Невада жадно наблюдала за происходящим, потрясенная до глубины души. Пре
красная полуобнаженная танцовщица наконец открыла глаза. Шейх Хассам п
ротянул ей руку, помогая подняться, и подвел ее к Тайрону Штрому.
Невада заметила, как он при этом поднял на нее глаза, увидела его улыбку и
отвернулась с чувством ненависти и презрения!
Глава 5
Раскачиваясь в своем кресле на спине верблюда, Невада никак не могла усн
уть.
Она чувствовала страшную усталость, так как ночью ей совсем не удалось о
тдохнуть. Девушка беспокойно металась на Мягком ложе, предоставленном е
й на женской половине. Каждый звук, нарушающий тишину в комнате, действов
ал ей на нервы.
Перед ее глазами то и дело возникала гибкая извивающаяся фигурка юной та
нцовщицы. Невада никогда не думала, что танец может быть настолько чувст
венным, возбуждающим и в то же время гипнотизирующим.
Много позднее, когда она вслед за родственницами и наложницами шейха вер
нулась к себе, Невада, глядя на них, могла убедиться, насколько было сильно
воздействие музыки и танца.
К тому же самая молодая из жен шейха расплакалась и одиноко сидела в углу.
Объяснявшаяся по-французски женщина объяснила Неваде, что это были слез
ы ревности.
Ч Мули очень любит нашего господина, Ч шепотом сказала она, Ч а теперь,
когда здесь танцовщицы, он будет развлекаться с ними и не пришлет за ней д
ва или три дня.
Неваде казалось странным, что восемнадцатилетняя и очень красивая четв
ертая жена шейха может так его любить.
Но девушка тут же подумала, что, поскольку он был единственным мужчиной, к
акого знала Мули, у нее не было выбора.
Когда все женщины улеглись, Невада не могла перестать думать о Тайроне Ш
троме и о том, каким взглядом он смотрел на прекрасную танцовщицу.
Его лицо рисовалось ей в темноте настолько отчетливо, что девушке казало
сь, будто она видит его улыбку, различает вспыхнувший в его глазах страст
ный огонь.
Мать шейха устроила Неваду как можно удобнее, предоставив гостье почетн
ое место на низкой софе, представляющей собой покрытые ковром подушки, р
асположенные на длинных деревянных опорах.
Постель оказалась удобной, особенно после стольких дней кочевой жизни, н
о сон бежал ее, и, когда настало утро, она поднялась с ввалившимися глазами
, измученная и бледная, как никогда в жизни.
Ее разбудили рано, так как Тайрон Штром прислал слугу сказать, что желает
тронуться в путь с рассветом.
Неваду растрогало то, как сердечно простились с ней мать шейха и другие ж
енщины. Казалось, короткого времени, проведенного в гареме, хватило им, чт
обы сблизиться.
Их добрые пожелания, и напутствия, и выражение надежды, что она скоро посе
тит их вновь, были переданы ей говорившей по-французски женщиной.
После бесчисленных поклонов и прикладываний рук сначала ко лбу, а потом
к губам и к груди, ритуал прощания по восточным обычаям был завершен, и Нев
ада последовала за слугой по бесконечным извилистым галереям и переход
ам в комнату, где их по приезде приветствовал шейх.
Ни шейх, ни Тайрон Штром, о чем-то оживленно разговаривающие по-арабски, н
е обратили внимания на ее появление. Только направляясь к выходу, он взгл
ядом приказал ей следовать за ним туда, где их ожидали лошадь и верблюд, на
которых они совершали свое путешествие.
Остальной караван присоединился к ним уже за воротами касбы, и они трону
лись под шумные выкрики слуг шейха и детей, которые еще некоторое время б
ежали за ними по пустыне, провожая гостей.
Когда они выезжали из крепости, дул холодный ветер, но с восходом солнца о
н затих, и с каждым часом жара все более усиливалась, становясь неперенос
имой. Неваде казалось, что она скоро задохнется под плотной чадрой.
Скоро окружающая их местность совершенно изменилась. По обе стороны узк
ой долины, в которой лежал их путь, поднимались отвесные скалы, изрытые пе
щерами. Один раз они пересекли мелководную реку, протекавшую среди грани
тных валунов. Вскоре скалы сменились унылыми голыми холмами, где на бесп
лодной почве под палящим солнцем виднелись кое-где жалкие чахлые деревь
я.
Веки у Невады отяжелели, ей казалось, что еще немного, и она свалится со сп
ины верблюда. Непрерывное движение почти усыпило ее, когда вдруг караван
остановился. Открыв глаза, девушка увидела, что они находятся в скалисто
м ущелье с нависающими с обеих сторон гранитными скалами.
Ехавший впереди Тайрон Штром повернул коня и, проскакав вдоль каравана,
поровнялся с ней. Он отдал краткое распоряжение погонщику ее верблюда, к
оторый в свою очередь приказал верблюду лечь.
Верблюд сначала горделиво посмотрел на них, но все-таки, пусть с неохотой
и презрительным видом, повиновался.
Ч Спускайтесь и побыстрее, Ч коротко бросил Тайрон Штром Неваде.
Она взглянула на него с удивлением, не понимая, что он задумал. Потом ей пр
ишло в голову, что Тайрон Штром, наверное, хочет показать ей что-нибудь не
приятное, пытаясь проучить ее, как накануне, когда он подвел ее к скелету.
Она только собралась возражать, протестовать, но он отдал еще несколько
быстрых приказов погонщику, и тот начал снимать кресло со спины верблюда
.
Невада следила за его действиями с удивлением. Но ее внимание привлек к с
ебе Тайрон Штром, взяв за руку.
Он спешился, и слуга увел коня.
Ч Что случилось? Ч спросила Невада, в душу которой закралась смутная тр
евога.
Ч Идемте со мной! Я все объясню потом. Тайрон увлек ее за собой, вынуждая д
вигаться так быстро, что ее ноги в мягких туфлях сразу же заболели, ступая
по каменистой почве. Она поскользнулась и вскрикнула.
Он отпустил ее руку и нетерпеливым движением, не говоря ни слова, подхват
ил девушку на руки.
Невада была слишком поражена, чтобы что-нибудь возражать. Взобравшись п
о склону скалы до площадки, где было несколько больших валунов, за которы
ми можно было укрыться, он отпустил ее и, опустившись на колени, стал вгляд
ываться в долину и оставленный там караван.
Проследив за его взглядом, она с удивлением увидела, что сиденье было не т
олько снято с верблюда, но и зачем-то разломано погонщиком на части и сбро
шено на скалы вниз. Покончив с ним, погонщик приказал верблюду подняться,
и караван снова двинулся в путь. Мальчик вел коня Тайрона Штрома, на седле
которого лежал большой тюк.
Ч Что случилось? Почему они уходят? Ч встревоженно спросила Невада.
Она не могла понять, что происходит и почему Тайрон Штром ведет себя так с
транно.
Он молчал, и Невада подумала, что не дождется от него ответа, но немного по
годя Тайрон тихо сказал:
Ч К нам приближаются всадники.
Ч Всадники? Ч спросила она. Ч Кто они?
Ч Я не знаю наверняка, но я не хочу рисковать!
Ч Но почему? Ч удивилась девушка. Ч Вы думаете, они могут на нас напасть
? Но зачем?
Ч Это могут быть слуги шейха, который хотел вчера купить вас, Ч ответил
он резко. Ч Белая женщина в этих краях Ч редкость, а уж с такой огненной г
ривой и таким строптивым характером тем более. Вчера вечером он предлага
л увеличить цену.
Презрение в его голосе пристыдило Неваду.
Ч Я я очень сожалею о своем поступке, Ч пробормотала она.
Ч С другой стороны, это могут быть просто воры, желающие ограбить карава
н, Ч продолжал он. Ч В этих местах довольно много подобных бандитов и, к с
ожалению, может быть, это они и есть.
С этими словами Тайрон Штром достал из-под своих белых одежд револьвер.
Ч Вы собираетесь сражаться с ними?
Ч Если понадобится. Это означает кровопролитие и смерть, но вам это, може
т быть, покажется забавным. Вы же любите играть человеческими жизнями.
Невада взглянула на проходивший внизу караван.
Ч Пожалуйста, не говорите больше так, Ч взмолилась она. Ч Вы уже доста
точно наказали меня за то, что я сказала в тот вечер Дэвиду не подумав. Я н
икогда не забуду скелет, который мы видели вчера.
Что-то в ее голосе дало понять Тайрону Штрому, что девушка говорит искрен
не. Они стояли очень близко друг от друга, и он почувствовал пробежавшую п
о ее телу дрожь при воспоминании о пустых глазницах и оскаленных зубах ч
ерепа.
Он не успел ничего ответить, потому что в этот момент в ущелье показалась
вереница всадников в развевающихся одеждах, каждый из них держал в руках
длинноствольное ружье.
Они осадили своих лошадей перед самым караваном, подняв их на полном ска
ку на дыбы, как это делают наездники-арабы.
Предводитель отряда всадников заговорил с главным погонщиком каравана
.
Тайрон Штром внимательно прислушивался к разговору, который доносился
до них в этой безмолвной местности, и видя его мрачное выражение лица, Нев
ада почувствовала, что еще никогда в жизни она не испытывала такого стра
ха. Впервые подлинный страх, страх за собственную жизнь холодными пальца
ми сжал ее сердце.
Инстинктивно она придвинулась к Тайрону, так что он ощутил охватившую ее
дрожь.
Правой рукой он сжимал револьвер, а левой обхватил Неваду, и хотя она не бы
ла уверена, желал ли он защитить ее этим жестом или просто удерживал ее на
месте, боясь, что она сделает лишнее движение, это ее странным образом усп
окоило.
» Бесполезно пытаться вести себя независимо в такой ситуации «, Ч подум
ала она.
Невада хотела прижаться к нему еще теснее и спрятать лицо у него на груди,
чтобы не видеть, что произойдет, когда начнется стрельба.
Сердце у нее отчаянно билось, и она каждую минуту ожидала, что всадники от
кроют огонь по каравану и Тайрон окажется вынужденным вмешаться.
Тем временем разговор, в котором приняли участие и другие всадники, зако
нчился. С криками, в которых звучали одновременно и угроза и торжество, от
ряд понесся по ущелью в направлении касбы.
Невада испустила вздох облегчения и тут же почувствовала, как напряжени
е отпустило ее спутника.
Ч Они ускакали, Ч сказала она шепотом.
Ч Они отправились искать вас, Ч мрачно заметил Тайрон Штром. Ч Я был пр
ав, шейх, увидевший вас вчера без чадры, намерен заполучить вас в свой гаре
м.
Невада содрогнулась.
Ч Я виновата простите меня. Теперь я понимаю, что это было глупо.
Ч Не только глупо, но и чрезвычайно опасно. Пойдемте, мисс Невада, нам нуж
но выбираться отсюда.
Он помог ей подняться и повлек девушку за собой вниз по склону скалы к ожи
дающему их каравану.
Мальчик подвел Тайрону коня, с которого уже сняли тюк, служивший для отво
да глаз. Тайрон обратился к Неваде:
Ч Всадники скоро доберутся до касбы и убедятся, что вас там нет. Так что н
ам придется рискнуть и отправиться дальше одним, без эскорта.
Невада не очень поняла, что это значит, но у нее не было времени на размышл
ения. Он взял ее на руки и посадил в седло. Она села боком, как ездят женщины
на Востоке, а Тайрон, вскочив в седло позади нее, снова обнял ее левой руко
й, взяв поводья в правую.
Он отдал еще несколько приказаний погонщикам, и Невада почему-то решила,
что Тайрон велел им как можно скорее отправляться к месту своего назначе
ния.
Затем он пришпорил коня, и тот уверенно поскакал к выходу из ущелья на отк
рывавшуюся перед ними дорогу.
Немного погодя Невада спросила:
Ч Нам далеко ехать?
Ч Порядочно, Ч ответил Тайрон Штром.
Ч Всадники», могут догнать нас, когда узнают, что меня нет в касбе? Ч с др
ожью в голосе спросила она.
Ч Возможно.
Ч А если они, настигнут нас? Тайрон ответил не сразу:
Ч У вас будет выбор, мисс Невада: отправиться с ними в гарем к шейху или ум
ереть от моей руки. Невада невольно прижалась лицом к его плечу.
Ч Ни о каком выборе не может быть и речи, Ч едва слышно сказала она, спра
вившись с волнением. Ч Вы же знаете, что я лучше умру.
Ч Такого ответа я от вас и ожидал, Ч сказал он. Ч Но если нам повезет и бо
ги окажутся к нам благосклонны, мы благополучно прибудем в Тафрут до их в
озвращения.
По-прежнему прижимаясь к его плечу, Невада прошептала:
Ч Простите я очень сожалею о случившемся Я не знала, что шейх может так
отнестись ко мне Я только хотела получить помощь.
Ч Неужели вы действительно воображали, что они вам ее окажут? Ч Голос е
го звучал насмешливо.
Ч Я читала в ваших книгах, что они дикие, но я не могла себе представить, ч
то это может значить.
Ч Дело не в их дикости, Ч ответил он, Ч а в том, что женщины в их глазах не
имеют никакой цены, кроме как средство развлечения. То, что женщины могут
иметь какие-то собственные чувства или предпочтения в выборе своего гос
подина и повелителя, им и в голову не приходит.
Невада ничего на это не ответила.
Она думала, что, может быть, и сам он относится к женщинам так же, как восточ
ные мужчины.
Уж, конечно, Тайрон Штром никогда не считался с ее чувствами, и все же в дан
ный момент он рисковал своей жизнью и жизнями других людей, чтобы спасти
Неваду от последствий ее необдуманного поступка.
Девушка понимала, что, если бы дело дошло до перестрелки, всадники легко б
ы одолели погонщиков верблюдов, и револьвер Тайрона не мог бы противосто
ять ружьям преследователей.
«Что бы он почувствовал, если б ему пришлось убить меня? Ч неожиданно под
умала она. Ч Должно быть, ему приходилось убивать неоднократно в своей б
огатой приключениями жизни, и, одной женщиной больше или меньше, Ч не име
ло для него особого значения».
Эти противоречивые мысли смешивались у нее со страхом. Невада могла толь
ко закрыть глаза и отдаться скачке, чувствуя себя безопасно в кольце его
сильных рук, пока они неслись со всей возможной скоростью по неровной ка
менистой дороге.
«Сейчас я в безопасности, Ч говорила она себе, Ч потому что он готов защ
ищать меня пока у него хватит сил».
Девушка пыталась определить, сколько миль они проехали, покинув касбу, и
ей казалось, что расстояние было не такое уж большое, так как караван двиг
ался очень медленно.
Всадникам на резвых арабских скакунах понадобилось гораздо меньше, вре
мени, чтобы добраться до касбы.
После того, как они не обнаружат там рыжеволосую красавицу, то наверняка
бросятся в погоню за караваном.
Сердце у нее сильно забилось от страха, но хотя девушка не могла избавить
ся от страха, ей хотелось верить, что ее опасения не оправдаются.
Неужели бог допустит, что она, Невада ван Арден, богатая, всеми обожаемая а
мериканка, умрет в этой пустыне, и никто никогда даже не узнает об этом.
Когда девушка подумала об этом, она впервые с ужасом поняла, как легко чел
овеку расстаться с жизнью.
Сколько, интересно, у нее настоящих друзей, кто станет искренне оплакива
ть ее безвременную кончину? Сколько найдется людей, которые любят ее нас
только, что проронят хоть одну слезу, получив известие о ее смерти?
Впервые Невада взглянула на себя со стороны и увидела себя такой, какая о
на есть на самом деле, без того блеска, какое придавали ей ее богатство и к
расота.
Если бы она умерла, как этот человек, останки которого ей показал вчера Та
йрон, хищники расклевали бы ее тело и остались бы только одни белеющие на
солнце кости.
Вероятно, ее переживания как-то передались Тайрону, потому что он теснее
прижал ее к себе и сказал более мягким, чем обычно, голосом:
Ч Когда вам грозит опасность, лучшее правило не ожидать самого худшего.
Ч Это очень трудно сделать, Ч сдавленным голосом ответила она.
Ч Я знаю, но удача никогда не изменяла мне в прошлом, и я не верю, что она по
кинет меня и сейчас, Ч сказал Тайрон Штром. То ли для того, чтобы подбодри
ть ее, то ли это было действительно так.
Ч Я надеюсь, что нет, Ч прошептала она. Ч Я . я не хочу умирать.
Ч Надо же, наши желания хоть раз совпали. Ч Теперь в его голосе слышалас
ь прежняя ирония. Ч У меня еще много незавершенных дел.
Ч Кончить вашу книгу прежде всего.
Ч Вот именно!
Неваде показалось, что он улыбается.
Ч Мне кажется, что если мы останемся живы, мистер Штром, это наше приключ
ение найдет достойное отражение на страницах ваших мемуаров.
Ч Сомневаюсь, что кто-нибудь захочет читать мои мемуары, мисс Невада.
Ч Это зависит от того, сколько вы опишете приключений.
Прислушиваясь к его спокойному, уверенному тону, Невада почувствовала, ч
то ее страхи отступают, и она почти совершенно смогла овладеть собой.
Ч Я думаю, что после всего, что мне довелось испытать за последнее время,
я буду вполне счастлива, сидя дома за каким-нибудь рукоделием.
Ч А может быть, вы предпочтете научиться готовить?
Ей послышалось в этих словах оскорбление, но Невада тут же поняла, что он п
росто ее дразнит.
Ч Я, конечно, стану учиться, если мы когда-нибудь снова . вернемся к цивил
изации.
Ч В настоящий момент мы с вами находимся довольно далеко от современно
й цивилизации, Ч ответил Тайрон Штром, Ч но скоро мы будем хотя бы вне оп
асности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16