А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Его суровые слова до сих пор отчетливо звучали в ее ушах: «Вы не обычная же
нщина, мисс Невада! Вы жестокая, бессердечная особа, и я склонен думать, чт
о вы Ч воплощение всяческого зла!»
Слова его ранили больно, как удар хлыста. Она слышала, как Тайрон говорит,
глядя на нее холодно и осуждающе: «Я взял вас с собой, не только чтобы спас
ти моего племянника и молодого Дандональда, но и чтобы попробовать, можн
о ли превратить хищницу в женщину». «Хищницу в женщину!»
Эти слова постоянно преследовали ее, Невада просыпалась по ночам, снова
и снова слыша его обвинения.
Тогда ей было легко убедить себя, что для нее не имеет значения, что он дум
ает или чувствует по отношению к ней. Невада не сомневалась, что как тольк
о она освободится от него, она ему жестоко отомстит. Девушка не знала точн
о, каким образом она это сделает, но так или иначе обязательно заставит ег
о страдать, как она страдала сама.
«Я его ненавижу… ненавижу!..»Ч она повторяла эти слова как заклинание.
«И все же я люблю его! Ч сказала она себе в отчаянии. Ч Как я могла полюби
ть человека, который относится ко мне с презрением и осуждением?»
Но она любила его, в этом не было сомнений. Достаточно ей было только увиде
ть Тайрона Штрома, и сердце замирало у нее в груди.
Достаточно ей было услышать его голос, и у нее перехватывало дыхание, а ко
гда он улыбался ей, Неваде казалось, что ее озаряет солнце и вся она расцве
тает под его живительными лучами.
Невада провожала взглядом удалявшегося Тайрона и его спутников, пока ка
валькада всадников не скрылась из виду.
Теперь ее окружали только тишина и величественная красота долины. Невад
а сидела, глядя в окно, чувствуя, что не может упустить ни одной минуты соз
ерцания этого чуда.
Как только Тайрон Штром отвезет ее обратно, как только она снова станет н
е хищницей, которую он старался превратить в женщину, но самой собой Ч бо
гатой американкой по имени Невада ван Арден, Ч у нее не останется ничего
, кроме воспоминаний.
«Когда это произойдет?»Ч спрашивала себя девушка.
Она взглянула на рукопись и поняла, что за последнюю неделю Тайрон проде
лал большую работу.
Вероятно, книга скоро будет закончена. Она не знала, какие у него были на э
тот счет намерения. Что он собирается делать потом? Овладеет ли им снова о
хота к перемене мест? Станет ли он искать новых приключений, которые так м
ного для него значили?
Деятельная, активная натура Тайрона Штрома требовала свежих впечатлен
ий, преодоление возникающих на его пути препятствий, путешествий по новы
м неизведанным местам.
«А что, если я его больше не увижу?»
Эта мысль причинила ей боль. Невада встала и вышла в гостиную в ожидании е
го возвращения.
Тайрон вошел через несколько минут, и девушка увидела в руке у него конве
рт.
Ч Я слышал, что меня разыскивал курьер и решил избавить его от труда прие
зжать сюда, Ч пояснил он, Ч Вы хотите сказать, что кому-то известно место
вашего пребывания? Ч удивилась Невада.
Ч Только тем людям, кому я абсолютно доверяю, Ч ответил он. Ч Не знаю, на
до ли вам объяснить, что это письмо пришло по дипломатическим каналам.
Неваде хотелось узнать об этом побольше. Ее интересовало все, что касало
сь его, но когда он положил письмо на стол, не распечатав, она не стала зада
вать вопросов.
Ч Я пренебрег своей работой сегодня из-за важных дел, Ч сказал Тайрон, и
Невада поняла, что он ожидает, когда она оставит его одного.
Ч На вас совсем не похоже выезжать после завтрака, Ч заметила она.
Ч Если это означает выговор в мой адрес, Ч сказал он с улыбкой, Ч я долж
ен отметить, что пропустил из своего рабочего времени немногим более час
а.
Ч Нет, что вы! Я не собиралась упрекать вас в чем-то, мистер Штром, я только
подумала, что это необычно.
Ч Я незначительно отклонился от своего обычного рабочего распорядка. М
не хочется немного отвлечься, Сегодня немного прохладнее, чем обычно. Хо
тите покататься со мной?
Ч А можно?
Ч Я не приглашал вас раньше по очевидным причинам Ч опасаясь за вашу бе
зопасность. Но мои друзья, обследовавшие окрестности, говорят мне, что лю
дей шейха нигде не видно, и я думаю, что он скорее всего отказался от погон
и.
Ч Я надеюсь на это. Значит, я действительно могу выехать?
Ч Боюсь, что вам придется снова надеть чадру, мисс Невада. Но у меня есть м
олодая лошадка, которая, я надеюсь, вам понравится, и очень удобное седло,
хотя и без луки.
Ч Я буду готова через две минуты.
Невада заторопилась к себе. На ней был шитый серебром белый кафтан. Не оче
нь-то подходящий костюм для верховой езды, но переодеваться не было врем
ени. Накинув чадру, она поспешила назад.
Ч Проворно! Ч улыбнулся он.
Ч Я боялась, что вы не станете меня ждать.
Ч Вы понимаете, что нам все-таки не стоит рисковать, и мы не сможем отъеха
ть далеко, Ч предупредил Тайрон, Ч тем более, что скоро станет слишком ж
арко. Но завтра мы выедем пораньше. Если хотите, отправимся вместе перед з
автраком.
Ч Ничего не может быть лучше, Ч ответила она, не скрывая своей радости.

Тайрон уже повернулся к двери, как навстречу ему поспешил слуга.
Он был явно очень возбужден и быстро заговорил высоким взволнованным го
лосом.
Невада вслушивалась, но не могла понять, о чем идет речь.
Она пыталась учить арабский язык, заставляя свою горничную повторять на
звание каждого предмета у себя в спальне, и могла уже произнести несколь
ко простейших фраз типа «Благодарю вас», «Можно мне еще немного?»и «Спок
ойной ночи». Но разобрать торопливую сбивчивую речь ей было не по силам.

Слуга на этот раз был очень многословен, и Тайрон слушал его внимательно
и серьезно.
Наконец слуга замолчал. Инстинктивно чувствуя, что что-то произошло, Нев
ада с беспокойством спросила:
Ч Что случилось? Что он вам сказал?
Ч Землетрясение, Ч коротко ответил Тайрон Штром.
Ч Землетрясение?
Ч Да, в деревне Сакджена. Я должен немедленно поехать туда, быть может, я с
могу чем-то помочь пострадавшим.
Ч Можно я поеду с вами?
Невада сама не заметила, как вырвались у нее эти слова.
Он взглянул на нее, как ей показалось, с удивлением.
Ч Пожалуйста, возьмите меня, Ч сказала она умоляющим голосом.
Ч Хорошо, Ч немного поколебавшись, согласился Тайрон Штром. Ч Лошади
готовы.
Через несколько минут они уже выехали из долины в голую каменистую пусты
ню.
Лошади шли быстро. Возвысив голос, Невада спросила:
Ч Далеко до Сакджены?
Ч Около четырех-пяти миль.
Ч Землетрясения здесь, наверно, бывают редко?
Ч Довольно часто, но толчки бывают слабые, и на них не обращают внимания,
когда нет жертв.
Неваде хотелось задать еще сотню вопросов, но они ехали слишком быстро и
ей пришлось сосредоточить все свое внимание на том, чтобы удержаться в с
едле.
Сидеть в седле по-дамски, без луки, было очень трудно, и хотя седло, нечто вр
оде детского креслица, и давало ей некоторую опору, требовалось много ус
илий и умения, чтобы путешествовать таким образом.
Они скакали дальше и дальше, пока не оказались среди ущелий, чередующихс
я с бесплодными долинами, покрытыми валунами.
Миновав еще одно такое ущелье, они увидели дома, выстроенные у подножия в
ысокой горы, и Тайрон крикнул ей:
Ч Это и есть Сакджена!
Над местечком поднимался столб густой пыли, и, когда они подъехали ближе,
Невада заметила, что то, что казалось ей домами, было на самом деле огромны
ми грудами строительного мусора и обломков.
Кругом валялись части крыш, двери, какие-то вещи. Осколки скал торчали зде
сь и там в самых невероятных местах вперемешку с остатками стен, а среди р
азвалин бродили фигуры несчастных мужчин и женщин, разыскивающих в этом
страшном хаосе своих родных и близких. Раздавались отчаянные вопли и кри
ки, стоны раненых.
Стоял страшный оглушающий шум. Кое-где можно было заметить клочья порва
нной одежды и разбросанные предметы домашнего обихода, сломанные, разби
тые и покрытые осевшей после землетрясения пылью.
Но подлинный ужас охватил Неваду, когда она увидела распростертые безжи
зненные тела, в самых неестественных позах застывшие среди развалин.
Тайрон спешился, и Невада увидела приближавшегося к ним, карабкающегося
через обломки какого-то человека. К ее удивлению, на нем был европейский к
остюм.
Когда он пробрался к ним, девушка заметила на нем круглый белый воротнич
ок, какие обычно носят священники.
Тайрон отдал поводья подбежавшему мальчику и сказал ему, куда отвести ло
шадь. Оглянувшись, он воскликнул:
Ч Преподобный отец! Вот это чудо! Я никак не ожидал найти вас здесь.
Ч А я вас, мистер Штром.
Священник говорил по-английски с сильным шотландским акцентом.
Ч Я приехал, как только услышал о случившемся несчастье, Ч сказал Тайро
н. Ч Многих засыпало?
Ч Порядочно.
Ч Надо что-то срочно предпринять.
С этими словами он снял Неваду с седла, и другой мальчик взял уздечку, чтоб
ы отвести лошадь в тень пальмовых деревьев.
Ч Мисс Невада, позвольте мне представить вам преподобного Эндрю Фрейзе
ра, Ч сказал Тайрон. Ч Помимо того, что он уважаемый миссионер, он еще и т
алантливый врач.
Ч Вы мне льстите, мистер Штром!
Священник пожал ей руку, казалось, совершенно не удивившись ее появлению
в этих отдаленных от цивилизации краях.
Ч Мисс ван Арден из Америки, Ч объяснил Тайрон. Ч Найдите место для ваш
его походного госпиталя, преподобный отец, и она вам там поможет.
В это время к кем подошла женщина с ребенком на руках.
Она была покрыта пылью и грязью и горько плакала. Совершенно неподвижный
ребенок обмяк у нее на руках.
Он был либо без сознания, либо уже мертв. Из его рассеченного лба и из ноги,
где была сорвана кожа, сочилась кровь.
Поскольку женщина с трудом удерживала его, Тайрон, выступив вперед, взял
у нее ребенка.
Несколько секунд он всматривался в детское личико, потом передал его Нев
аде.
Ч Ребенок еще жив! От матери никакого толку. Ступайте с мистером Фрейзер
ом. Он скажет вам, что нужно делать, мисс Невада.
Почти что машинально, не в силах что-нибудь сказать от растерянности, Нев
ада взяла ребенка на руки, откинув с лица мешающую ей чадру.
Ч Пойдемте со мной, мисс ван Арден, Ч сказал Эндрю Фрейзер.
Тайрон уже ушел, и ей ничего не оставалось делать, как повиноваться.

Следующие несколько часов у Невады не было времени думать ни о чем, кроме
несчастных детей, которых приносили к походному госпиталю одного за дру
гим.
Если раны у них были слишком серьезны, чтобы их просто перевязать, или тре
бовалось наложить швы, девушка передавала их Эндрю Фрейзеру.
Но он был занят мужчинами и женщинами, которые больше пострадали от земл
етрясения, чем дети.
Видимо, у него уже был немалый опыт в оказании первой помощи пострадавши
м. Он быстро нашел уцелевшую часть дома, где удобнее было заниматься паци
ентами, чем под открытым небом.
Остатки крыши защищали их от солнца, а то, что осталось от комнаты бывшего
сравнительно богатого дома, было предоставлено Неваде, занимавшейся де
тьми.
Некоторые из них лежали прямо на полу, один или двое на матрацах, добытых и
з развалин, а остальные на собственной одежде или пальмовых листьях, защ
ищающих их от пыли.
«Хуже всего эта въедливая пыль», Ч подумала Невада.
Она попадала ей в глаза, в горло, проникая в раны детей, так что ей было очен
ь трудно промывать их, прежде чем наложить повязку.
Плач и стоны испуганных детей были менее оглушительны, чем вопли их роди
телей, оплакивающих гибель родственников и потерю имущества.
Невада пыталась убедить некоторых женщин помочь ей, но вскоре поняла, чт
о они были настолько деморализованы катастрофой, что не приходилось рас
считывать на их помощь.
Их слезы и истерические вопли еще сильнее нервировали детей. С помощью Э
ндрю Фрейзера, говорившего на их родном языке, Неваде удалось убедить их
остаться за стенами временного госпиталя.
К счастью, через некоторое время они либо устали от шума, либо наглоталис
ь пыли, так что вместо криков и плача раздавались только всхлипывания.
Невада знала, что Тайрон находился где-то поблизости, извлекая тела из-по
д развалин домов или из-под обломков гранитных скал, вблизи которых они б
ыли построены.
В тени пальмовых деревьев росло количество трупов, которых закрывали лю
бым клочком материи, какой только удавалось найти.
Но было и множество таких, кого нашли без сознания, но кто мог быть спасен
стараниями и искусством Эндрю Фрейзера.
Полдень миновал. Становилось все жарче, но мужчины, под руководством Тай
рона Штрома ведущие поиски похороненных под развалинами, трудились не п
окладая рук, понимая, что счет идет на минуты.
Невада невольно подумала, что они давно бы оставили свои усилия, если бы Т
айрон не заставлял их продолжать.
К вечеру никакой помощи еще не поступило.
Ч Я послал в Тизнит за всем, что мне необходимо, Ч сказал Фрейзер Неваде,
когда она попросила у него еще бинтов. Ч У меня с собой только очень небо
льшой запас, и в такой катастрофе, как эта, его недостаточно.
Ч Детям, которых я уже перевязала, нужно сменить повязки, Ч сказала Нев
ада.
Шотландец невесело улыбнулся ей.
Ч Придется им подождать, милочка. Но вы молодец. Вы, наверное, ужасно уста
ли.
Ч Мне хочется пить, Ч призналась Невада. Он дал ей напиться из бурдюка. В
ода показалась ей еще более соленой, чем та, что она пила когда-то в оазисе.

Ч Я полагаю, мистер Штром раздобудет вам что-нибудь поесть, Ч сказал Эн
дрю Фрейзер.
Ч Я не голодна, Ч ответила Невада. Ч Мне только жаль, что я не могу ничег
о больше сделать. Когда у вас найдется минута, я бы хотела, чтобы вы посмот
рели, не слишком ли я туго наложила повязки. Боюсь, что у меня в этом деле ма
ло опыта.
Ч Вы все сделали отлично, Ч похвалил ее Эндрю Фрейзер, и она с благодарн
остью улыбнулась ему, подумав, что никогда еще не слышала такого приятно
го комплимента.
К ним подбежал маленький мальчик и что-то торопливо сказал прерывающимс
я от волнения голосом.
Ч Что-нибудь случилось? Ч спросила Невада.
Ч Мистер Штром прислал сказать, что они нашли еще десяток людей. Некотор
ые уже мертвы, остальных к нам сейчас принесут.
Ч Что мы сможем сделать без бинтов? Ч с огорчением обратилась к нему Не
вада.
И тут ей в голову пришла хорошая мысль.
Ч У меня плотная чадра, но, во всяком случае, она довольно чистая. Мы порве
м ее на бинты.
Ч Превосходная идея, мисс ван Арден, Ч отозвался Эндрю Фрейзер. Ч Но, я
думаю, будет удобнее воспользоваться ножницами.
Он протянул ей их, и, усевшись прямо на землю, Невада начала резать чадру н
а длинные узкие полосы.

Закат был, как всегда, великолепным, но сейчас было не до красот природы. Т
айрон Штром медленно подошел к импровизированному госпиталю. У него был
вид смертельно усталого человека.
Священник в это время закрывал лицо пожилого человека, который только чт
о умер, несмотря на все предпринятые усилия по его спасению.
Когда Эндрю Фрейзер поднялся на ноги, Тайрон сказал ему:
Ч Я думаю, дальнейшие поиски бесплодны. Если какие-то несчастные еще ост
ались под развалинами, они должны быть уже мертвы.
Он вытер лоб тыльной стороной ладони, оставляя грязные полосы на лице.
Тайрон Штром осунулся и выглядел непривычно подавленным.
Эндрю Фрейзер протянул ему бурдюк, зная, что он страдает от жажды.
Ч Не представляю, что бы мы делали без вас, мистер Штром, Ч признался он.

Ч Я думаю, жителям Сакджены повезло, что мы оба оказались здесь, Ч серье
зно ответил Тайрон. Он взглянул на лежащих на полу раненых.
Ч Без вашей помощи многие бы из них умерли.
Ч Да, совершенно случайно я оказался по соседству, Ч сказал шотландец.
Ч Бог привел меня сюда.
Ч Аминь, Ч сказал с улыбкой Тайрон. Ч Вы дали знать в Тизнит, что вам нео
бходимо из медикаментов?
Ч Да, к утру будет все, что нужно. Вам надо отдохнуть, мистер Штром. Езжайте
домой, пока светло. Я теперь справлюсь сам благодаря помощи мисс ван Арде
н.
Тайрон Штром оглянулся;
Ч Где она?
Ч Она занимается пострадавшими детьми. Она молодец, правда, молодец. Не з
наю, что бы я без нее делал, Ч с чувством произнес Эндрю Фрейзер.
Тайрон вошел в полуразрушенный дом.
На полу вместе с детьми лежали их матери, которые теперь уже настолько ус
покоились, что им позволили остаться.
В дальнем конце того, что некогда было комнатой, Тайрон увидел Неваду.
Она лежала на голом полу, положив голову на связку тряпья.
Нарядная, когда-то белоснежная одежда была в пыли и грязи и покрыта пятна
ми крови.
Левой рукой она прижимала к груди маленького ребенка с перевязанной гол
овой, правой обнимала за плечи прильнувшую к ней девочку лет шести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16