А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Отпив немног
о, Тайрон сказал:
Ч Я обещал, что предоставлю некоторую сумму на их обеспечение. Я не знаю,
захотите ли вы присоединиться в этом ко мне.
Ч Разумеется! Ч поспешила ответить Невада. Ч Вы же знаете, что я бы этог
о хотела.
Ч Я так и знал. Кстати, требуется не такая уж большая сумма. Американские
доллары и английские фунты стоят в Марокко дорого.
Ч Вы же знаете, что деньги меня мало волнуют, Ч сказала Невада.
Ч Да, я это знаю.
Вошедший слуга взял у него пустую чашку и спросил, не нужно ли ему еще чего
.
Тайрон покачал головой, и они с Невадой снова остались одни.
Он встал и, подойдя к окну, остановился, глядя в долину.
Ч Я привез с собой мистера Фрейзера, Ч сказал он.
Ч Он остановится в вашем доме? Ч спросила Невада.
Ч Нет. Каид его друг. Он спас когда-то жизнь его сына. Фрейзер намерен убед
ить его направить в Сакджену строителей, чтобы заново отстроить деревню
. В умении строить жителям Тафрута нет равных в Марокко.
Ч Я бы тоже хотела посильно помочь в восстановлении Сакджены, Ч сказал
а Невада.
Ч Я так и думал. Если вы помните, я уже сказал об этом Фрейзеру вчера, Ч ки
внул Тайрон, по-прежнему глядя в окно.
Ч Да-да, я помню.
Они помолчали, затем Невада неуверенно сказала:
Ч Было бы интересно посмотреть, какую деревню они заново построят.
Ч Да, меня это тоже интересует. Может быть, когда-нибудь, когда постройка
закончится, вы сможете приехать и взглянуть на новую деревню.
Невада застыла, не решаясь поверить своим ушам. По-прежнему стоя к ней спи
ной, Тайрон продолжал:
Ч Я сказал вчера, что нам нужно поговорить о вас. Быть может, сейчас самое
подходящее время.
Ч Что вы хотите… сказать?
Ч То, что, я уверен, вы хотите услышать, Ч что вы можете вернуться домой, к
огда пожелаете, мисс Невада.
У Невады захватило дыхание, когда она с усилием заговорила, ее собственн
ый голос показался ей незнакомым.
Ч Почему вы решили… позволить мне уехать? Тайрон подошел и снова сел с не
й рядом.
Ч Ваш урок, или наказание, если хотите, окончен. Последний экзамен вы выд
ержали с отличием.
Ч Вы… действительно так думаете?
Ч После вчерашнего было бы неблагодарностью и несправедливостью с мое
й стороны не вернуть вам свободу, Ч серьезно глядя на нее, проговорил он.

Невада ничего не сказала, и Тайрон продолжал:
Ч Вы спрашивали, почему я взял на себя роль провидения в вашем случае. Эт
о хороший вопрос, и он заслуживает ответа.
Он смотрел на нее вопросительно, словно ожидая, что она заговорит. Но Нева
да продолжала молчать, и он сказал:
Ч Вас это больше не интересует?
Ч Да… нет… Да, конечно, интересует, Ч сбивчиво ответила девушка, с волне
нием ожидая, что он скажет.
Ч Так вот, ответ заключается в том, что, хотя вы меня и злили, я знал инстин
ктивно, что вас стоит спасти от самой себя.
Ч Вы думаете… что именно это вы и сделали? В голосе Невады был оттенок вы
зова.
Ч Когда вчера я увидел у вас на лице слезы, Ч сказал он мягко, Ч когда я у
видел вас спящей рядом с детьми, к которым вы проявили внимание и милосер
дие, я понял, что, как бы вы ни питались это отрицать, вы Ч настоящая женщин
а!
Ч Это звучит как-то несправедливо и довольно жестоко, Ч проговорила Не
вада, Ч что потребовалось землетрясение и гибель многих людей, чтобы до
казать вашу правоту.
Ч Если бы не было землетрясения, было бы еще что-нибудь, Ч возразил Тайр
он. Ч Я знал, что внутри вашей души сокрыто золото, но мне пришлось долго д
о него докапываться.
Невада встала и, в свою очередь, подошла к открытому окну.
Ч А теперь вы отсылаете меня обратно, Ч с горечью сказала она. Ч Для чег
о? Какую жизнь я смогу теперь вести?
Ч Ту, какой вы жили прежде, но я думаю, что теперь вы станете смотреть на не
е по-новому, и окружающие люди будут производить на вас другое впечатлен
ие.
Ч И вы думаете, что это то, чего я… хочу, то, что мне… нужно? Ч неуверенно сп
росила Невада.
Она все так же стояла у окна, боясь обернуться и встретиться с ним взглядо
м.
После небольшой паузы Тайрон сказал:
Ч Вы по-прежнему будете пользоваться большим успехом, но, я думаю, Невад
а, что вы будете немного снисходительнее к молодым людям, безнадежно оча
рованным вашими зелеными глазами и золотыми волосами.
Ч А если они меня… не очаровывают? Эти слова дались ей с трудом, но она чув
ствовала, что не может не сказать их.
Ч Чего вы хотите от жизни, Невада? Что вы в ней ищете?
В тишине комнаты голос его прозвучал неожиданно громко.
Этот вопрос Невада задавала себе не раз, и она слишком хорошо знала ответ,
но только этого она никогда не сможет ему сказать.
Ч Что вы хотите? Ч спросил он снова.
Ч Я хочу… остаться здесь, Ч ответила она, Ч здесь, в Марокко. Может быть,
я могла бы… помогать мистеру Фрейзеру. Я могла бы построить приют для дет
ей, оставшихся без крова и семьи.
Ее голос звучал неуверенно, а в голосе Тайрона было удивление, когда он сп
росил:
Ч Вы понимаете, что вы говорите?
Ч Конечно, понимаю! Я знаю теперь, чего хочу. Я… я не могу вернуться… я не х
очу… мне нечего там будет делать.
Ч Что вы этим хотите сказать? Ч удивился Тайрон.
Невада наконец повернулась к нему.
Лицо его показалось ей суровым, и она поняла, что он не одобряет ее намерен
ий.
Невада понимала, что, если Тайрон, пользующийся здесь большим авторитето
м, не захочет ее присутствия здесь, он будет чинить ей препятствия и вынуд
ит уехать. Понимая, что она должна убедить его в своей искренности, девушк
а сказала дрожащим голосом:
Ч Как я могу… объяснить? Я очень хорошо знаю, что вы обо мне думаете, но пов
ерьте, я изменилась. Клянусь вам, я изменилась… Это не каприз… это не минут
ное желание, как вы думаете, богатой женщины найти себе новую игрушку. Это
значит для меня больше, чем что-либо значило когда-то.
Ч Не могли же вы так измениться за сутки? Ч сказал он.
Ч Может быть, это и не перемена в полном смысле, но только в прошлом у меня
не было возможности делать что-либо, кроме того, к чему меня готовили, раз
влекаться самой и развлекать других, тратить свои деньги только на себя,
думать только о себе…
Невада чувствовала, что не убедила его, и тогда она решилась на крайнюю ме
ру.
Ч Я… я расскажу вам… кое-что, и тогда вы, быть может, поймете, почему я така
я, какая есть.
Она смотрела на него умоляюще и, помолчав немного, Тайрон сказал:
Ч Я слушаю вас.
Ч Я не ищу себе… оправданий, Ч начала Невада, с трудом подбирая слова. Ч
Я только хочу… рассказать вам о себе. Никто меня не понимал, и вы тоже, наве
рное, не поймете.
Ч Я постараюсь, Ч пообещал Тайрон.
Ч Моя мать умерла, когда мне было восемь лет, Ч продолжила Невада. Ч Так
как я никогда с ней не расставалась, ее смерть поразила меня сильнее, чем
если бы я проводила время с нянями или со своими сверстниками. Я не могла п
оверить, что потеряла ее.
Она больше ничего не сказала, но в ее словах было такое горе, такая боль, чт
о Тайрон понял, как должен был страдать ребенок, ошеломленный смертью лю
бимой матери. Он не ожидал услышать подобного из ее уст.
Ч Потеряв мать, Ч продолжала Невада, Ч я перенесла всю свою привязанн
ость на отца. Я любила его и ужасно хотела, чтобы и он любил меня. Я считала ч
асы до его возвращения по вечерам, а когда он бывал дома, старалась провод
ить с ним каждую минуту.
Она отвернулась, некоторое время помолчала, потом снова заговорила:
Ч Однажды вечером, когда я торопилась к нему в кабинет поздороваться и с
казать ему, как я скучала без него, я услышала, как он сказал кому-то из прис
луги: «Принесите мне что-нибудь выпить и, ради бога, уберите от меня этого
ребенка. У меня нет для нее времени…»
Тайрон догадывался, что Невада еще никогда не делилась ни с кем подслуша
нным ею разговором, и по выражению ее лица понял, каким это было для нее уд
аром.
Ч Я плакала, когда умерла моя мать, Ч сдавленным голосом сказала Невада
, Ч но, потеряв отца, не пролила ни слезинки. Я только почувствовала, что ос
талась одна в чужом и враждебном мире.
После небольшой паузы она с усилием продолжала:
Ч Я… я полагаю, у отца было какое-то чувство ответственности в отношении
меня, потому что вскоре после этого мою прежнюю няню отослали и ко мне при
ставили молодую гувернантку.
Невада засмеялась невеселым смехом.
Ч Она казалась мне воплощением всех привлекательных качеств, и я искре
нне восхищалась ею. В ней было что-то смелое, современное, чего не было у мо
ей старой няни. Неудивительно, что я сосредоточила на ней всю мою любовь.

Ч А других детей около вас не было? Ч спросил Тайрон. Невада отрицатель
но покачала головой.
Ч Мне не разрешали общаться с другими детьми. Не забывайте, что я была до
черью миллиардера и поэтому находилась в совершенно особом положении.

Она заговорила жестко и насмешливо и сразу же напомнила Тайрону прежнюю
Неваду.
Ч Конечно, меня водили в гости на чьи-то дни рождения и на детские утренн
ики, но мне там было не по себе, я чувствовала себя там чужой; несмотря на то
что взрослые носились со мной, дети смотрели на меня подозрительно и сто
ронились меня.
Она вздохнула.
Ч Им никогда не приходилось терпеть того, что терпела я, ходить везде под
охраной, чтобы меня не похитили, дом и территорию вокруг него тоже тщател
ьно охраняли и каждого, кто приближался ко мне, сначала проверяли как сле
дует. Больше всего опасались, что меня похитят, чтобы получить огромный в
ыкуп.
Ч Неужели это и правда было так тяжело?
Ч Хуже… намного хуже, я даже не могу вам сказать. Я знала, что я не обычный
ребенок, что я на самом деле особенная, но долго не могла понять, какие гра
ницы отделяют меня от других детей.
Ч Но у вас была симпатичная гувернантка, Ч напомнил ей Тайрон Штром.
Ч Да, у меня была Берил Сондерс, Ч сказала Невада. Что-то странное в ее то
не побудило Тайрона спросить:
Ч А в чем было дело с ней?
Ч Вы еще спрашиваете! Я так же надоела ей, как и отцу! Я теперь ясно вижу, чт
о могла надоедать моим… обожанием, приступами… ревности, требованиями, ч
тобы она всегда была при мне.
Ч Она вышла замуж? Ч спросил Тайрон.
Ч Я думаю, мне это было бы легче перенести. Нет, я просто прочла написанно
е ею письмо.
Невада снова засмеялась, но в этом смехе была горечь.
Ч Это был мне хороший урок никогда впредь не читать чужие письма, Ч усм
ехнулась она.
Ч Что она написала?
Ч Берил Сондерс оставила письмо в бюваре. Она писала его, пока я готовила
уроки, а когда я вернулась в классную комнату после завтрака, она задержа
лась за разговором с секретаршей моего отца, своей подругой. Они постоян
но сплетничали вместе, а я безумно ревновала, думая, что она любит ее больш
е, чем меня.
Ч Итак, вы прочли ее письмо?
Ч Я открыла бювар и прочла его. Я до сих пор не знаю, кому оно было адресова
но, быть может, какому-нибудь молодому человеку, быть может, кому-нибудь и
з ее семьи. Все, что я помню, это то, что одна фраза в нем обожгла меня словно
огнем.
Ч Какая?
На мгновение ему показалось, что она не скажет ему, что у нее не хватит на э
то сил, но Невада собралась с духом и ответила:
Ч Моя любимая гувернантка, женщина, которую я обожала, писала:
«Если бы не деньги, я бы не осталась здесь ни на минуту. Если бы ты только зн
ал, что мне приходится выносить. Все время я вынуждена проводить со слезл
ивой девчонкой, которая липнет ко мне, как пиявка, так что у меня нет и мину
ты свободной».
Невада перевела дыхание и продолжала:
Ч Там было еще много всего, но я дальше читать не стала. Я думаю, именно тог
да я поклялась никогда никого не любить, никому не открывать своего серд
ца, чтобы никто больше не причинил мне такой боли, как мой отец, а потом и мо
я гувернантка.
Ч Ваши чувства мне понятны, мисс Невада, Ч сочувственно сказал Тайрон.

Ч Повзрослев, я решила, что заставлю других страдать так же, как я страда
ла сама. Я влюбляла в себя мужчин, чтобы доказать им свое превосходство, да
в им понять, что не испытываю к ним и ко всему окружающему миру ничего, кро
ме равнодушия и презрения.
Ч А теперь вам кажется, что вы изменились?
Ч Я полагаю, что у каждого есть какое-то уязвимое место, как бы мы ни стара
лись его скрыть.
Ч И вы нашли свое?
Ч Я поняла вчера, что я была бы счастлива… по крайней мере, счастливее, че
м сейчас… если бы я могла быть… с детьми, Ч призналась Невада.
Ч Значит, вы обнаружили, что способны любить?
Ч Разумеется, я способна любить! Ч возразила она почти с ожесточением.
Ч Все эти годы это чувство таилось где-то в глубине моей души. Во всяком с
лучае, сироты и те, кто нуждается в милосердии, не оттолкнут меня, хотя бы п
ока они еще маленькие.
Ч Вам кажется, что такая жизнь, посвященная уходу за чужими детьми, удовл
етворит вас и принесет вам счастье? Ч серьезно спросил Тайрон.
Ч А разве можно найти в жизни полное удовлетворение? Ч ответила она укл
ончиво. Ч По крайней мере, я не буду испытывать пустоты и одиночества, ка
к это было в прошлом.
Помолчав, Невада умоляюще взглянула на Тайрона:
Ч Помогите мне… вы знаете, я не могу это сделать без вашей помощи.
Он встал и подошел к ней. Она вглядывалась ему в лицо, пытаясь увидеть, гот
ов ли он исполнить ее просьбу.
Ч Вы должны помочь мне, Ч сказала Невада с отчаянием, Ч если вы отправи
те меня домой, я не буду знать, что мне делать дальше, как быть, а помимо всег
о…
Она замолчала, и Тайрон подсказал:
Ч Вы думаете, ваш отец помешает вам осуществить ваши намерения, мисс Нев
ада?
Ч Я думаю, моему отцу все это в высшей степени безразлично, Ч грустно от
ветила девушка, Ч но вы же представляете себе, что скажут мои друзья и зн
акомые, какие сообщения появятся в газетах! Об этом раструбят по всему св
ету. И я не успею опомниться, как стану членом какого-нибудь благотворите
льного комитета, не имея никакого контакта с детьми, не имея возможности
самой о них заботиться, как я могла бы делать это здесь.
Ч Я полагаю, что скорее всего так оно и будет.
Ч Значит… вы мне поможете?
В глазах и голосе Невады появилась надежда, которой раньше не было.
Он подошел к ней совсем близко и, глядя ей в лицо, сказал:
Ч Мне кажется, все ваши проблемы мог бы разрешить ребенок, Невада, но поч
ему бы не ваш собственный?
Она посмотрела на него с удивлением. Невада никак не ожидала услышать от
него подобное.
Медленно, очень медленно, словно давая ей возможность поверить в реально
сть происходящего, Тайрон нежно обнял ее и привлек к себе. «
Ч А если бы его отцом стал я? Ч спросил он. Ч Что бы ты на это сказала, Нев
ада?
Ей показалось, что весь мир застыл в неподвижности. И потом его губы прико
снулись к ее губам.
Это было именно то, чего ока желала, к чему стремилась, о чем мечтала.
Сначала его поцелуй был нежным, словно он боялся испугать ее. Но когда он о
щутил мягкость ее губ, податливость ее гибкого тела, Тайрон обнял ее креп
че, и его поцелуй стал требовательным, настойчивым и страстным.
Невада чувствовала, что оба они словно стали частью заката, розовых скал,
прекрасной долины, как будто через ее губы он овладел ее душой.
Подняв голову, он взглянул в ее сияющие счастьем глаза, и только теперь он
а смогла прошептать идущие из самого ее сердца слова:
Ч Я люблю тебя! Люблю!
Ч И я тебя, Ч с улыбкой признался он. Ч Неужели ты могла подумать, что я п
озволю тебе ухаживать за чьими-то детьми, кроме моих?
Ч Я думала… ты хочешь отослать меня обратно.
Ч Еще до того, как я привез тебя сюда, я знал, что ты принадлежишь мне, люби
мая, и что к прежней жизни нет возврата, Ч горячо сказал Тайрон.
Ч Но ты ненавидел меня… презирал и был… так жесток.
Ч Это было потому, что я знал, что ты совсем другая, не такая, какой кажешьс
я на первый взгляд. Я хотел встряхнуть тебя как следует, чтобы открылась т
воя подлинная сущность. Но я не знал, дорогая моя, что тебе пришлось вынест
и.
Он снова поцеловал ее, и она приникла к нему и не отпускала, пока Тайрон не
почувствовал, как дрожь пробежала по ее телу.
Ч Ты никогда больше не будешь одинока, Ч прошептал он. Ч Я обещаю тебе э
то. Мне нужна твоя любовь. Я просто не смогу без нее жить.
Ч А вдруг я тебе… наскучу? Вдруг ты сочтешь, что я… слишком тебя люблю? Вдр
уг я покажусь тебе навязчивой?
Тайрон улыбнулся.
Ч Это невозможно, дорогая! Ты не можешь любить меня слишком, и мне всегда
будет нужна не только твоя любовь, но все, что принадлежит тебе Ч твои гла
за…
Он нежно поцеловал их.
Ч ..твои изумительные пылающие волосы. Тайрон благоговейно прикоснулся
к огненным локонам, рассыпавшимся у нее по плечам.
Ч Если бы ты только знала, какая мука была не дотрагиваться до тебя, не це
ловать тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16