А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 



Ч Да, Ч ответил он. Ч Личный священник маркиза по воскресеньям ведет с
лужбу.
Ч У маркиза есть свой священник? Ч удивилась Неома.
Ч Обычно так и бывает, когда церковь находится непосредственно в помес
тье. Это весьма удобно для слуг, которым не приходится посещать деревенс
кую церковь, расположенную в миле отсюда.
Ч Ну да, конечно, Ч согласилась Неома. Вскоре они вошли в церковь, и Неома
осмотрелась. Здание церкви было очень старым. Алтарь был сделан из гипса,
витраж над ним установили еще в 1680 году. С тех пор сохранились и скамьи с ре
зными спинками. Скамья же, на которой обычно сидел маркиз, выглядела по-ко
ролевски красивой. Стены были расписаны сюжетами из жизни Христа кисти Л
ягера и Рикарда. С трудом верилось, что в таком забытом богом доме может на
ходиться церковь.
Опустившись на обшитую красным бархатом подушечку для коленопреклонен
ия, Неома стала молиться. На лице мистера Грейстона появилось крайнее уд
ивление. Неома молилась недолго, попросив у бога и у своей матери помощи, ч
тобы спасти Перегрина и защитить его от греховных азартных игр, особенно
когда у него нет денег.
Ч Помоги нам, господи, помоги нам, мама, Ч умоляла она, а затем произнесла
одну из тех молитв, которые знала с детства.
Закончив молиться, она поднялась. Мистер Грейстон, наблюдавший все это в
ремя за Неомой, увидел, как озарилось лицо этой симпатичной и одухотворе
нной девушки, которая, к сожалению, слишком рано встала на путь, неминуемо
ведущий к отчаянию и разочарованию. Он лишь печально покачал головой и п
овел Неому в одну из красивейших гостиных особняка. Времени до отъезда н
а скачки оставалось мало, Неома должна была еще переодеться.
Когда она спустилась в парадный вестибюль, то услышала там смех и болтов
ню гостей маркиза, собравшихся на скачки. Яркие платья дам совершенно не
сочетались с нежными оттенками потолка, расписанного Лягером, о чем ей п
оведал мистер Грейстон. Среди шумной толпы она увидела Перегрина и подош
ла к нему. В руке он, как и все гости, держал бокал с шампанским.
Ч Не пей больше, Ч попросила Неома. Он улыбнулся ей и сказал:
Ч Все в порядке, я чувствую себя уже лучше. Действительно, шампанское ожи
вило всех присутствующих. Все направились через парадную дверь к большо
й карете, в которую были впряжены великолепные лошади. Гости поднялись н
а крышу кареты, где были оборудованы специальные места, а слуги устроили
сь внутри.
Карета тронулась в путь, раздались восторженные крики гостей: «Ату!» Нео
ма сидела рядом с Перегрином. Перед ними открывался прекрасный вид на оз
еро. Вскоре карета выехала на основную дорогу. Кто-то поменялся местами с
мужчиной, сидевшим сначала рядом с Неомой, и, когда она взглянула на новог
о соседа, с ужасом обнаружила, что это был лорд Дадчетт. Он прижался к деву
шке боком, что заставило ее придвинуться ближе к Перегрину.
Ч Сегодня вы просто очаровательны, мисс Кинг, Ч произнес лорд Дадчетт.
Ч Надеетесь выиграть на скачках?
Ч Я не могу себе позволить азартные игры, милорд, Ч натянутым голосом п
роизнесла Неома.
Ч Конечно же, я понимаю, что вы не можете, Ч ответил он. Ч Вы просто обяза
ны позволить мне сделать за вас ставку на тех лошадей, которые, на ваш взгл
яд, придут первыми. Возможно, мы общими усилиями выиграем приличную сумм
у.
Ч Это очень любезно с вашей стороны, ваша светлость, но я вынуждена отказ
аться от вашего предложения, Ч сказала Неома. Ч Я вообще не одобряю аза
ртные игры.
Ч Только такая странная особа, как вы, способна сказать такое, Ч прогов
орил лорд Дадчетт.
Отвернувшись к Перегрину, Неома хотела прекратить разговор с лордом Дад
четтом, но в этот момент Перегрин с джентльменом напротив был занят обсу
ждением достоинств лошадей. Заметив это, лорд Дадчетт продолжил:
Ч Если вас не интересует азартная сторона скачек, тогда, быть может, вы п
озволите рассказать вам об Эпсоме и о том, как была найдена эпсомская сол
ь ?
Как было ни досадно Неоме, но именно об этом она хотела бы узнать. Подобный
предмет для разговора показался девушке безопасным, и она согласилась в
ыслушать лорда Дадчетта.
Ч В 1618 году Генри Уикер впервые привел свое стадо на водопой к роднику, ко
торый как-то обнаружил вблизи Эпсома. Животные отказались тогда пить, Ч
говорил лорд Дадчетт, Ч когда же сам Уикер попробовал эту воду, то почувс
твовал, что она неприятна на вкус.
Во время рассказа лицо лорда склонялось к Неоме, пока не оказалось совсе
м рядом с ее лицом.
Ч А в двадцатых годах обжоры двора Стюартов отправились в Эпсом, чтобы п
опить воду из этого источника и промыть свои желудки. Я думаю, вы со мной с
огласитесь, дорогая мисс Кинг, что подобное не мешало бы сделать сегодня
утром и многим гостям маркиза.
Неома не ответила на эту реплику. Тогда лорд возобновил свой рассказ:
Ч Очевидно, придворные решили сочетать приятное с полезным. В то время к
ак они лечились водой из источника, они хотели развлекаться. Тогда появи
лись игорные дома, арены для петушиных боев, и в конце концов, был построен
ипподром.
Эти сведения показались Неоме такими интересными, что она воскликнула:

Ч Так, значит, вот как появились скачки!
Ч Я знал, что вас это развеселит, Ч заметил лорд Дадчетт. Ч Думаю, я смог
бы рассказать вам намного больше забавных и интересных вещей… если бы вы
были полюбезнее со мной.
Что-то неприятное было в тоне лорда Дадчетта. Неома быстро сказала:
Ч Интересно, а почему скачки стали называться Дерби?
Ч Возможно, Эпсом так бы и остался неизвестным местечком, Ч ответил лор
д, Ч если бы будущий граф Дерби не взял в аренду земли, на которых находил
ась пивная под названием «Оукс».
Неома подумала, что где-то уже слышала это название, и лорд как бы подтвер
дил ее мысль:
Ч Да, именно так, «Оукс» первоначально назывались скачки.
Ч Как интересно! Ч произнесла Неома.
Ч Было решено проводить ежегодные скачки кобыл-трехлеток, Ч продолжа
л лорд Дадчетт, Ч однако в следующем, 1780 году граф Дерби со своими друзьям
и решил организовать ежегодные скачки для всех лошадей-трехлеток. Именн
о с тех пор и существуют скачки Дерби.
Закончив свой рассказ, лорд неприятно улыбнулся, а затем добавил:
Ч Ну вот, теперь я вижу, что угодил вам. Чем же вы мне отплатите за мое добр
ое к вам отношение?
Ч Не понимаю… что вы имеете в виду?
Ч Да бросьте, вы все прекрасно понимаете. Сегодня вечером, вместо того чт
обы опять исчезнуть после ужина, вы должны позволить мне показать вам ко
е-что из красот Сита. Например, мы могли бы пойти в картинную галерею.
Тон лорда Дадчетта заставил Неому принять решение Ч сегодня вечером он
а отправится спать еще раньше, чем вчера. К счастью, в этот момент карета в
лилась в основной поток транспорта, направлявшегося в «Даунс».
Все было так интересно, так ново для Неомы, что она уже не слышала нашептыв
аний лорда Дадчетта. По дороге следовали самые разнообразные средства п
ередвижения. Можно было увидеть и запряженных лошадей, и ослов, тянувших
телеги и повозки. Кучера роскошных карет беспрестанно сигналили в рожки
и переругивались с уличными торговцами, мешавшими движению своими теле
гами и повозками. На дороге встречались одноконные двухместные или четы
рехместные кареты, ландо и линейки.
У заставы, где взималась дорожная пошлина, образовалась огромная очеред
ь. Но, к счастью, из-за того, что Сит располагался довольно близко к «Даунс»
, карете маркиза не пришлось долго стоять в этой процессии.
Неома удивленно наблюдала, как прямо у обочины дороги демонстрировали с
вое мастерство жонглеры и акробаты, развлекая тех, кто сидел в каретах и э
кипажах. Гости маркиза бросали деньги артистам лишь из желания посмеять
ся над тем, как они возятся в грязи и пыли, подбирая монеты.
Наконец карета маркиза миновала заставу и, поднявшись по склону горы, до
стигла ипподрома. Показалась огромная грибуна, уже заполненная зрителя
ми. Перегрин объяснил, что только с одной этой трибуны администрация ска
чек имеет прибыль в двадцать тысяч фунтов. С обеих сторон трибуны стояли
кареты и экипажи, с которых зрители также собирались наблюдать за соревн
ованиями. На ипподроме стояла такая суматоха, что Неома стала сомневатьс
я, смогут ли лошади вынести такую нервную и шумную обстановку. Рядом с отд
ельными кабинками-беседками, принадлежавшими представителям высшего
общества, суетились что-то выкрикивающие мужчины. Это были так называем
ые зазывалы и жучки . С обеих сторон рядов трибуны стояли слуги в ярких лив
реях, обслуживавшие зрителей. Кругом играла музыка. Цыганка кружилась в
танце под звуки скрипки, подходя к игрокам и предлагая предсказать им су
дьбу.
Неома встала. Маркиз распорядился поставить карету так, чтобы были хорош
о видны участники заезда. Перегрин сказал, что среди участников много из
вестных чемпионов. Их можно было узнать по расплющенным носам и искалече
нным лицам. Эти бесстрашные люди умели зарабатывать деньги только своим
участием в скачках.
Толпа местных жителей и детей-оборванцев окружила фокусников, показыва
вших свои чудеса, и чревовещателей, о чем-то споривших со своими куклами.

Ч Смотри внимательно за карманами, Ч предупредил Перегрина Чарльз, ко
гда тот собрался спуститься вниз и подойти ближе к скаковому кругу.
Ч У меня им нечего взять! Ч ответил Перегрин, а затем спросил Неому:
Ч Ты пойдешь со мной?
Ч Да, конечно, Ч быстро ответила Неома, опасаясь того, что, как только Пер
егрин уйдет и оставит ее одну, к ней тотчас пристанет лорд Дадчетт.
Но вскоре Перегрин с Неомой вернулись в карету. Толпа, заполнившая все пр
остранство перед скаковым кругом, мешала наблюдать за подготовкой к ска
чкам.
Был подан легкий завтрак. Слуги маркиза накрыли столы и поставили стулья
. На отдельном столике, спрятанном в тени, стояли бутылки и графины с разно
образными напитками. На завтрак были поданы такие блюда, о существовании
которых Неома раньше и не слышала. Можно было отведать копченого лосося,
холодной индейки и буженины, попробовать бычий язык и свиную голову и, ко
нечно же, сладкие пудинги, которые, казалось, таяли на солнце.
Неома была голодна. Она не была уверена, будут ли есть остальные гости мар
киза. Но после выпитого утром вина у них также появился отменный аппетит.
Некоторые джентльмены бросали куриные ножки и куски ветчины детям, стол
пившимся вокруг кареты и голодными глазами смотревшим на эту трапезу.
Прошло много времени после завтрака, прежде чем состоялись первые два за
езда. Затем начались непосредственно скачки Дерби. Перегрин предложил п
одойти ближе к загону и посмотреть на лошадей Ч участниц заезда. Пока жо
кеи стояли в центре скакового круга и разговаривали с владельцами лошад
ей, грумы водили по кругу животных. У загона уже стояли несколько шикарно
одетых женщин в сопровождении респектабельных джентльменов.
Вдруг Неома увидела маркиза Роузита, который прогуливался под руку с Вик
и Вейл. Вид рыжеволосой красавицы показался девушке крайне экстраваган
тным, даже вульгарным. Желтые перья, украшавшие капор, и желтая шелковая ш
аль на плечах сразу выделяли ее из этой большой толпы. Очевидно, маркизу н
равилось, что внимание знакомых было приковано к его спутнице. Неома отм
етила про себя, что сам маркиз выглядит еще более надменным, чем всегда.
Однако больше всего Неому сейчас интересовали лошади.
Ч Вот это и есть Алмаз, Ч сказал Перегрин, когда лошадь провели мимо.
Ч Мы должны поставить все до единого пенни, что у нас есть, на Алмаза, Ч ш
епнул Чарльз Перегрину. Ч Конечно, если он выиграет, мы получим гроши, но
сделать ставку все равно надо.
Ч Нет, Ч испуганно произнесла Неома. Ч Вам нельзя так поступать.
Ч Но почему? Ч спросил Перегрин. Посмотрев на Алмаза, который был сейча
с недалеко от них, она вдруг сказала:
Ч Он не выиграет!
Ч С чего ты взяла? Алмаз непременно выиграет! С ним никому не справиться!
Ч заявил Чарльз. Но Неома настаивала:
Ч А я уверена, совершенно уверена, что победителем будет вот этот.
Она указала на какую-то лошадь. Чарльз и Перегрин удивленно смотрели на Н
еому.
Ч Это просто невозможно! Ч воскликнул Чарльз и, вытащив программу скач
ек, начал внимательно изучать ее. Ч Так, сейчас узнаем. Вот нашел. Это лоша
дь по кличке Матрос. Она принадлежит Т.Торнхиллу, эсквайру, жокей Ч С. Чиф
ни. Должен сказать, у него нет ни одного шанса выиграть у Алмаза.
Ч Тем не менее Алмаз не выиграет, Ч стояла на своем Неома.
Ч Подобное заявление моей гостьи кажется мне более чем странным, Ч вдр
уг послышался голос, который Неома сразу же узнала.
Ч Я тоже так считаю, милорд, Ч согласился Перегрин, поддержав маркиза.
Ч На скачках нет лошади, равной Алмазу.
Ч Мне бы хотелось так думать, Ч ответил маркиз. Ч Но в то же время интер
есно, почему это мисс Кинг так не верит в Алмаза?
Неома подняла на маркиза глаза. Помолчав; она с трудом ответила:
Ч Прошу прощения… конечно же, я могу ошибиться, однако какое-то чувство
подсказывает мне, что победителем станет Матрос.
Ч Какой вздор! Ч резко произнес Перегрин, но тотчас пожалел, что говори
л с Неомой таким тоном, который вряд ли допустим в общении со своей «подру
гой», за которую все здесь принимали Неому. Чтобы исправить положение, он
тут же добавил:
Ч В конце концов, каждый имеет право на собственное мнение.
Маркиз продолжал смотреть на Неому:
Ч И все же почему у вас подобное предчувствие, мисс Кинг?
Ч Не могу… объяснить это, Ч произнесла она, обращаясь к маркизу. Ч Это т
акое же чувство, которое я испытывала сегодня утром, когда точно знала, чт
о справлюсь с Победоносным… Но сейчас я могу и ошибаться.
Ч Сомневаюсь, Ч неожиданно сказал маркиз, Ч а вам, джентльмены, совету
ю послушать мисс Кинг. Она достаточно хорошо разбирается в лошадях и зна
ет, что говорит.
С этими словами маркиз отошел от них, а Перегрин и Чарльз удивленно перег
лянулись.
Ч Слышал, что он сказал? Ч спросил Перегрин.
Ч Слышал! Может быть, действительно лучше сделать так, как он посоветова
л? Ч предположил Чарльз.
Ч Да что из себя представляет этот Матрос? О нем никто ничего не знает, Ч
удивлялся Перегрин.
Ч Пожалуйста… не спорьте, Ч взмолилась Неома. Ч Нельзя, чтобы ты все пр
оиграл. Когда мы будем уезжать, не сможем даже чаевые прислуге дать. Ты же
знаешь, каким позором это будет для нас.
Пожав плечами, Чарльз сказал:
Ч Ты говоришь, что выиграет Матрос, да и маркиз это косвенно подтверждае
т. Почему бы и не поверить в это?
Ч Да почему ты вообще веришь Неоме? Ч вставил Перегрин. Ч Очевидно, мар
киз сказал так просто из вежливости.
Ч Из вежливости? Это маркиз-то? Ч недоумевал Чарльз. Ч Ты когда-нибудь
слышал, чтобы он так говорил?
Ч До некоторых пор я вообще не слышал, как он говорит.
Ч Но ведь ты прекрасно знаешь, какая у него репутация в Уайтсе.
Ч Знаю, и все же…
Чарльз задумался на мгновение, но затем сказал:
Ч В конце концов, со своими деньгами я поступлю так, как считаю нужным.
Ч Но только не ставь все деньги… пожалуйста, Ч умоляла Неома.
Ч Хорошо, я возьму лишь половину. Если проиграю, то у нас будет на что уеха
ть домой.
Ч Вот так-то лучше, Ч согласилась Неома.
Чарльз удалился и вскоре исчез в толпе. Перегрин, повернувшись к сестре, с
о злостью сказал:
Ч Ты ведешь себя, как дура. У нас был такой прекрасный шанс сделать на Алм
азе деньги. Маркиз просто посмеется над нами, когда выиграет!
Неома ничего не ответила. Она могла понять, что переживает Перегрин, но ее
предчувствие, что Алмаз не придет первым, не изменилось.
Вскоре послышалось: «Они стартовали!» Перегрин подтолкнул Неому к самом
у краю круга, и они очутились рядом с финишным столбом.
Неома была вся в напряжении. Первая попытка заезда оказалась неудачной.
Был объявлен фальстарт. Лошади вернулись на исходные позиции.
Ч Спокойно, Ч сказал Перегрин, Ч говорят, иногда бывает до двадцати фа
льстартов, прежде чем лошади начнут соревноваться.
Ч Думаю, такое трудно вынести, Ч ответила Неома. Перегрин видел волнени
е сестры и взял ее за руку. Ч Не переживай! Как только они стартуют, пройде
т не более трех минут, как мы узнаем результат. Вчера кто-то сказал, что Дер
би для лошади Ч возможность за две минуты и сорок пять секунд увековечи
ть себя.
Казалось, прошла целая вечность. Но вот опустился стартовый флажок, и лош
ади помчались. В толпе раздались выкрики.
У Неомы было лишь одно желание Ч быстрее узнать, права она или ошиблась. И
она молилась, чтобы внутреннее чувство не подвело ее.

Глава 4

Ч Откуда ты это знала? Как ты догадалась?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17