И это все. Если что-то и пой
дет не так впоследствии, контакты с Лондоном проследить будет нельзя. По
литическое убийство Ц это оружие КГБ, ЦРУ и террористических групп, но н
е британского правительства. Эта мысль недопустима для свободного мира,
таковой и должна остаться.
Ц А что с оружием? Ц спросил Смит. Ц Его не могли отследить по дороге?
Ц Только если звери вскрыли дипломатическую почту, Ц ответил Эббот с н
екоторой усталостью в голосе. Ц А это бы вызвало международный конфлик
т. Крайне серьезный.
Оружие, с любовью доработанную лабораторией Департамента снайперскую
винтовку на основе Армалита-15, с дипломатической почтой привез военный а
тташе из посольства и оставил в камере хранения в аэропорту. Ключ был пос
лан Эбботу корреспонденцией до востребования на вымышленное имя.
Ц То есть, насколько тебе было известно, все шло гладко?
Ц Лучше не бывает. Шло как по маслу вплоть до Дня Независимости, Ц тон Эб
бота стал суше. Ц А после этого все полетело кувырком.
Он резко сел и уставился на Смита.
Ц Как только рассвело, я услышал грохот, будто бы взорвалась бомба. Это п
олиция Нжала выламывала входную дверь. Они ворвались, как стадо буйволов
, вытащили меня из кровати, немного попинали и спросили, где я храню оружие
.
Я сказал: "Какое оружие?" А они снова начали меня пинать. Потом они переверн
ули все вверх дном в поисках винтовки. Подняли половицы, вытащили задние
стенки шкафов, все выпотрошили, включая меня. В конце концов, стали просту
кивать стены. Но так ничего и не смогли найти.
Ц Так где же, черт побери, она была?
Эббот снова сдержанно улыбнулся.
Ц На эвкалиптовом дереве в парке имени Нжала, завернутая в промасленну
ю бумагу.
Ц Умно.
Ц Так как они на меня вышли, Фрэнк?
Смит развел руками.
Ц Мы не могли сказать им, мы даже не знали, где ты.
Ц Достаточно было бы имени, под которым я работал. Как и всем иностранцам
, мне пришлось зарегистрироваться в полиции. В Лондоне об этом знали. Но то
лько Департамент знал это имя.
Смит молчал, ища причину.
Ц Я все же считаю, что ты где-то оступился, каким-то образом привлек к себ
е внимание.
Ц Как? Я пробыл там три месяца, ходил туда-сюда, производил вылазки для св
оих исследований, но всегда с местными проводниками и гидами и кучей обо
рудования. И более того, исследования были настоящими. Мы делали шурфы, ко
пались в земле, долбили породу. Как и профессионально составленные отчет
ы, которые я регулярно отправлял в этот фальшивый офис на Багамах, и копии
которых, как и положено, шли в Министерство геологии Его ублюдочного Пре
восходительства. Я не мог действовать более корректно или открыто.
Ц Послушай, ты же знаешь, как подозрительно звери относятся к иностранц
ам. Может быть, ты выпил не с тем незнакомцем и не в том баре. Что-то тривиал
ьное. Что-то, о чем теперь ты даже не вспомнишь.
Ц Я помню все и всегда. И я не имею и не имел привычки пить с чужими в кабак
ах для деклассированной публики на городских задворках. Я даже не разгов
ариваю с ними, и, черт побери, каждый раз, когда они пытаются заговорить со
мной, немедленно и параноидально начинаю что-то подозревать. Я отлично у
мею оставаться в тени, была большая практика. Слишком большая.
Ц А что с этими нечистыми на руку чиновниками? Они там на каждом шагу. Мож
ет быть, ты дал взятку не тому или не дал тому, кому следовало.
Ц Западная Африка Ц это моя территория. Я знаю, кого подкупать, когда и с
колько давать.
Смит снова театрально развел руками.
Ц Я просто ищу объяснение.
Ц В отличие от полиции Нжала, ты ищешь не там, где нужно. Они знали, что ищу
т. Потому что им кто-то слил информацию.
Ц Это твое предположение. Но ты не знаешь наверняка.
Улыбка Эббота стала еще сдержаннее и еще печальнее.
Ц Если бы ты был на моем месте, Фрэнк, учитывая все обстоятельства, каков
о было бы твое предположение?
Ц Точно такое же, как и у тебя, вне всякого сомнения. Но это не значит, что э
то правда.
Ц Отличный ответ, Фрэнк. Тебе нужно было стать политиком.
Ц Ричард, ты должен признать, что есть возможность, какой бы слабой она н
и казалась, что ты неправ.
Ц О, да, такая возможность есть, но...
Смит поднял руку.
Ц Погоди. Давай выпьем. Сейчас как раз самое время.
Эббот пожал плечами. Смит тянул время, ища оправданий, которые не имели ни
какого значения. Если бы он только знал, как мало они значили. Впрочем, они,
конечно, имели значение для него самого. Старина Смит, как ветеран Службы,
до последнего защищал Департамент, или, скорее, свою в него веру. Смит дост
ал из шкафа бутылку и два бокала.
Ц Кто это сказал, что вино должно быть красным? Это Марциллак из местечка
под названием Конк на юго-западе Франции. Когда-то мне пришлось проехать
триста километров, чтобы достать ящик...
Он на автомате продолжал говорить о вине. Ему нужно было время, чтобы поду
мать, время, чтобы найти способ перехватить у Эббота как психологический
, так и физический контроль над ситуацией.
Ц Это единственное французское вино из винограда Пино Нуар, которое пр
оизводят за пределами Бургундии. К тому же, дешевое. Знаешь, цена/качество
. Шесть с половиной франков за бутылку.
Он поднял стакан.
Ц Cheers! Твое здоровье!
Они сидели, потягивая вино, в этой элегантной комнате, освещенной вечерн
им солнцем, заглядывающим в высокие окна с маленькими решетчатыми стекл
ами, слушая приглушенный шум машин, доносящийся с Куинз Гейт. Смиту казал
ось, что в этой мирной и цивилизованной обстановке им следовало говорить
о вине, женщинах, поэзии или об упадке литературы, но никак не об убийстве.
Ц Ричард, мы знаем, что любое правительство способно на грязные трюки, но
я просто не могу поверить, что наше правительство намеренно и хладнокро
вно позволило, чтобы тебя пытали и убили только из-за каких-то экономичес
ких и политических преимуществ.
Ц Что ж, тут наши взгляды на Контору расходятся. В любом случае, в этом не б
ыло ничего намеренного или хладнокровного. Наоборот, они выжидали, полем
изировали и вообще всячески теряли время, как и любой комитет, пока, након
ец, решение не было им навязано.
Ц Комитет? Какой комитет?
Ц Я не знаю. Но это решение несомненно было принято комитетом. Начальник
ов служб безопасности или Начальников служб разведки или каким-то други
м. Они там все не слишком умны, но, по крайней мере, джентльмены. Кроме одног
о. Всегда есть один очень толковый, но не совсем джентльмен или совсем не д
жентльмен. Он-то и сказал: "Наш единственный выход Ц сдать несчастного уб
людка". Все джентльмены в ужасе всплеснули руками и возразили: "Достойные
парни так не поступают". Но слишком умный сказал: "Погодите, погодите, мы сд
адим его, а потом выкупим обратно. Мы сделаем получение нашего агента обр
атно условием сделки с Нжала. Так же, как мячик всегда возвращается обрат
но, если улетел через забор к соседям". Ну и после пары бокалов дорогого вы
держанного портвейна, все уже уверены, что это чудесная идея.
Эббот допил свое вино.
Ц Ты прав. Оно ничего, Ц сказал он. Ц Можно мне еще?
Смит снова наполнил его бокал.
Ц Послушай, Ричард...
Ц Проблема заключалась в том, что Нжала не стал играть. Да и с чего ему? Все
козыри все равно были у него. И хотя он и восхищается утонченными старыми
английскими джентльменами с безопасного расстояния, он им не доверяет. Ч
то, впрочем, неудивительно. Сначала они сажают его в тюрьму как политичес
кого агитатора, затем выпускают и искренне ему улыбаются. Затем пытаются
его убить. Теперь они снова улыбаются. Даже такой толстокожий придурок, к
ак Нжала, не может не почувствовать легкого беспокойства. Поэтому он нас
таивает на любом преимуществе и каждом заложнике.
Фрэнк Смит стоял, держа в руках бутылку. Он налил себе еще вина и сел.
Ц Ричард, то, что ты говоришь, это в большой степени предположение, и все ж
е есть возможность, как ты сам признал, что ты ошибаешься.
Ц Ты имеешь в виду в том, что меня сдал Лондон?
Ц Да.
Смит почувствовал, что наконец-то чего-то добился. Он глотнул вина и нако
нец-то, впервые за сегодняшний день, почувствовал небом его мягкий и тонк
ий вкус с фруктовым послевкусием.
Ц А какое это имеет значение?
Ц Самое непосредственное, разве нет?
Ц Фрэнк, моя цель очевидна. Мне казалось, что я все объяснил, месть Ц не ед
инственная моя цель.
Вино во рту Фрэнка вдруг стало кислым.
Ц Тогда что тобой движет? Убеждение?
Эббот медленно кивнул.
Ц Убеждение в том, что Нжала заслуживает того, чтобы умереть. То убеждени
е, которое вы вместе с начальником Департамента с такими муками во мне вз
растили. В конце концов, я всего лишь действую согласно политике Департа
мента и по его приказу.
Ц Ричард, это было больше двух лет назад. С тех пор политика изменилась, в
ремена изменились, изменились обстоятельства, отношения, все изменилос
ь...
Ц Кроме Нжала. Он Ц единственная константа во всем уравнении. И он все т
от же. По-прежнему убийца, по-прежнему тиран, по-прежнему фашист.
Ц Только не это слово, Ричард, оно банально и сейчас на устах у каждого по
дростка-хулигана, обозленного на общество, и у каждого Большого Брата, на
силующего свою маленькую соседку.
Ц Вы уже сами довольно быстро научились его использовать. Ты и начальни
к Департамента в том роскошном загородном особняке на берегу Темзы. Он ф
ашист. Абсолютно безжалостный, абсолютно безответственный. Он развяжет
войну в Африке, как Гитлер в Польше, как Муссолини в Абиссинии. Убей одного
человека, и ты спасешь тысячи, а может, и миллионы, если в игру захотят всту
пить Советы и Америка... И так далее. И так далее.
Ц У нас был случай, знаешь ли. Был риск войны. Огромный риск.
Ц Риск войны есть всегда. Это как венерические заболевания.
Ц Я имею в виду конкретный риск. Конкретная ситуация. Но к счастью, в посл
едний момент он передумал.
Ц Завтра он может снова передумать. Или на следующей неделе. Или на будущ
ий год. И снова будет кризис, еще одна угроза. Что, не согласен?
Смит не делал попытки ответить.
Ц Если было правильно убить его два года назад, то будет правильно убить
его и сейчас. Если, конечно, все это изначально не преследовало иную цель.
Ц Может быть, Ц медленно произнес Смит, Ц не было правильным убивать е
го два года назад.
Ц Пет? Но вы убедили меня в этом. Он заслуживает смерти, говорили вы. Начал
ьник Департамента. Вы все. Это честь для тебя, для нас, для страны. И были пра
вы, это я вам говорю. Без эмоций и со стопроцентной уверенностью.
Он говорил спокойным, доверительным тоном.
Ц И он умрет.
Ц Ты представляешь, какой ущерб ты нанесешь стране?
Ц Я знаю какой ущерб страна нанесла мне. И теперь ей придется увидеть пос
ледствия своих действий, так же, как и нам всем.
Ц Ричард, все, что ты пытаешься сделать, Ц это оправдать убийство.
Ц Нет, Фрэнк. Оно уже было оправдано. Тобой и твоими боссами. Вы просто не н
азывали это убийством. Это было мероприятием, акцией, действием, команди
ровкой, поездкой, миссией.
Фрэнк Смит молча глотнул еще вина. Спорить с такого рода упрощением было
невозможно.
Ц Хорошо, ты разложил все по полочкам, Нжала заслуживает смерти, отлично
, правительство должно отвечать за свои поступки, замечательно... Но почем
у ты, Ричард? Этот момент я не могу уловить. Ты возомнил себя Богом, или Неме
зидой, или Юпитером-громовержцем, мечущим с неба молнии. Я хочу сказать, э
то ведь не ты. Совсем не ты. Ты не Провидение, не карающий ангел смерти.
Ц Ты все усложняешь. Я никем себя не возомнил, я просто собираюсь убить т
олько одного человека.
Ц Это великолепно.
Ц Русские, азиаты и люди вроде Нжала делают это постоянно. Потому что они
не связаны западной христианской моралью о неприкосновенности челове
ческой жизни.
Ц Но ты-то связан.
Эббот улыбнулся.
Ц Ах, вот что волновало начальника Департамента. Вот, наверное, почему он
настаивал на психологических тестах накануне командировки Ц хотел пр
оверить, не понадобится ли мне стакан воды.
Ц Стакан воды?
Ц У человека, которого Сталин послал убить Троцкого, в последний момент
сдали нервы, и он вынужден был сесть и попросить стакан воды. Ты знал об эт
ом?
Ц Но это не помешало ему воткнуть ледоруб прямо в череп Троцкому. В любом
случае, ты же не думаешь, что начальник Департамента сомневался в твоих н
ервах.
Ц Я думаю, он сомневался во всех. Если ты не знал, для этой миссии он тестир
овал еще нескольких агентов.
И без того сухой тон Эббота стал еще суше.
Ц Но главный приз и вся честь достались мне.
Фрэнк зажег сигарету, первую за весь день. Он пытался бросить и взял за пра
вило не курить до шести часов. Но, как сказал один француз или кто-то еще, пр
авила существуют для того, чтобы их нарушать.
Он чувствовал, что должен сделать еще одну, последнюю, попытку, но, начав г
оворить, глядя в черноту глаз Эббота, понял, что это бесполезно.
Ц Ричард, ты не должен это затевать. Я могу все уладить...
Эббот медленно ответил:
Ц Я должен, Фрэнк. Это все, что у меня осталось, единственная вещь, которая
придает смысл моей жизни и является ее целью. Все остальное уже, к сожален
ию, вторично.
Что ж, он попытался. Он знал, чтобы остановить его, понадобится нечто больш
ее, чем слова, большее, чем цивилизованная беседа за бокалом вина. Чтобы ос
тановить его, потребуется оружие. Прах к праху, пыль к пыли, насилие к наси
лию. Старый проверенный способ, который никогда не выйдет из моды. У немце
в есть пословица: unkraut vergeht nicht Ц сорняк никогда не погибнет. Так же и
насилие. История человечества Ц это история убийств.
Смит вздохнул и погасил сигарету, уничтожив таким образом и свои надежды
. Ему нравился Эббот. Он восхищался им на протяжении пятнадцати лет.
Ц Еще вина?
Ц Нет, спасибо.
Ц Кофе? Как насчет кофе?
Эббот знал, что Фрэнк Смит, закоренелый холостяк, почти как старая дева го
рдился своими маленькими домашними достижениями.
Ц Я, как всегда пью молотый, не признаю эту растворимую гадость.
Эббот улыбнулся.
Ц Хорошо.
Смит довольно проследовал на кухню и занялся любимым ритуалом, периодич
ески напевая, немного фальшивя, популярные песенки военных лет, ностальг
ия по настоящей работе в поле и Сопротивлению. Раз или два он что-то крича
л из кухни Эбботу, но ответа не получил. Когда кофе был готов, он разлил его
в две чашки из тончайшего фарфора Роял Ворчестер и довольно улыбнулся. А
ромат был восхитительным. Он поставил чашки и тарелку с птифурами на под
нос и осторожно понес его в гостиную.
Открыв дверь, он сказал:
Ц Знаешь, большинство людей, когда делают кофе...
Он остановился. Комната была пуста.
Глава 11
Эббот почти сразу поймал такси на Куинз Гейт. К тому времени, как Фрэнк зак
ончил свой кофейный ритуал, он уже проехал половину Пикадилли.
* * *
В холле собственного дома Джоан Эббот в обществе Шеппарда и Беттс ждала
звонка Ричарда.
Шеппард действовал быстро. Телефон в холле уже был подсоединен к записыв
ающему устройству в фургоне, стоящем возле дома. У него также был провод с
наушниками, подключенный к телефону, так чтобы он сам мог слышать разгов
ор, находясь рядом с Джоан.
Оставалось только дождаться звонка Ричарда Эббота.
Ц Так что ты собираешься ему сказать? Ц в сотый раз спросил Шеппард.
Ц Что все чисто, и он может возвращаться хотя сейчас.
Ее голос звучал вяло и механически.
Ц И без штучек.
Беттс улыбнулась Джоан и взяла за плечо.
Ц Держу пари, у тебя легко появляются синяки.
Джоан почувствовала, как сжались костлявые пальцы, и опять она ощутила з
накомое чувство беспомощности. По ее щеке сползла слеза.
Ц Ну что ты, не плачь, Ц сказала Беттс, осторожно вытирая слезу уголком м
аленького носового платка. Ц Мы же не хотим, чтобы твой голос звучал расс
троенно, когда он позвонит, правда?
Сержант снова улыбнулась так, что не стало видно глаз.
Ц И потом, мы не сделали ничего такого, из-за чего тебе стоит плакать... пок
а.
После приблизительно часового ожидания телефон зазвонил. Джоан взяла т
рубку и сказала:
Ц Гарфилд Корт.
Ц Джоан? Ц это был Ричард.
Ц Да?
Ц Все чисто?
Ц Все чисто. Ты можешь возвращаться хотя сейчас.
Ц Отлично. Я скоро буду.
Ц Спроси его, откуда он звонит, Ц прошептал ей на ухо Шеппард.
Ц Откуда ты звонишь?
После недолгого сомнения:
Ц Из "Савоя"... А почему ты спрашиваешь?
Ц Просто любопытно.
Ц Спроси его, когда он будет.
Ц Когда ты придешь, дорогой?
Ц Я не знаю. Скоро. Мне еще нужно кое-что сделать.
Последовало молчание. Затем он сказал:
Ц Джоан, ты просто чудо. Спасибо за все.
И повесил трубку.
Ц Отлично, Ц сказал Шеппард. Ц Теперь мы пойдем наверх и приготовим на
ше небольшое приветствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
дет не так впоследствии, контакты с Лондоном проследить будет нельзя. По
литическое убийство Ц это оружие КГБ, ЦРУ и террористических групп, но н
е британского правительства. Эта мысль недопустима для свободного мира,
таковой и должна остаться.
Ц А что с оружием? Ц спросил Смит. Ц Его не могли отследить по дороге?
Ц Только если звери вскрыли дипломатическую почту, Ц ответил Эббот с н
екоторой усталостью в голосе. Ц А это бы вызвало международный конфлик
т. Крайне серьезный.
Оружие, с любовью доработанную лабораторией Департамента снайперскую
винтовку на основе Армалита-15, с дипломатической почтой привез военный а
тташе из посольства и оставил в камере хранения в аэропорту. Ключ был пос
лан Эбботу корреспонденцией до востребования на вымышленное имя.
Ц То есть, насколько тебе было известно, все шло гладко?
Ц Лучше не бывает. Шло как по маслу вплоть до Дня Независимости, Ц тон Эб
бота стал суше. Ц А после этого все полетело кувырком.
Он резко сел и уставился на Смита.
Ц Как только рассвело, я услышал грохот, будто бы взорвалась бомба. Это п
олиция Нжала выламывала входную дверь. Они ворвались, как стадо буйволов
, вытащили меня из кровати, немного попинали и спросили, где я храню оружие
.
Я сказал: "Какое оружие?" А они снова начали меня пинать. Потом они переверн
ули все вверх дном в поисках винтовки. Подняли половицы, вытащили задние
стенки шкафов, все выпотрошили, включая меня. В конце концов, стали просту
кивать стены. Но так ничего и не смогли найти.
Ц Так где же, черт побери, она была?
Эббот снова сдержанно улыбнулся.
Ц На эвкалиптовом дереве в парке имени Нжала, завернутая в промасленну
ю бумагу.
Ц Умно.
Ц Так как они на меня вышли, Фрэнк?
Смит развел руками.
Ц Мы не могли сказать им, мы даже не знали, где ты.
Ц Достаточно было бы имени, под которым я работал. Как и всем иностранцам
, мне пришлось зарегистрироваться в полиции. В Лондоне об этом знали. Но то
лько Департамент знал это имя.
Смит молчал, ища причину.
Ц Я все же считаю, что ты где-то оступился, каким-то образом привлек к себ
е внимание.
Ц Как? Я пробыл там три месяца, ходил туда-сюда, производил вылазки для св
оих исследований, но всегда с местными проводниками и гидами и кучей обо
рудования. И более того, исследования были настоящими. Мы делали шурфы, ко
пались в земле, долбили породу. Как и профессионально составленные отчет
ы, которые я регулярно отправлял в этот фальшивый офис на Багамах, и копии
которых, как и положено, шли в Министерство геологии Его ублюдочного Пре
восходительства. Я не мог действовать более корректно или открыто.
Ц Послушай, ты же знаешь, как подозрительно звери относятся к иностранц
ам. Может быть, ты выпил не с тем незнакомцем и не в том баре. Что-то тривиал
ьное. Что-то, о чем теперь ты даже не вспомнишь.
Ц Я помню все и всегда. И я не имею и не имел привычки пить с чужими в кабак
ах для деклассированной публики на городских задворках. Я даже не разгов
ариваю с ними, и, черт побери, каждый раз, когда они пытаются заговорить со
мной, немедленно и параноидально начинаю что-то подозревать. Я отлично у
мею оставаться в тени, была большая практика. Слишком большая.
Ц А что с этими нечистыми на руку чиновниками? Они там на каждом шагу. Мож
ет быть, ты дал взятку не тому или не дал тому, кому следовало.
Ц Западная Африка Ц это моя территория. Я знаю, кого подкупать, когда и с
колько давать.
Смит снова театрально развел руками.
Ц Я просто ищу объяснение.
Ц В отличие от полиции Нжала, ты ищешь не там, где нужно. Они знали, что ищу
т. Потому что им кто-то слил информацию.
Ц Это твое предположение. Но ты не знаешь наверняка.
Улыбка Эббота стала еще сдержаннее и еще печальнее.
Ц Если бы ты был на моем месте, Фрэнк, учитывая все обстоятельства, каков
о было бы твое предположение?
Ц Точно такое же, как и у тебя, вне всякого сомнения. Но это не значит, что э
то правда.
Ц Отличный ответ, Фрэнк. Тебе нужно было стать политиком.
Ц Ричард, ты должен признать, что есть возможность, какой бы слабой она н
и казалась, что ты неправ.
Ц О, да, такая возможность есть, но...
Смит поднял руку.
Ц Погоди. Давай выпьем. Сейчас как раз самое время.
Эббот пожал плечами. Смит тянул время, ища оправданий, которые не имели ни
какого значения. Если бы он только знал, как мало они значили. Впрочем, они,
конечно, имели значение для него самого. Старина Смит, как ветеран Службы,
до последнего защищал Департамент, или, скорее, свою в него веру. Смит дост
ал из шкафа бутылку и два бокала.
Ц Кто это сказал, что вино должно быть красным? Это Марциллак из местечка
под названием Конк на юго-западе Франции. Когда-то мне пришлось проехать
триста километров, чтобы достать ящик...
Он на автомате продолжал говорить о вине. Ему нужно было время, чтобы поду
мать, время, чтобы найти способ перехватить у Эббота как психологический
, так и физический контроль над ситуацией.
Ц Это единственное французское вино из винограда Пино Нуар, которое пр
оизводят за пределами Бургундии. К тому же, дешевое. Знаешь, цена/качество
. Шесть с половиной франков за бутылку.
Он поднял стакан.
Ц Cheers! Твое здоровье!
Они сидели, потягивая вино, в этой элегантной комнате, освещенной вечерн
им солнцем, заглядывающим в высокие окна с маленькими решетчатыми стекл
ами, слушая приглушенный шум машин, доносящийся с Куинз Гейт. Смиту казал
ось, что в этой мирной и цивилизованной обстановке им следовало говорить
о вине, женщинах, поэзии или об упадке литературы, но никак не об убийстве.
Ц Ричард, мы знаем, что любое правительство способно на грязные трюки, но
я просто не могу поверить, что наше правительство намеренно и хладнокро
вно позволило, чтобы тебя пытали и убили только из-за каких-то экономичес
ких и политических преимуществ.
Ц Что ж, тут наши взгляды на Контору расходятся. В любом случае, в этом не б
ыло ничего намеренного или хладнокровного. Наоборот, они выжидали, полем
изировали и вообще всячески теряли время, как и любой комитет, пока, након
ец, решение не было им навязано.
Ц Комитет? Какой комитет?
Ц Я не знаю. Но это решение несомненно было принято комитетом. Начальник
ов служб безопасности или Начальников служб разведки или каким-то други
м. Они там все не слишком умны, но, по крайней мере, джентльмены. Кроме одног
о. Всегда есть один очень толковый, но не совсем джентльмен или совсем не д
жентльмен. Он-то и сказал: "Наш единственный выход Ц сдать несчастного уб
людка". Все джентльмены в ужасе всплеснули руками и возразили: "Достойные
парни так не поступают". Но слишком умный сказал: "Погодите, погодите, мы сд
адим его, а потом выкупим обратно. Мы сделаем получение нашего агента обр
атно условием сделки с Нжала. Так же, как мячик всегда возвращается обрат
но, если улетел через забор к соседям". Ну и после пары бокалов дорогого вы
держанного портвейна, все уже уверены, что это чудесная идея.
Эббот допил свое вино.
Ц Ты прав. Оно ничего, Ц сказал он. Ц Можно мне еще?
Смит снова наполнил его бокал.
Ц Послушай, Ричард...
Ц Проблема заключалась в том, что Нжала не стал играть. Да и с чего ему? Все
козыри все равно были у него. И хотя он и восхищается утонченными старыми
английскими джентльменами с безопасного расстояния, он им не доверяет. Ч
то, впрочем, неудивительно. Сначала они сажают его в тюрьму как политичес
кого агитатора, затем выпускают и искренне ему улыбаются. Затем пытаются
его убить. Теперь они снова улыбаются. Даже такой толстокожий придурок, к
ак Нжала, не может не почувствовать легкого беспокойства. Поэтому он нас
таивает на любом преимуществе и каждом заложнике.
Фрэнк Смит стоял, держа в руках бутылку. Он налил себе еще вина и сел.
Ц Ричард, то, что ты говоришь, это в большой степени предположение, и все ж
е есть возможность, как ты сам признал, что ты ошибаешься.
Ц Ты имеешь в виду в том, что меня сдал Лондон?
Ц Да.
Смит почувствовал, что наконец-то чего-то добился. Он глотнул вина и нако
нец-то, впервые за сегодняшний день, почувствовал небом его мягкий и тонк
ий вкус с фруктовым послевкусием.
Ц А какое это имеет значение?
Ц Самое непосредственное, разве нет?
Ц Фрэнк, моя цель очевидна. Мне казалось, что я все объяснил, месть Ц не ед
инственная моя цель.
Вино во рту Фрэнка вдруг стало кислым.
Ц Тогда что тобой движет? Убеждение?
Эббот медленно кивнул.
Ц Убеждение в том, что Нжала заслуживает того, чтобы умереть. То убеждени
е, которое вы вместе с начальником Департамента с такими муками во мне вз
растили. В конце концов, я всего лишь действую согласно политике Департа
мента и по его приказу.
Ц Ричард, это было больше двух лет назад. С тех пор политика изменилась, в
ремена изменились, изменились обстоятельства, отношения, все изменилос
ь...
Ц Кроме Нжала. Он Ц единственная константа во всем уравнении. И он все т
от же. По-прежнему убийца, по-прежнему тиран, по-прежнему фашист.
Ц Только не это слово, Ричард, оно банально и сейчас на устах у каждого по
дростка-хулигана, обозленного на общество, и у каждого Большого Брата, на
силующего свою маленькую соседку.
Ц Вы уже сами довольно быстро научились его использовать. Ты и начальни
к Департамента в том роскошном загородном особняке на берегу Темзы. Он ф
ашист. Абсолютно безжалостный, абсолютно безответственный. Он развяжет
войну в Африке, как Гитлер в Польше, как Муссолини в Абиссинии. Убей одного
человека, и ты спасешь тысячи, а может, и миллионы, если в игру захотят всту
пить Советы и Америка... И так далее. И так далее.
Ц У нас был случай, знаешь ли. Был риск войны. Огромный риск.
Ц Риск войны есть всегда. Это как венерические заболевания.
Ц Я имею в виду конкретный риск. Конкретная ситуация. Но к счастью, в посл
едний момент он передумал.
Ц Завтра он может снова передумать. Или на следующей неделе. Или на будущ
ий год. И снова будет кризис, еще одна угроза. Что, не согласен?
Смит не делал попытки ответить.
Ц Если было правильно убить его два года назад, то будет правильно убить
его и сейчас. Если, конечно, все это изначально не преследовало иную цель.
Ц Может быть, Ц медленно произнес Смит, Ц не было правильным убивать е
го два года назад.
Ц Пет? Но вы убедили меня в этом. Он заслуживает смерти, говорили вы. Начал
ьник Департамента. Вы все. Это честь для тебя, для нас, для страны. И были пра
вы, это я вам говорю. Без эмоций и со стопроцентной уверенностью.
Он говорил спокойным, доверительным тоном.
Ц И он умрет.
Ц Ты представляешь, какой ущерб ты нанесешь стране?
Ц Я знаю какой ущерб страна нанесла мне. И теперь ей придется увидеть пос
ледствия своих действий, так же, как и нам всем.
Ц Ричард, все, что ты пытаешься сделать, Ц это оправдать убийство.
Ц Нет, Фрэнк. Оно уже было оправдано. Тобой и твоими боссами. Вы просто не н
азывали это убийством. Это было мероприятием, акцией, действием, команди
ровкой, поездкой, миссией.
Фрэнк Смит молча глотнул еще вина. Спорить с такого рода упрощением было
невозможно.
Ц Хорошо, ты разложил все по полочкам, Нжала заслуживает смерти, отлично
, правительство должно отвечать за свои поступки, замечательно... Но почем
у ты, Ричард? Этот момент я не могу уловить. Ты возомнил себя Богом, или Неме
зидой, или Юпитером-громовержцем, мечущим с неба молнии. Я хочу сказать, э
то ведь не ты. Совсем не ты. Ты не Провидение, не карающий ангел смерти.
Ц Ты все усложняешь. Я никем себя не возомнил, я просто собираюсь убить т
олько одного человека.
Ц Это великолепно.
Ц Русские, азиаты и люди вроде Нжала делают это постоянно. Потому что они
не связаны западной христианской моралью о неприкосновенности челове
ческой жизни.
Ц Но ты-то связан.
Эббот улыбнулся.
Ц Ах, вот что волновало начальника Департамента. Вот, наверное, почему он
настаивал на психологических тестах накануне командировки Ц хотел пр
оверить, не понадобится ли мне стакан воды.
Ц Стакан воды?
Ц У человека, которого Сталин послал убить Троцкого, в последний момент
сдали нервы, и он вынужден был сесть и попросить стакан воды. Ты знал об эт
ом?
Ц Но это не помешало ему воткнуть ледоруб прямо в череп Троцкому. В любом
случае, ты же не думаешь, что начальник Департамента сомневался в твоих н
ервах.
Ц Я думаю, он сомневался во всех. Если ты не знал, для этой миссии он тестир
овал еще нескольких агентов.
И без того сухой тон Эббота стал еще суше.
Ц Но главный приз и вся честь достались мне.
Фрэнк зажег сигарету, первую за весь день. Он пытался бросить и взял за пра
вило не курить до шести часов. Но, как сказал один француз или кто-то еще, пр
авила существуют для того, чтобы их нарушать.
Он чувствовал, что должен сделать еще одну, последнюю, попытку, но, начав г
оворить, глядя в черноту глаз Эббота, понял, что это бесполезно.
Ц Ричард, ты не должен это затевать. Я могу все уладить...
Эббот медленно ответил:
Ц Я должен, Фрэнк. Это все, что у меня осталось, единственная вещь, которая
придает смысл моей жизни и является ее целью. Все остальное уже, к сожален
ию, вторично.
Что ж, он попытался. Он знал, чтобы остановить его, понадобится нечто больш
ее, чем слова, большее, чем цивилизованная беседа за бокалом вина. Чтобы ос
тановить его, потребуется оружие. Прах к праху, пыль к пыли, насилие к наси
лию. Старый проверенный способ, который никогда не выйдет из моды. У немце
в есть пословица: unkraut vergeht nicht Ц сорняк никогда не погибнет. Так же и
насилие. История человечества Ц это история убийств.
Смит вздохнул и погасил сигарету, уничтожив таким образом и свои надежды
. Ему нравился Эббот. Он восхищался им на протяжении пятнадцати лет.
Ц Еще вина?
Ц Нет, спасибо.
Ц Кофе? Как насчет кофе?
Эббот знал, что Фрэнк Смит, закоренелый холостяк, почти как старая дева го
рдился своими маленькими домашними достижениями.
Ц Я, как всегда пью молотый, не признаю эту растворимую гадость.
Эббот улыбнулся.
Ц Хорошо.
Смит довольно проследовал на кухню и занялся любимым ритуалом, периодич
ески напевая, немного фальшивя, популярные песенки военных лет, ностальг
ия по настоящей работе в поле и Сопротивлению. Раз или два он что-то крича
л из кухни Эбботу, но ответа не получил. Когда кофе был готов, он разлил его
в две чашки из тончайшего фарфора Роял Ворчестер и довольно улыбнулся. А
ромат был восхитительным. Он поставил чашки и тарелку с птифурами на под
нос и осторожно понес его в гостиную.
Открыв дверь, он сказал:
Ц Знаешь, большинство людей, когда делают кофе...
Он остановился. Комната была пуста.
Глава 11
Эббот почти сразу поймал такси на Куинз Гейт. К тому времени, как Фрэнк зак
ончил свой кофейный ритуал, он уже проехал половину Пикадилли.
* * *
В холле собственного дома Джоан Эббот в обществе Шеппарда и Беттс ждала
звонка Ричарда.
Шеппард действовал быстро. Телефон в холле уже был подсоединен к записыв
ающему устройству в фургоне, стоящем возле дома. У него также был провод с
наушниками, подключенный к телефону, так чтобы он сам мог слышать разгов
ор, находясь рядом с Джоан.
Оставалось только дождаться звонка Ричарда Эббота.
Ц Так что ты собираешься ему сказать? Ц в сотый раз спросил Шеппард.
Ц Что все чисто, и он может возвращаться хотя сейчас.
Ее голос звучал вяло и механически.
Ц И без штучек.
Беттс улыбнулась Джоан и взяла за плечо.
Ц Держу пари, у тебя легко появляются синяки.
Джоан почувствовала, как сжались костлявые пальцы, и опять она ощутила з
накомое чувство беспомощности. По ее щеке сползла слеза.
Ц Ну что ты, не плачь, Ц сказала Беттс, осторожно вытирая слезу уголком м
аленького носового платка. Ц Мы же не хотим, чтобы твой голос звучал расс
троенно, когда он позвонит, правда?
Сержант снова улыбнулась так, что не стало видно глаз.
Ц И потом, мы не сделали ничего такого, из-за чего тебе стоит плакать... пок
а.
После приблизительно часового ожидания телефон зазвонил. Джоан взяла т
рубку и сказала:
Ц Гарфилд Корт.
Ц Джоан? Ц это был Ричард.
Ц Да?
Ц Все чисто?
Ц Все чисто. Ты можешь возвращаться хотя сейчас.
Ц Отлично. Я скоро буду.
Ц Спроси его, откуда он звонит, Ц прошептал ей на ухо Шеппард.
Ц Откуда ты звонишь?
После недолгого сомнения:
Ц Из "Савоя"... А почему ты спрашиваешь?
Ц Просто любопытно.
Ц Спроси его, когда он будет.
Ц Когда ты придешь, дорогой?
Ц Я не знаю. Скоро. Мне еще нужно кое-что сделать.
Последовало молчание. Затем он сказал:
Ц Джоан, ты просто чудо. Спасибо за все.
И повесил трубку.
Ц Отлично, Ц сказал Шеппард. Ц Теперь мы пойдем наверх и приготовим на
ше небольшое приветствие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24