
х такой бессовестной ложью, что пытаться что-то объяснять было бы абсолю
тно бесполезным.
Внезапно мне в голову пришла счастливая мысль. Я пополз к тому месту, где я
ночевал накануне, и порадовался, что проявил небрежность Ц не занес сво
й рюкзак в дом. Там он по-прежнему и находился, и я теперь был обеспечен мин
имально необходимыми для долгого нахождения в лесу вещами, за исключени
ем еды и оружия.
Со стороны дома послышался шум и рокот заводившихся моторов. Кто-то, спот
ыкаясь, прошел рядом со мной через кусты. А я никак не мог решить, что же мне
делать. За всю мою жизнь я никогда не находился в столь критической ситуа
ции, пожалуй, только в госпитале, когда я пришел в себя и осознал, что у меня
нет прошлого. Я подтянул лямки рюкзака и мрачно подумал о том, что, если я п
рошел через такие трудности, эти как-нибудь преодолею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
быстро, так как на всем ходу налетел коленом на мой каблук, и это почти выв
ело его из строя. Пока он катался по земле, завывая от боли, я рванул к лесу,
слыша за собой крики и топот по крайней мене двух пар сапог.
Спринтер из меня никудышный Ц слишком много мяса приходится тащить на с
ебе, но все же при необходимости я развиваю неплохую скорость. Парни поза
ди меня, видимо, тоже бегали неплохо, и в первые пять минут расстояние межд
у нами сохранялось. Но они орали на бегу, сбивая дыхание, а я помалкивал, и о
ни стали отставать.
Наконец я рискнул оглянуться. Вблизи никого не оказалось, и я слышал, как о
ни вопили неподалеку. Я спрятался за деревом и постарался дышать потише.
Крики приближались, захрустели сучья. Первый проскочил мимо меня, и я поз
волил ему уйти, а для второго я подобрал камень, очень кстати попавшийся м
не под руку. Когда он приблизился, я вышел из-за дерева прямо перед ним.
Остановиться он не успел. И вообще ничего не успел сделать, кроме как откр
ыть от удивления рот. Я его закрыл прямым ударом в челюсть, в который вложи
л всю свою силу. Основной эффект произошел, конечно, от камня в руке. Что-то
хрустнуло, ноги у парня подкосились, он упал на спину, затем перевернулся
и больше не двигался.
Я прислушался. Того, кого я пропустил вперед, было не видно, но он продолжа
л кричать. Я слышал и другие крики, несшиеся с дороги, и понял, что преследо
вателей было человек десять. Я снова пустился бежать, на этот раз под прям
ым углом к прежнему курсу.
Мне было не до раздумий, было ясно одно Ц что на меня спущена маттерсонов
ская свора, возможно, во главе с Джимми Вейстрендом. Первым делом надо был
о ускользнуть от них, а это оказалось нелегко. Это были лесорубы, привыкши
е к лесу и, вероятно, знавшие его лучше меня. Да и вообще эту местность они, к
онечно, изучили. Поэтому никак нельзя было позволить им гнать меня удобн
ым для них путем. Лучше всего Ц совсем оторваться от них.
Поближе к городу лес поредел. Он состоял из тощих деревьев, не представля
вших коммерческой ценности и использовавшихся жителями Форт-Фаррелла
для своих домашних нужд. Лес этот, к несчастью, хорошо просматривался и не
имел подходящих для укрытия мест, особенно если еще учесть красную шерст
яную рубашку, которая была на мне. Не раз мне казалось, что я уже вне досяга
емости, но тут поблизости раздавался крик, и я понимал, что меня заметили.
Я отбросил ненужную осторожность, прибавил скорости, стремясь побыстре
е достичь гребня холма. Оттуда открывался вид на всю долину, покрытую нас
тоящим лесом с крупными деревьями. Там у меня был шанс обмануть преследо
вателей. И я сломя голову бросился вниз, в долину, как заяц, преследуемый л
исой.
По крикам, доносившимся сзади, я определил, что сохраняю дистанцию, но это
меня не слишком утешило. Ведь десяток решительно настроенных людей в кон
це концов всегда загоняют одиночку, им легко менять лидера и давать друг
другу отдых. Но и у одиночки есть преимущество Ц подскок адреналина в ег
о крови при мысли о том, что с ним случится, если он будет пойман. Относител
ьно этого я никаких иллюзий не питал. Десяток здоровых лесорубов не стан
ут тратить свои силы на бег по пересеченной местности только для того, чт
обы поиграть в казаки-разбойники. Если они поймают меня, они изуродуют ме
ня на всю жизнь. В свое время я видел, как одна банда настигла беглеца и изм
олотила его ногами. То, что получилось в результате этого, уже едва ли можн
о было считать человеком.
Так что для меня убежать Ц был вопрос жизни. Я знал, что, если проиграю, жиз
ни, которой стоило бы жить, у меня больше не будет. И я не обращал внимания н
и на боль в мускулах ног, ни на хрипы в горле, ни на боль в боку. Я приготовил
себя к долгому бегу через долину. Я не оглядывался, так как потерял бы на э
то время Ц возможно, всего доли секунды, но, накапливаясь, они сыграли бы
свою роковую роль. Я просто работал ногами и внимательно смотрел перед с
обой, выбирая наиболее удобный путь, стараясь при этом не сильно отклоня
ться от прямой линии.
Кроме того, я постоянно вслушивался в крики Ц одни громче и ближе, другие
Ц слабее и дальше. Судя по всему, группа моих преследователей вытянулас
ь в цепочку с наиболее выносливыми из них впереди. Если бы их было только д
вое, как вначале, я бы остановился и поборолся с ними, но против десятка у м
еня шансов не было. И я еще наддал, увеличивая скорость, несмотря на усилив
авшуюся боль в боку.
Деревья приближались Ц высокие до неба ели, кедры, лиственницы, громадн
ый лес, простиравшийся отсюда к северу до Юкона. Нырнув в него, я обретал в
озможность бороться. Здесь показались стволы, за которыми мог скрыться н
е то что человек Ц грузовик; здесь существовала игра света и тени, когда л
учи солнца, пробиваясь сквозь кроны, создавали на земле мозаику из пятен;
здесь имелись поваленные деревья, за которыми можно было укрыться, и ямы;
толстый слой хвои внизу помогал двигаться бесшумно. Словом, лес Ц это мо
е спасение.
Наконец я достиг ельника и позволил себе оглянуться. Один из парней был н
а расстоянии двухсот ярдов, остальные бежали за ним длинной цепочкой. Я с
делал перебежку к другому дереву, затем сменил направление и перебежал к
прежнему. На опушке леса деревья росли еще довольно редко, и человека был
о хорошо видно, но все же это, конечно, лучше, чем открытое пространство.
Теперь я передвигался медленнее, но более аккуратно, чтобы пореже попада
ться на глаза преследователям. Я делал зигзаги и перебегал от дерева к де
реву, наклонившись. Гонка кончилась, началась игра в кошки-мышки. И мышкой
был я.
Поскольку я сбавил обороты, то немного отдышался, хотя сердце продолжало
бешено колотиться и буквально выпрыгивало из груди. Я все же улыбнулся, п
одумав, что преследователи, вероятно, не в лучшей форме, и нырнул поглубже
в лес. Вдруг стало как-то тихо, и я даже решил, что погоня прекратилась, но т
ут раздался крик слева и ответный крик справа. Значит, они рассыпались и р
ешили прочесать лес.
Я опять ускорил свой бег, надеясь, что следопытов среди них не окажется. Од
нако такой возможности не стоило исключать. До заката оставалось еще мно
го времени, часа четыре, и я не знал, хватит ли у маттерсоновской братии эн
тузиазма, чтобы покончить со мной. А пока я решил отыскать хорошее место, ч
тобы спрятаться и дать погоне пройти мимо.
Впереди виднелось скопление валунов, покрытых растительностью, Ц отли
чное укрытие, но я миновал его. Такое место они не пропустят и обыщут кажду
ю щель. Это потребует некоторого времени, а таких дыр Ц видимо-невидимо,
и в этом состоял один из моих шансов. По крикам сзади я понял, что преследо
ватели поотстали, что было естественно: им приходилось тыкаться туда и с
юда, заглядывать во всякие дыры и под поваленные деревья.
Я не хотел забираться в лес слишком далеко. Я беспокоился о Маке, о том, ско
лько времени он продержит Говарда и его сестру. Когда Клэр поехала за Гиб
бонсом, ситуация была не такой острой, Гиббонс мог не торопиться. В общем,
мне надо как-то вернуться в дом, и лишний ярд в глубь леса означал лишний я
рд обратно.
Кругом меня вздымались вверх ели с массивными голыми стволами футов на п
ятьдесят. Но вскоре мне попалось то, что нужно, Ц молодой кедр с достаточ
но низко росшими ветвями, по которым было легко карабкаться. Я взобрался
на одну из ветвей, пролез немного вверх и устроился в зелени так, что снизу
меня не увидели бы. На всякий случай я снял свою красную рубашку, свернул
ее в комок и стал ждать.
В течение десяти минут ничего не произошло. Затем они появились Ц так ти
хо, что сначала я заметил только какое-то движение, а лишь потом Ц легкий
звук шагов. На краю небольшой полянки возник человек и стал озираться по
сторонам. Я замер. Человек стоял ярдах в пятидесяти от меня и пристально в
глядывался через полянку в лес, внимательно исследуя каждый метр простр
анства. Затем он сделал жест рукой, и к нему подошел еще один. Вместе они на
чали осторожно продвигаться вперед.
Обычно люди редко смотрят вверх, и эти двое не были исключением. Ни дать ни
взять герои Фенимора Купера, они пересекли полянку и остановились под к
едром. Один из них сказал:
Ц Кажется, мы его упустили.
Другой резко рубанул рукой воздух.
Ц Тс-с! Он может быть где-то рядом.
Ц Да нет, он уж, наверное, милях в пяти отсюда. Ой, как болят ноги!
Ц У тебя не только ноги заболят, если Вейстренд узнает, что ты провалил д
ело.
Ц Ух, гаденыш!
Ц А что ты с ним сделаешь? Давай попробуй, только я на тебя не поставлю. Все
равно этого парня надо изловить, Маттерсон велел. Так что кончай скулить.
Они отошли, но я не расслабился. Вдалеке послышался крик, но рядом со мной
все было тихо. Я просидел на дереве целых пятнадцать минут, затем спустил
ся. Было довольно прохладно, но рубашку я оставил на дереве, заткнув ее меж
ду ветвями так, чтобы она была не видна.
Я не пошел обратно по своим следам, а сразу взял угол в направлении на доми
к Мака. Если бы я сумел добраться туда и если Мак все еще держал Говарда по
д присмотром, я получил бы хорошего заложника, своего рода охранный пасп
орт. Я неторопливо трусил, тщательно всматриваясь в каждое более или мен
ее открытое место, прежде чем выйти на него. К тому моменту, когда я подоше
л к выходу из леса, я не встретил никого.
В любом коллективе всегда найдется человек, который стремится подброси
ть товарищу свою долю работы или просто сачкует. Вот такой и сидел под дер
евом на опушке, неторопливо сворачивая цигарку. Он, видимо, натер ноги, и е
го ботинки были расшнурованы Ц он, конечно, снимал их и теперь надевал вн
овь.
Он оказался для меня страшной помехой, так как, несмотря на то, что явно са
чковал, его позиция на опушке оказалась идеальной для обзора поросшего к
устарником пространства, которое мне предстояло пересечь. Вообще говор
я, если бы Вейстренд оставил его здесь специально, лучшего места он не при
думал бы.
Я бесшумно отошел и огляделся в поисках какого-нибудь орудия. Атака долж
на была быть внезапной и быстрой. Я ведь не имел представления о том, сколь
ко его приятелей находилось поблизости. И если бы он только квакнул, мне п
ришлось бы опять пуститься в бегство. Я поднял с земли длинный сук и ножом
сострогал с него ветки. Когда я вернулся, он все так же сидел под деревом. Ц
игарку он уже скрутил и теперь наслаждался, попыхивая ею.
Я тихонько подобрался к дереву сзади и выскочил из-за него, занеся свою па
лицу. Он даже не сообразил, что свалило его. Удар пришелся по скуле, и он, не
охнув, упал на бок, выронив из размякших пальцев цигарку. Я отбросил свою д
убину и подошел к нему, машинально погасив ногой огонек вспыхнувшей сухо
й хвои. Быстро подхватив парня под мышки, я втащил его в кусты.
Холодок пробежал по моей спине: мне показалось, что он мертв. Но он застона
л, веки его задрожали. Угрызений совести, что я ударил его сзади, у меня не б
ыло, но убивать я никого не хотел Ц за это можно оказаться и на виселице. З
акон в таких случаях очень суров, а мне нужно иметь Гиббонса на своей стор
оне.
На нем была темно-серая рубашка, как раз то, то мне нужно. Я снял ее с него и о
бшарил его карманы. В них ничего особенного не оказалось: кошелек с тремя
долларами, какие-то личные бумаги, табак и спички, складной нож. Нож и спич
ки я взял, остальное оставил. Затем я надел его рубашку, которая могла посл
ужить мне хорошим маскировочным средством.
Я положил его в таком месте, где вряд ли кто-нибудь споткнулся бы об его те
ло, и смело вышел из леса, чтобы пересечь большую, поросшую кустарником по
ляну. Дом Мака, по моим расчетам, должен был находиться не больше чем в мил
е отсюда. Вдруг кто-то окликнул меня. К счастью, он стоял довольно далеко и
в наступающих сумерках не мог различить моего лица.
Ц Эй! Что там случилось?
Я сложил руки рупором и прокричал в ответ:
Ц Мы потеряли его!
Ц Всех собирают у дома Мак Дугалла, Ц прокричал он. Ц Маттерсон хочет п
оговорить с тобой.
Сердце мое упало. Что произошло с Маком? Я помахал рукой и ответил:
Ц Иду туда.
Он двинулся в мою сторону, и когда расстояние между нами сократилось, я от
вернулся и сменил направление. Как только он скрылся из вида, я бросился б
ежать. Вскоре в густеющей темноте засветились огни, и я остановился, сооб
ражая, как поступить дальше. Надо было выяснить, что случилось с Маком, поэ
тому, описав круг, я подошел к дому с тыла и услышал раздававшиеся в нем го
лоса.
Кто-то вынес фонарь и поставил его на приступку. С места, около ручья, где я
улегся, видно было, что перед домом разгуливают человек двадцать мужчин.
Вместе с теми десятью, что гнались за мной по лесу, отряд уже насчитывал че
ловек тридцать или больше. Говард собрал целую армию.
Я лежал долго, возможно час, и пытался понять, что происходит. Никаких приз
наков присутствия Мака, Клэр или Гиббонса не было. Я видел, как к группе пр
исоединился Вейстренд. Он выглядел уставшим, даже изможденным, но так, на
верное, выглядел и я, поэтому никакого сочувствия к нему я не испытывал. Он
что-то спросил у одного из парней, и тот махнул рукой в сторону дома. Вейст
ренд вошел в дом, и скоро я все узнал. Он почти тут же вышел, за ним следовал
Говард.
Говард встал на крыльце, поднял руки, и наступила тишина, прерываемая тол
ько кваканьем лягушек.
Ц Так, Ц сказал Говард громко. Ц Вы знаете, почему вы здесь. Вы должны на
йти человека Ц человека по имени Бойд. Большинство из вас видели его в Фо
рт-Фаррелле и знают, как выглядит. Вы знаете, зачем он нам нужен, а?
В толпе раздался нестройный гул.
Ц Для тех, кто опоздал, повторю. Этот Бойд избил моего отца. Он ударил чело
века вдвое старше его, старика. Моему отцу Ц семьдесят шесть.
Кровь застыла у меня в жилах, когда я услышал реакцию этих людей.
Ц Теперь вы знаете, почему он мне понадобился, Ц выкрикнул Говард. Ц По
ка вы ловите Бойда, я плачу вам полную зарплату, без вычетов. Тому, что перв
ым заметит Бойда, даю сто долларов.
Толпа издала рев, и Говард отчаянно замахал рукой, призывая к тишине.
Ц А те, кто поймает его, Ц завопил он, Ц кто поймает его, получат по тысяч
е долларов каждый!
Толпу охватило какое-то безумие, и Говард на этот раз ее не укрощал. На его
лице, освещенном резким светом фонаря, появилась кривая ухмылка. Постояв
так некоторое время, он вновь поднял руку.
Ц Сейчас мы его временно потеряли. Он где-то там, в лесах. У него нет пищи, и
, держу пари, он напуган. Но будьте осторожны, он вооружен. Когда я пришел сю
да, чтобы отомстить ему за отца, он стал угрожать мне винтовкой. Так что ос
терегайтесь его.
Вейстренд что-то прошептал Говарду на ухо, и Говард поправился:
Ц Я, вероятно, ошибся, ребята. Вейстренд говорит, что у Бойда не было оружи
я, когда он удрал в леса. Это облегчает дело. Сейчас я разделю вас на группы,
и приступайте к делу. Когда поймаете его, известите меня. Запомните, не вед
ите его в Форт-Фаррелл, он, чего доброго, ускользнет. Держите его на месте д
о моего прибытия. Свяжите его. Если не будет веревки, сломайте ему ногу. И е
сли вы немного пощекочете его, я плакать не стану.
Раздался взрыв дикого хохота. Говард сказал:
Ц Ладно. Командовать группами будут Вейстренд, Новак, Симпсон и Гендерс
он. Пойдемте в дом, ребята, обговорим детали.
Мне страшно хотелось знать, о чем они там совещались, но голосов не было сл
ышно. Я полежал минуты две на своем месте, а затем неторопливо и осторожно
отодвинулся подальше в темноту.
Теперь на примере Говарда я узнал, как организуется суд Линча. Этот мерза
вец натравил на меня шайку, жаждавшую крови, и с тысячей долларов, предлож
енной за мою голову, я не мог рассчитывать на безопасность где бы то ни был
о в форт-фарреллской округе. Эти лесорубы Ц крутые ребята, а он зарядил и
х такой бессовестной ложью, что пытаться что-то объяснять было бы абсолю
тно бесполезным.
Внезапно мне в голову пришла счастливая мысль. Я пополз к тому месту, где я
ночевал накануне, и порадовался, что проявил небрежность Ц не занес сво
й рюкзак в дом. Там он по-прежнему и находился, и я теперь был обеспечен мин
имально необходимыми для долгого нахождения в лесу вещами, за исключени
ем еды и оружия.
Со стороны дома послышался шум и рокот заводившихся моторов. Кто-то, спот
ыкаясь, прошел рядом со мной через кусты. А я никак не мог решить, что же мне
делать. За всю мою жизнь я никогда не находился в столь критической ситуа
ции, пожалуй, только в госпитале, когда я пришел в себя и осознал, что у меня
нет прошлого. Я подтянул лямки рюкзака и мрачно подумал о том, что, если я п
рошел через такие трудности, эти как-нибудь преодолею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30