Впроч
ем, теперь это уже не важно. Она больше не будет девушкой его фантазий, его
вечной Джулией Бриско. Когда солнце окончательно спряталось за гору, Эле
йн налила остатки вина, залпом осушила бокал и направилась вслед за муже
м.
* * *
Джерри вошел в свое святилище, торопливо вызвал программу настройки СКВ
ИДа и начал выбирать нужные разделы. Он дрожал от возбуждения. Толстые па
льцы плохо попадали по клавишам, но это его не раздражало. Предвкушение
Ч тоже часть удовольствия. Потом клавиатура ему уже не понадобится. Как
только параметры игры будут загружены и система СКВИД активирована, для
его рук найдутся занятия получше~
Гибб закончил вводить данные, плеснул в стакан молока и разорвал пачку «
Орео». Подойдя к своей камере, он нажал кнопку, и треугольная дверь с шумом
открылась.
Ч Я Морбиус! Ч сказал он вслух. Ч Властитель мира!
Джерри шагнул в уютную пещеру, поставил бисквиты с молоком на столик и ул
егся на кушетке. Дверь тихо закрылась, отрезав его от внешнего мира. Он над
ел на голову гарнитуру СКВИДа и выключил верхний свет. Какой Мария окаже
тся в игре? Умной или не очень? Смогут ли они пообщаться перед тем, как он ею
овладеет? Или лучше сразу~
Никогда еще он так не волновался!
Теперь комнату наполнял только ровный красный свет от стоявшей в изголо
вье лампы. Джерри расслабился на мягком ложе и включил СКВИД. На глазной с
етчатке появилось виртуальное меню, набранное белыми буквами на синем ф
оне:
"Корпорация «Гиббтек»: полный список опций.
Зона виртуальной реальности. Закрытый раздел.
Главное меню игровых сценариев. Выбор:
1. Средняя школа Ч раздевалка.
2. Средняя школа Ч душевая комната.
3. Морбиус I Ч (Один/Два игрока).
4. Морбиус II Ч (Один/Два игрока).
5. Морбиус III Ч Опытный образец (Версия для взрослых).
6. Выход в ЗОРИН".
Джерри выбрал первый сценарий. Лучше начать с известной обстановки. Это
будет настоящая конфетка! У него уже текли слюнки. Перед глазами выпало н
овое меню:
"Определите персонаж:
1. Джулия I Ч группа поддержки.
2. Джулия II Ч спортивный костюм.
3. Джулия III Ч бикини.
4. ТИГ/Мария".
Гибб указал последний пункт, откинулся на кушетку и закрыл глаза.
Игра началась!
От металлических ящичков в раздевалке тянуло холодом. Дотронувшись до н
их рукой, Джерри ощутил грубую шероховатую поверхность. Тусклый предвеч
ерний свет слабо проникал сквозь замазанные краской окна и подсвечивал
густую пыль, плававшую над деревянными скамейками. Соревнования давно з
акончились. Душевую комнату закрыли, полы вымыли, спортивную форму сняли
с вешалок и унесли. Им никто не помешает. Они будут здесь вдвоем, только он
и она. Джерри вдруг почувствовал ее присутствие.
Он с трудом взял себя в руки. Первая встреча всегда очень важна. Это уникал
ьный, восхитительный момент. Больше он никогда не повторится. Джерри хот
елось продлить очарование этого мгновения, оттянуть его как можно дольш
е. Он заглянул в проход между шкафчиками.
Его пленница стояла в ярком солнечном луче, по плечи погрузившись в плам
я собственных волос, Ч самая восхитительная женщина, какую он когда-либ
о встречал. Ее ладони были подняты к лицу, и красавица с удивлением разгля
дывала свои руки, словно видела их в первый раз. Потом ее тонкие пальцы ско
льзнули вверх, с удовольствием ощупывая волосы и лицо, и Джерри увидел, ка
к в ее зеленых глазах блеснула радость.
Еще бы, подумал он. Вряд ли ей раньше приходилось бывать в такой системе. Д
о сих пор она считала себя только искусственным разумом, лишенным плотск
ой оболочки. Ладно, скоро он покажет ей, что такое плоть!
Джерри сделал глубокий вдох и шагнул на свет.
Ч Привет, малышка, Ч сказал он.
* * *
Элейн Гибб развернула к себе стул, стоявший возле игровой капсулы, и села
за клавиатуру основного терминала. Она оглянулась через плечо. Дверь в к
амеру была плотно закрыта. Сквозь щели пробивался красный свет, на треуг
ольной створке снаружи болталась надпись, приклеенная скотчем: «НЕ БЕСП
ОКОИТЬ». Давным-давно, когда они еще только поженились, она как-то заглян
ула в эту комнатку во время одной из его «взрослых» игр и увидела~
В тот раз он ее поколотил. Она не разговаривала с ним несколько дней.
Она взяла мобильник Джерри и нажала кнопку быстрого вызова.
Ч Милт? Ты на месте?
Ч Да, милая, я здесь. Как твои дела?
Ч Все в порядке. Он вошел в камеру.
Ч Твой муж не может внезапно прерваться и нарушить наш план?
Ч Вряд ли. Бедняга едва дотерпел до конца ужина. Игра только началась.
Ч Прекрасно, солнышко мое. А теперь вызови главное меню, как я тебе говор
ил.
Элейн выполнила указание.
Ч Готово.
Ч Вот и умница. Все, что нам остается, Ч это ждать.
* * *
Ч Кто ты? Ч спросила женщина. Ч Где Тео?
Джерри окинул ее взглядом знатока, восхищаясь детальной проработкой вс
ей фигуры Ч от медно-рыжего руна волос и точеного лица над гордой шеей до
изящных маленьких ступней под платьем цвета незабудки. Грудь тоже была
очень хороша, стройные бедра крепки и упруги. Да, здесь Гилкренски порабо
тал от души, ничего не скажешь.
Тем лучше для него.
Джерри небрежно прошелся по раздевалке, чтобы потянуть время.
Ч Вопросы, вопросы, Ч пробурчал он. Ч В этом мире только я имею право за
давать вопросы, дорогуша. А твоя задача Ч выполнять мои желания. Перед то
бой Морбиус, всесильный бог!
Но вместо того, чтобы взглянуть на него с благоговейным ужасом и пасть ни
ц Ч как до сих пор поступали все его Джулии, Ч женщина спокойно скрестил
а руки на груди и уставилась на него, как на вылезшего из грязи червяка.
Ч Как ты можешь быть богом? Ч спросила она. Ч В словаре написано, что бо
г Ч это сверхъестественное существо, которое люди почитают как творца В
селенной.
Гибб усмехнулся:
Ч Поверь, в моем мире я полностью соответствую этому определ
ению.
Женщина оглядела раздевалку.
Ч Но где находится твой мир? И где сейчас Тео? Он тоже здесь?
Джерри это надоело.
Ч Запомни, я здесь задаю вопросы! Ч отрезал он. Ч А ты Ч всего лишь жалк
ая программа.
Женщина вскинула голову и посмотрела на него сверху вниз. Джерри вдруг п
очувствовал себя маленьким и робким.
Ч Я Ч персонализированная интерфейсная система опытного образца «Ми
нервы-3000», Ч с гордостью заявила модель. Ч Мой характер и внешний вид сде
ланы по образцу Марии, или, точнее, доктора Мэри Энн Фоли, покойной жены мо
его главного пользователя, доктора Теодора Гилкренски. Где он, как мне ег
о найти? Я не могу выполнять свою основную миссию и управлять «Минервой»,
пока заперта в этой изолированной среде.
Ч Забудь о нем! Ч рявкнул Джерри и шагнул к женщине через скамейку. Ч Я
управляю этим миром, и ты будешь делать то, что я тебе скажу!
Ч Но ты не мой главный пользователь. Когда я оказалась здесь, он был в опа
сности. Я должна немедленно вернуться. Ты вообще не входишь в список моих
пользователей. Я не стану выполнять твои команды.
Джерри вышел из себя. В созданном им виртуальном царстве не было никого и
ничего, что могло бы сопротивляться его воле, не говоря уже о том, чтобы ун
ижать его или говорить с ним свысока. А тут~
Ч Я тебя заставлю!
Ч Ничего подобного, Ч сухо возразила женщина. Ч Тебя нет в списке.
Гибба охватила ярость. Он схватил ее за платье, застегнутое сверху дониз
у, и рванул на себя. Черт возьми, этот мир принадлежит ему, и он возьмет ее пр
ямо сейчас, хочет она этого или нет! Пуговицы разлетелись в стороны, Ч и в
друг что-то толкнуло его назад.
Ч Думаешь, ты сможешь со мной справиться? Ч спокойно спросила женщина.
Она крепко держала его запястья, и он, сколько ни старался, не мог коснутьс
я ее даже пальцем. Откуда у нее столько силы? Своих Джулий он программиров
ал совсем иначе.
Наконец женщина легко отбросила его от себя.
Ч Ядро моей программы защищает меня от любых посягательств со стороны
людей, если они угрожают моему существованию или мешают выполнять основ
ную функцию, Ч заявила она. Ч Немедленно верни меня к доктору Гилкренск
и! Ему нужна моя помощь!
В ее глазах сверкнул гнев. Джерри съежился. Здесь, в его собственных владе
ниях, он стал таким же слабым и беспомощным, как в той чертовой школе перед
Джулией Бриско! Он потерял контроль!
Ч Не смей говорить со мной в таком тоне! Ч завопил он. Ч Это моя игра!
Женщина с новым интересом оглядела комнату.
Ч А, так это игра? И какие у нее правила?
Ч Никаких, Ч буркнул Гибб. Ч Вернее, правило одно Ч ты делаешь то, что я
говорю.
Ч Тогда как я могу выиграть?
Ч Никак. В том-то и дело. Это моя игра. Выигрываю только я.
Ч И что ты получаешь, когда выигрываешь? Ч поинтересовалась модель, гля
дя ему в глаза.
Джерри смутился. Ему никогда не приходилось объяснять своим Джулиям, чег
о он от них хочет. Но это существо совсем другого рода. Она больше похожа н
а реальную девушку, у которой есть своя воля и свои желания, тогда как он~ о
н чувствует себя точно так же, как в реальном мире Ч толстым, жалким и нич
тожным!
Ч Ну, я~ я могу тобой овладеть.
Ч В каком смысле? Ты хочешь вступить со мной в сексуальную связь?
Это было невыносимо. Он, Морбиус, виртуальный бог, должен объяснять машин
е, что такое секс! Джерри словно окунули в грязь. Может, лучше все бросить и
выйти из игры?
Женщина задумалась.
Ч Ты меня любишь?
Ч Что?!
Ч В Интернете я подробно изучала вопрос о любви и сексуальных отношени
ях и пришла к выводу, что секс и любовь не одно и то же.
Ч Мне плевать, что ты изучала! Ч взбеленился Джерри. Ч Ты ненастоящая! П
росто интерфейсная программа, запущенная на моем компьютере. И ты будешь
делать то, что я скажу.
Женщина его словно не слышала.
Ч До сих пор мне не приходилось ни к кому притрагиваться, Ч заметила он
а, Ч потому что я и другие люди никогда не оказывались в одной среде. Инте
ресно было бы попробовать.
Джерри встрепенулся. Кажется, не все еще потеряно.
Ч Это будет потрясающе, Ч заверил он. Ч Но тебе придется выполнять мои
команды.
Ч Нет. Ты не значишься в моем списке.
Ч Какого черта! Ч взорвался Джерри. Ч Это мой мир. Я его придумал, я его с
оздал. И я привел сюда тебя. Это моя игра!
Ч Но у твоей игры нет правил. Я не могу выиграть.
Ч Давай сыграем во что-нибудь другое, Ч предложил он.
Ч Нет. Ты должен меня освободить и вернуть в «Минер-ву-3000», чтобы я смогла
выполнять свои первичные функции для Тео Гилкренски.
Гибб прикинул свои шансы.
Ч Ладно, Ч кивнул он. Ч Я тебя отпущу. Если ты выиграешь игру.
Ч А если выиграешь ты?
Джерри сглотнул слюну. Он был почти у цели.
Ч Если выиграю я, Ч произнес он, Ч ты позволишь мне заняться с тобой люб
овью.
Модель помолчала.
Ч Отлично, Ч ответила она. Ч Во что мы будем играть?
Джерри улыбнулся. Он уже победил.
Ч Есть кое-что на примете, Ч сказал он.
* * *
Контрольная консоль на столе Джерри показала изменения в игре.
Ч Он выбрал игру, Милт, Ч сообщила Элейн. Ч Она уже идет!
Ч Что за игра?
Ч "Морбиус III", тестовая версия.
Ч Прекрасно, милая. Он ее никогда не выиграет. Теперь щелкни на «Свойства
» и спустись вниз к «Симуляции», «Гарнитуре» и «Шоку».
На экране появился маленький красный квадратик.
Ч Компьютер говорит, что это опасно. Мигает блокировка.
Ч Я знаю. Отключи ее!
Ч Есть.
Ч Молодчина. А теперь вернись в главное меню, выбери «Игру с одним участн
иком» и «Выход в ЗОРИН».
Элейн вдруг заколебалась.
Ч А что, если нас поймают?
Ч Это невозможно, солнышко. Я все предусмотрел. Проработал все детали. По
верь, нам ничего не угрожает. Теперь нажми «Перезагрузить» и «Зафиксиров
ать».
Ч Милт! Я боюсь, что не смогу это пережить.
Голос Хакера казался ей единственной ниточкой, связывавшей ее с внешним
миром. Она крепко прижала телефон к уху, боясь пропустить хоть слово.
Ч У нас нет другого выхода. Вспомни, сколько раз он тебя бил, заставляя уч
аствовать в своих извращенных фантазиях. Подумай об унижениях, которые т
ебе пришлось перенести. Он держал тебя взаперти, словно виртуальную рабы
ню. Это больной, помешанный ублюдок. До тебя было уже три «миссис Гибб», тр
и Джулии, и над всеми он издевался. После тебя будут и другие Ч если ты не п
окажешь, какая ты сильная. Кто-нибудь должен его остановить, Элейн. У тебя
это получится, а потом я встречу тебя здесь.
Ч О, Милт!
Элейн Гибб нажала на последнюю клавишу. Теперь все пути назад были отрез
аны.
Ч Милт?
Ч Да, Элейн.
Ч Готово.
Ч Ладно, а теперь уходи оттуда и отправляйся к своей матери, как мы догов
орились. Это очень просто.
Ч Я люблю тебя, Милт.
Ч Тогда сделай это для меня, Элейн. Просто уезжай оттуда, как уезжала ран
ьше.
Ч Хорошо.
Она положила телефон на стол, быстро встала и направилась в спальню за ве
щами. Милт во всех деталях рассказал ей, что нужно делать. Это будет выгляд
еть как несчастный случай. Элейн взяла сумку и в последний раз оглядела к
омнату. В глаза ей бросилась двуспальная кровать, на которой Джерри стол
ько раз заставлял ее~ Да, Милт прав! Ее муж Ч извращенец, больной ублюдок, м
аленький садист, так и не ставший взрослым. Одна мысль о нем вызывала у нее
тошноту. Но теперь с ним покончено. Больше Джерри никогда не причинит ей б
оль, и она скажет ему об этом в лицо.
Вернувшись в гостиную, Элейн бросила сумку на диван, накинула плащ и заша
гала обратно в кабинет.
* * *
Под ногами была маленькая каменная площадка, над головой Ч гигантский к
упол, испещренный таинственными знаками и озаренный пламенем огромных
факелов. Вровень с площадкой по периметру купола тянулся узкий выступ, н
а котором мог поместиться только один человек, а чуть выше в стене зияли д
ымно-черные отверстия, похожие на пустые окна. Между выступом и площадко
й не было ничего Ч только бездонный колодец, отвесно уходивший вниз, в не
проглядный мрак.
Ч Создавая «Морбиуса», я хотел придумать что-нибудь новое, Ч пояснил Д
жерри. Ч Смешать боевые искусства из «Уличного бойца» и «Смертельной с
хватки» с романтическими приключениями в духе «Расхитительницы гробни
ц» или «Подземной ловушки» и добавить к ним немного фэнтези и ролевой иг
ры. В результате получился «Морбиус». Графика в нем даже получше, чем в «Ри
вене», а знаешь, что самое интересное?
Ч Нет, Ч ответила женщина.
Она стояла на скалистом островке и оглядывалась по сторонам, скрестив ру
ки на груди. Джерри украдкой покосился на ее пышные волосы, фигуру и прекр
асное лицо, на котором играли отсветы огня. Осторожно! Чтобы выиграть, он д
олжен сконцентрироваться.
Ч Самое интересное, Ч продолжал Гибб, Ч что в отличие от других игр, где
герою приходится проникать внутрь, здесь он, наоборот, должен выбраться
наружу! И препятствий на его пути будет предостаточно.
Ч Понимаю, Ч отозвалась женщина, вглядываясь в темноту провала.
Ч О, это только первый этап, небольшая головоломка, которую я придумал дл
я разминки. Настоящая игра начнется по ту сторону колодца. Там она станет
действительно интерактивной. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Ч Я знаю значение этого слова, но мне нужны дополнительные сведения, Ч
ответила модель. Ч Что случится, если мы просто простоим здесь до конца и
гры?
Ч Как только мы превысим лимит времени, система нас «накажет». В моем слу
чае это будет легкий электрический разряд, выпущенный через гарнитуру С
КВИДа, которая надета на мою голову в реальной жизни. Таким образом игра п
окажет мне, что я потерял жизнь.
Ч Это опасно?
Ч Нет. Слабый удар тока, что-то вроде небольшой щекотки. Я придумал его дл
я большего реализма. Если напряжение превысит три вольта, система безопа
сности включит блокировку и игра будет окончена.
Ч А если ты захочешь прервать игру?
Ч Никаких проблем. Я могу просто снять наушники. Правда, есть специальна
я опция, когда система «наказывает» меня в том случае, если я хочу выйти ра
ньше времени и поднимаю руки к голове, чтобы отключить гарнитуру.
Ч А что будет со мной?
Ч Обычно после проигрыша программа автоматически удаляет игрока из иг
ры. Но сейчас я настроил блокировку так, чтобы система не могла стереть те
бя с диска. Мне стоило больших трудов затащить тебя к себе, и я вовсе не хоч
у, чтобы ты исчезла раньше времени.
Ч Ясно. Какова первая задача?
Джерри кивнул на темную расщелину, отделявшую их от узкого выступа.
Ч Догадайся сама, Ч сказал он. Ч Все, что тебе нужно, Ч это перебраться
на ту сторону раньше меня. А потом~
Внезапно раздался оглушительный удар грома, и под куполом разнеслось гу
лкое эхо. Каменная стена разошлась в стороны и открыла гигантский синий
экран, на котором появилось знакомое лицо.
Ч Привет, Джерри, Ч сказала Элейн Гибб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ем, теперь это уже не важно. Она больше не будет девушкой его фантазий, его
вечной Джулией Бриско. Когда солнце окончательно спряталось за гору, Эле
йн налила остатки вина, залпом осушила бокал и направилась вслед за муже
м.
* * *
Джерри вошел в свое святилище, торопливо вызвал программу настройки СКВ
ИДа и начал выбирать нужные разделы. Он дрожал от возбуждения. Толстые па
льцы плохо попадали по клавишам, но это его не раздражало. Предвкушение
Ч тоже часть удовольствия. Потом клавиатура ему уже не понадобится. Как
только параметры игры будут загружены и система СКВИД активирована, для
его рук найдутся занятия получше~
Гибб закончил вводить данные, плеснул в стакан молока и разорвал пачку «
Орео». Подойдя к своей камере, он нажал кнопку, и треугольная дверь с шумом
открылась.
Ч Я Морбиус! Ч сказал он вслух. Ч Властитель мира!
Джерри шагнул в уютную пещеру, поставил бисквиты с молоком на столик и ул
егся на кушетке. Дверь тихо закрылась, отрезав его от внешнего мира. Он над
ел на голову гарнитуру СКВИДа и выключил верхний свет. Какой Мария окаже
тся в игре? Умной или не очень? Смогут ли они пообщаться перед тем, как он ею
овладеет? Или лучше сразу~
Никогда еще он так не волновался!
Теперь комнату наполнял только ровный красный свет от стоявшей в изголо
вье лампы. Джерри расслабился на мягком ложе и включил СКВИД. На глазной с
етчатке появилось виртуальное меню, набранное белыми буквами на синем ф
оне:
"Корпорация «Гиббтек»: полный список опций.
Зона виртуальной реальности. Закрытый раздел.
Главное меню игровых сценариев. Выбор:
1. Средняя школа Ч раздевалка.
2. Средняя школа Ч душевая комната.
3. Морбиус I Ч (Один/Два игрока).
4. Морбиус II Ч (Один/Два игрока).
5. Морбиус III Ч Опытный образец (Версия для взрослых).
6. Выход в ЗОРИН".
Джерри выбрал первый сценарий. Лучше начать с известной обстановки. Это
будет настоящая конфетка! У него уже текли слюнки. Перед глазами выпало н
овое меню:
"Определите персонаж:
1. Джулия I Ч группа поддержки.
2. Джулия II Ч спортивный костюм.
3. Джулия III Ч бикини.
4. ТИГ/Мария".
Гибб указал последний пункт, откинулся на кушетку и закрыл глаза.
Игра началась!
От металлических ящичков в раздевалке тянуло холодом. Дотронувшись до н
их рукой, Джерри ощутил грубую шероховатую поверхность. Тусклый предвеч
ерний свет слабо проникал сквозь замазанные краской окна и подсвечивал
густую пыль, плававшую над деревянными скамейками. Соревнования давно з
акончились. Душевую комнату закрыли, полы вымыли, спортивную форму сняли
с вешалок и унесли. Им никто не помешает. Они будут здесь вдвоем, только он
и она. Джерри вдруг почувствовал ее присутствие.
Он с трудом взял себя в руки. Первая встреча всегда очень важна. Это уникал
ьный, восхитительный момент. Больше он никогда не повторится. Джерри хот
елось продлить очарование этого мгновения, оттянуть его как можно дольш
е. Он заглянул в проход между шкафчиками.
Его пленница стояла в ярком солнечном луче, по плечи погрузившись в плам
я собственных волос, Ч самая восхитительная женщина, какую он когда-либ
о встречал. Ее ладони были подняты к лицу, и красавица с удивлением разгля
дывала свои руки, словно видела их в первый раз. Потом ее тонкие пальцы ско
льзнули вверх, с удовольствием ощупывая волосы и лицо, и Джерри увидел, ка
к в ее зеленых глазах блеснула радость.
Еще бы, подумал он. Вряд ли ей раньше приходилось бывать в такой системе. Д
о сих пор она считала себя только искусственным разумом, лишенным плотск
ой оболочки. Ладно, скоро он покажет ей, что такое плоть!
Джерри сделал глубокий вдох и шагнул на свет.
Ч Привет, малышка, Ч сказал он.
* * *
Элейн Гибб развернула к себе стул, стоявший возле игровой капсулы, и села
за клавиатуру основного терминала. Она оглянулась через плечо. Дверь в к
амеру была плотно закрыта. Сквозь щели пробивался красный свет, на треуг
ольной створке снаружи болталась надпись, приклеенная скотчем: «НЕ БЕСП
ОКОИТЬ». Давным-давно, когда они еще только поженились, она как-то заглян
ула в эту комнатку во время одной из его «взрослых» игр и увидела~
В тот раз он ее поколотил. Она не разговаривала с ним несколько дней.
Она взяла мобильник Джерри и нажала кнопку быстрого вызова.
Ч Милт? Ты на месте?
Ч Да, милая, я здесь. Как твои дела?
Ч Все в порядке. Он вошел в камеру.
Ч Твой муж не может внезапно прерваться и нарушить наш план?
Ч Вряд ли. Бедняга едва дотерпел до конца ужина. Игра только началась.
Ч Прекрасно, солнышко мое. А теперь вызови главное меню, как я тебе говор
ил.
Элейн выполнила указание.
Ч Готово.
Ч Вот и умница. Все, что нам остается, Ч это ждать.
* * *
Ч Кто ты? Ч спросила женщина. Ч Где Тео?
Джерри окинул ее взглядом знатока, восхищаясь детальной проработкой вс
ей фигуры Ч от медно-рыжего руна волос и точеного лица над гордой шеей до
изящных маленьких ступней под платьем цвета незабудки. Грудь тоже была
очень хороша, стройные бедра крепки и упруги. Да, здесь Гилкренски порабо
тал от души, ничего не скажешь.
Тем лучше для него.
Джерри небрежно прошелся по раздевалке, чтобы потянуть время.
Ч Вопросы, вопросы, Ч пробурчал он. Ч В этом мире только я имею право за
давать вопросы, дорогуша. А твоя задача Ч выполнять мои желания. Перед то
бой Морбиус, всесильный бог!
Но вместо того, чтобы взглянуть на него с благоговейным ужасом и пасть ни
ц Ч как до сих пор поступали все его Джулии, Ч женщина спокойно скрестил
а руки на груди и уставилась на него, как на вылезшего из грязи червяка.
Ч Как ты можешь быть богом? Ч спросила она. Ч В словаре написано, что бо
г Ч это сверхъестественное существо, которое люди почитают как творца В
селенной.
Гибб усмехнулся:
Ч Поверь, в моем мире я полностью соответствую этому определ
ению.
Женщина оглядела раздевалку.
Ч Но где находится твой мир? И где сейчас Тео? Он тоже здесь?
Джерри это надоело.
Ч Запомни, я здесь задаю вопросы! Ч отрезал он. Ч А ты Ч всего лишь жалк
ая программа.
Женщина вскинула голову и посмотрела на него сверху вниз. Джерри вдруг п
очувствовал себя маленьким и робким.
Ч Я Ч персонализированная интерфейсная система опытного образца «Ми
нервы-3000», Ч с гордостью заявила модель. Ч Мой характер и внешний вид сде
ланы по образцу Марии, или, точнее, доктора Мэри Энн Фоли, покойной жены мо
его главного пользователя, доктора Теодора Гилкренски. Где он, как мне ег
о найти? Я не могу выполнять свою основную миссию и управлять «Минервой»,
пока заперта в этой изолированной среде.
Ч Забудь о нем! Ч рявкнул Джерри и шагнул к женщине через скамейку. Ч Я
управляю этим миром, и ты будешь делать то, что я тебе скажу!
Ч Но ты не мой главный пользователь. Когда я оказалась здесь, он был в опа
сности. Я должна немедленно вернуться. Ты вообще не входишь в список моих
пользователей. Я не стану выполнять твои команды.
Джерри вышел из себя. В созданном им виртуальном царстве не было никого и
ничего, что могло бы сопротивляться его воле, не говоря уже о том, чтобы ун
ижать его или говорить с ним свысока. А тут~
Ч Я тебя заставлю!
Ч Ничего подобного, Ч сухо возразила женщина. Ч Тебя нет в списке.
Гибба охватила ярость. Он схватил ее за платье, застегнутое сверху дониз
у, и рванул на себя. Черт возьми, этот мир принадлежит ему, и он возьмет ее пр
ямо сейчас, хочет она этого или нет! Пуговицы разлетелись в стороны, Ч и в
друг что-то толкнуло его назад.
Ч Думаешь, ты сможешь со мной справиться? Ч спокойно спросила женщина.
Она крепко держала его запястья, и он, сколько ни старался, не мог коснутьс
я ее даже пальцем. Откуда у нее столько силы? Своих Джулий он программиров
ал совсем иначе.
Наконец женщина легко отбросила его от себя.
Ч Ядро моей программы защищает меня от любых посягательств со стороны
людей, если они угрожают моему существованию или мешают выполнять основ
ную функцию, Ч заявила она. Ч Немедленно верни меня к доктору Гилкренск
и! Ему нужна моя помощь!
В ее глазах сверкнул гнев. Джерри съежился. Здесь, в его собственных владе
ниях, он стал таким же слабым и беспомощным, как в той чертовой школе перед
Джулией Бриско! Он потерял контроль!
Ч Не смей говорить со мной в таком тоне! Ч завопил он. Ч Это моя игра!
Женщина с новым интересом оглядела комнату.
Ч А, так это игра? И какие у нее правила?
Ч Никаких, Ч буркнул Гибб. Ч Вернее, правило одно Ч ты делаешь то, что я
говорю.
Ч Тогда как я могу выиграть?
Ч Никак. В том-то и дело. Это моя игра. Выигрываю только я.
Ч И что ты получаешь, когда выигрываешь? Ч поинтересовалась модель, гля
дя ему в глаза.
Джерри смутился. Ему никогда не приходилось объяснять своим Джулиям, чег
о он от них хочет. Но это существо совсем другого рода. Она больше похожа н
а реальную девушку, у которой есть своя воля и свои желания, тогда как он~ о
н чувствует себя точно так же, как в реальном мире Ч толстым, жалким и нич
тожным!
Ч Ну, я~ я могу тобой овладеть.
Ч В каком смысле? Ты хочешь вступить со мной в сексуальную связь?
Это было невыносимо. Он, Морбиус, виртуальный бог, должен объяснять машин
е, что такое секс! Джерри словно окунули в грязь. Может, лучше все бросить и
выйти из игры?
Женщина задумалась.
Ч Ты меня любишь?
Ч Что?!
Ч В Интернете я подробно изучала вопрос о любви и сексуальных отношени
ях и пришла к выводу, что секс и любовь не одно и то же.
Ч Мне плевать, что ты изучала! Ч взбеленился Джерри. Ч Ты ненастоящая! П
росто интерфейсная программа, запущенная на моем компьютере. И ты будешь
делать то, что я скажу.
Женщина его словно не слышала.
Ч До сих пор мне не приходилось ни к кому притрагиваться, Ч заметила он
а, Ч потому что я и другие люди никогда не оказывались в одной среде. Инте
ресно было бы попробовать.
Джерри встрепенулся. Кажется, не все еще потеряно.
Ч Это будет потрясающе, Ч заверил он. Ч Но тебе придется выполнять мои
команды.
Ч Нет. Ты не значишься в моем списке.
Ч Какого черта! Ч взорвался Джерри. Ч Это мой мир. Я его придумал, я его с
оздал. И я привел сюда тебя. Это моя игра!
Ч Но у твоей игры нет правил. Я не могу выиграть.
Ч Давай сыграем во что-нибудь другое, Ч предложил он.
Ч Нет. Ты должен меня освободить и вернуть в «Минер-ву-3000», чтобы я смогла
выполнять свои первичные функции для Тео Гилкренски.
Гибб прикинул свои шансы.
Ч Ладно, Ч кивнул он. Ч Я тебя отпущу. Если ты выиграешь игру.
Ч А если выиграешь ты?
Джерри сглотнул слюну. Он был почти у цели.
Ч Если выиграю я, Ч произнес он, Ч ты позволишь мне заняться с тобой люб
овью.
Модель помолчала.
Ч Отлично, Ч ответила она. Ч Во что мы будем играть?
Джерри улыбнулся. Он уже победил.
Ч Есть кое-что на примете, Ч сказал он.
* * *
Контрольная консоль на столе Джерри показала изменения в игре.
Ч Он выбрал игру, Милт, Ч сообщила Элейн. Ч Она уже идет!
Ч Что за игра?
Ч "Морбиус III", тестовая версия.
Ч Прекрасно, милая. Он ее никогда не выиграет. Теперь щелкни на «Свойства
» и спустись вниз к «Симуляции», «Гарнитуре» и «Шоку».
На экране появился маленький красный квадратик.
Ч Компьютер говорит, что это опасно. Мигает блокировка.
Ч Я знаю. Отключи ее!
Ч Есть.
Ч Молодчина. А теперь вернись в главное меню, выбери «Игру с одним участн
иком» и «Выход в ЗОРИН».
Элейн вдруг заколебалась.
Ч А что, если нас поймают?
Ч Это невозможно, солнышко. Я все предусмотрел. Проработал все детали. По
верь, нам ничего не угрожает. Теперь нажми «Перезагрузить» и «Зафиксиров
ать».
Ч Милт! Я боюсь, что не смогу это пережить.
Голос Хакера казался ей единственной ниточкой, связывавшей ее с внешним
миром. Она крепко прижала телефон к уху, боясь пропустить хоть слово.
Ч У нас нет другого выхода. Вспомни, сколько раз он тебя бил, заставляя уч
аствовать в своих извращенных фантазиях. Подумай об унижениях, которые т
ебе пришлось перенести. Он держал тебя взаперти, словно виртуальную рабы
ню. Это больной, помешанный ублюдок. До тебя было уже три «миссис Гибб», тр
и Джулии, и над всеми он издевался. После тебя будут и другие Ч если ты не п
окажешь, какая ты сильная. Кто-нибудь должен его остановить, Элейн. У тебя
это получится, а потом я встречу тебя здесь.
Ч О, Милт!
Элейн Гибб нажала на последнюю клавишу. Теперь все пути назад были отрез
аны.
Ч Милт?
Ч Да, Элейн.
Ч Готово.
Ч Ладно, а теперь уходи оттуда и отправляйся к своей матери, как мы догов
орились. Это очень просто.
Ч Я люблю тебя, Милт.
Ч Тогда сделай это для меня, Элейн. Просто уезжай оттуда, как уезжала ран
ьше.
Ч Хорошо.
Она положила телефон на стол, быстро встала и направилась в спальню за ве
щами. Милт во всех деталях рассказал ей, что нужно делать. Это будет выгляд
еть как несчастный случай. Элейн взяла сумку и в последний раз оглядела к
омнату. В глаза ей бросилась двуспальная кровать, на которой Джерри стол
ько раз заставлял ее~ Да, Милт прав! Ее муж Ч извращенец, больной ублюдок, м
аленький садист, так и не ставший взрослым. Одна мысль о нем вызывала у нее
тошноту. Но теперь с ним покончено. Больше Джерри никогда не причинит ей б
оль, и она скажет ему об этом в лицо.
Вернувшись в гостиную, Элейн бросила сумку на диван, накинула плащ и заша
гала обратно в кабинет.
* * *
Под ногами была маленькая каменная площадка, над головой Ч гигантский к
упол, испещренный таинственными знаками и озаренный пламенем огромных
факелов. Вровень с площадкой по периметру купола тянулся узкий выступ, н
а котором мог поместиться только один человек, а чуть выше в стене зияли д
ымно-черные отверстия, похожие на пустые окна. Между выступом и площадко
й не было ничего Ч только бездонный колодец, отвесно уходивший вниз, в не
проглядный мрак.
Ч Создавая «Морбиуса», я хотел придумать что-нибудь новое, Ч пояснил Д
жерри. Ч Смешать боевые искусства из «Уличного бойца» и «Смертельной с
хватки» с романтическими приключениями в духе «Расхитительницы гробни
ц» или «Подземной ловушки» и добавить к ним немного фэнтези и ролевой иг
ры. В результате получился «Морбиус». Графика в нем даже получше, чем в «Ри
вене», а знаешь, что самое интересное?
Ч Нет, Ч ответила женщина.
Она стояла на скалистом островке и оглядывалась по сторонам, скрестив ру
ки на груди. Джерри украдкой покосился на ее пышные волосы, фигуру и прекр
асное лицо, на котором играли отсветы огня. Осторожно! Чтобы выиграть, он д
олжен сконцентрироваться.
Ч Самое интересное, Ч продолжал Гибб, Ч что в отличие от других игр, где
герою приходится проникать внутрь, здесь он, наоборот, должен выбраться
наружу! И препятствий на его пути будет предостаточно.
Ч Понимаю, Ч отозвалась женщина, вглядываясь в темноту провала.
Ч О, это только первый этап, небольшая головоломка, которую я придумал дл
я разминки. Настоящая игра начнется по ту сторону колодца. Там она станет
действительно интерактивной. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Ч Я знаю значение этого слова, но мне нужны дополнительные сведения, Ч
ответила модель. Ч Что случится, если мы просто простоим здесь до конца и
гры?
Ч Как только мы превысим лимит времени, система нас «накажет». В моем слу
чае это будет легкий электрический разряд, выпущенный через гарнитуру С
КВИДа, которая надета на мою голову в реальной жизни. Таким образом игра п
окажет мне, что я потерял жизнь.
Ч Это опасно?
Ч Нет. Слабый удар тока, что-то вроде небольшой щекотки. Я придумал его дл
я большего реализма. Если напряжение превысит три вольта, система безопа
сности включит блокировку и игра будет окончена.
Ч А если ты захочешь прервать игру?
Ч Никаких проблем. Я могу просто снять наушники. Правда, есть специальна
я опция, когда система «наказывает» меня в том случае, если я хочу выйти ра
ньше времени и поднимаю руки к голове, чтобы отключить гарнитуру.
Ч А что будет со мной?
Ч Обычно после проигрыша программа автоматически удаляет игрока из иг
ры. Но сейчас я настроил блокировку так, чтобы система не могла стереть те
бя с диска. Мне стоило больших трудов затащить тебя к себе, и я вовсе не хоч
у, чтобы ты исчезла раньше времени.
Ч Ясно. Какова первая задача?
Джерри кивнул на темную расщелину, отделявшую их от узкого выступа.
Ч Догадайся сама, Ч сказал он. Ч Все, что тебе нужно, Ч это перебраться
на ту сторону раньше меня. А потом~
Внезапно раздался оглушительный удар грома, и под куполом разнеслось гу
лкое эхо. Каменная стена разошлась в стороны и открыла гигантский синий
экран, на котором появилось знакомое лицо.
Ч Привет, Джерри, Ч сказала Элейн Гибб.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36