А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Есть ли чердак?.. Отцы-программисты… Есть. Только бы дверь
была не заперта.
Она была заперта.
Ц Пусти… Ц прошептал Оскар. Он ничего не спрашивал. Он держался молодц
ом. Он ударил в дверцу плечом и вышиб ее.
Мы бежали по мягкой пыли почти в полном мраке, натыкаясь на трубы, на какой
-то хлам. Единственное окошко вспыхивало оранжевыми отблесками рекламы.

Ц Куда мы бежим? Ц пробормотал Оскар, и я вдруг сообразил, что бежать нам
некуда. Хорошо, если бы к окошку вела пожарная лестница. Что было бы, если б
ы ее не было, я подумать не успел, потому что услышал голос:
Ц Я посмотрю на чердаке. Тут как будто дверь открыта.
Другой ответил:
Ц Давай, а я закончу с квартирами.
Молча я придавил Оскара вниз. В пыль. В грязь. Он понимал. Он знал, что такое
страх и как нужно притаиться.
Ц У, черт! Ц пробормотал голос, и я понял, что он ударился обо что-то. Ц Хо
рошо бы фонарик…
Голос был хриплый, сонный, спокойный. Голос охотника. Не жертвы, а охотника
.
Он щелкнул зажигалкой, и я увидел его лицо. В желтом пятнышке слабого свет
а оно показалось мне задумчивым и сосредоточенным. Почти привлекательн
ым. Лицо человека, думающего, как бы убить себе подобного.
Он приподнял зажигалку, чтобы лучше было видно, и я понял, что еще дваЦ три
шага Ц и он увидит нас. Теперь мишенью был он. Я медленно поднял пистолет.
Нас, помонов, учат употреблять оружие как можно реже, но когда нужно его уп
отребить, мы знаем, как это делать.
Я затаил дыхание и плавно, не дергая, нажал на спуск. Выстрел был оглушител
ьным. Выстрелы всегда звучат особенно громко в тесном помещении.
Ц Эй, что там? Они? Ц послышался голос с лестничной площадки.
Ц Они! Ц сдавленно крикнул я.
Дверной прямоугольник осветился, и тут же свет заслонила фигура. Я выстр
елил. Удивительно, как охота на человека притупляет у охотника чувство о
пасности. Этим двум, наверное, и в голову не приходило, что намеченные жерт
вы могут поменяться с ними ролями. А впрочем, если бы они это представляли
, они бы не перевозили мебель для Филиппа Чейза.
Ц Помоги мне… Ц шепотом попросил я Оскара. Ц Поищи около первого зажиг
алку Ц он держал ее в руке, Ц где-нибудь около него. А я займусь вторым.
Чердачное окошко по-прежнему ритмично освещалось оранжевыми всполоха
ми. Я переступил первого и осторожно пошел на светлый прямоугольник двер
и. Я не боялся, что промахнулся. На таком расстоянии я не промахиваюсь.
Он лежал, уткнувшись лицом в бархатистую чердачную пыль. Но это было не ст
рашно. Задохнуться он не мог. Потому что был мертв. Совсем мертв.
Ц Нашел зажигалку, Ц громко прошептал Оскар. Ц Вот она.
Ц Хорошо. Зажги ее.
Ц Как?
Ц Ну, нажми кнопку. Посмотри сам.
Ц Зажег.
Ц Человек умер? Ты ведь теперь знаешь, что такое умереть?
Ц Да, Дин. У него дырка во лбу.
Что делать дальше? Красный фургон все еще внизу. Они, наверное, уже нервнич
ают: куда девались двое из «джелектрика»? Они прикуривают новые мэрией о
т старых и глубоко затягиваются. Скоро дваЦ три человека поднимутся нав
ерх. Теперь они будут напуганы. Они будут прислушиваться к каждому шорох
у. Они будут знать, что мы здесь, в этом ноевом ковчеге, потому что в нем толь
ко что исчезли двое их товарищей. Они оставят коллег у подъезда и будут де
йствовать методично и неторопливо. В конце концов они придут и на чердак.
С фонариками.
Мне пришла в голову дурацкая мысль. Переодеться в одежду убитых и нагло с
пуститься вниз, рассчитывая, что они не сразу определят, кто мы. Увы, так бы
вает только в фантазиях. Оставалось чердачное окошко. Я пошел на рекламн
ые всполохи. Стекло едва пропускало свет. Последний раз его мыли, должно б
ыть, перед второй мировой войной. Я дернул изо всех сил, и рама со скрипом р
аспахнулась. Ворвался холодный воздух, и я постарался вздохнуть поглубж
е, чтобы хоть как-то успокоиться и оценить наши шансы.
Окно выходило на крышу. Я положил руки на подоконник, подпрыгнул, вышел в у
пор и оказался на крыше, обнесенной проржавевшим металлическим парапет
ом. Ветер пронизывал меня без малейших усилий, я с трудом унял дрожь и огля
делся в поисках пожарной лестницы. Я знаю, как устроены пожарные лестниц
ы в старых домах. Мое детство прошло на такой лестнице. Она была клубом, ци
рком и кафе. С нее я хотел прыгнуть, когда жизнь показалась мне невыносимо
й. Около нее я впервые увидел пактора Брауна.
Справа от себя сквозь гребенку парапета с выломанными зубьями я увидел р
ожки пожарной лестницы, загибавшиеся внутрь, на крышу.
Ц Оскар! Ц позвал я, всунув голову в окошко. Ц Вылезай.
Он держался молодцом. Ни паники, ни лишних вопросов. Может быть, потому, чт
о он плохо понимал, что происходит. А может быть, он понимал это лучше меня.

Мы подошли к лестнице. Она выходила во двор. Ветер принес откуда-то мелкую
водяную пыль. Он швырял ее пригоршнями в мигающий свет рекламы зубной па
сты, высвечивал ее.
Ц Ты не побоишься спускаться? Ц спросил я Оскара.
Ц Нет, Дин. Не побоюсь.
Он боялся. Я почувствовал это и по его голосу, и по легкой дрожи, которую ощ
утил, коснувшись его руки своей. Это было хорошо. Он боялся и пересиливал с
трах.
Ц Я полезу первым, ты за мной. Что бы ни происходило, не отпускай лестницу.
Если со мной что-нибудь случится, позвони Генри Клевинджеру в Хиллтоп. Пр
идется тебе тогда остаться Оскаром…
Ц Нет, Ц прошептал Оскар, Ц с тобой ничего не может случиться, ты ведь м
ой… мой покровитель.
Я взялся руками за лестницу. Ржавое железо было холодным и мокрым. Я отпус
тил одну руку и посмотрел на ладонь. Она была темно-коричневой. Ржавчина.

Я спускался осторожно, тщательно нащупывая ногой каждую перекладину. Я о
собенно не боялся, что меня кто-нибудь заметит из окон, Ц было темно, шел д
ождь, какой идиот будет смотреть в окно… Зато смотрел я. Сквозь неплотно з
адернутые занавески в теплых светлых мирках я видел людей, которые не ла
зили по мокрым и ржавым лестницам. Они сидели у телевизоров, ели, разговар
ивали.
Вдруг я не нащупал ногой очередной перекладины Ц очевидно, она была выл
омана. А может быть, вообще лестница обрывалась. Я поднял голову. Оскар спу
скался медленно, так же как и я нащупывая ногами перекладины.
Ц Оскар… Ц тихо позвал я, и он замер надо мной. Ц Осторожнее. Одной перек
ладины не хватает.
Я крепко сжал руками перекладину, за которую держался, и попытался дотян
уться ногой до следующей опоры, но не мог. Оставался один способ. Я обхвати
л боковую стойку, всем телом прижался к ней и начал осторожно опускаться.
Мне показалось, что вот-вот руки соскользнут с мокрого, ржавого металла, и
я на секунду коснулся стойки щекой, уловил ее запах.
Наконец я нащупал перекладину. Я перевел дух. Удивительно избирательно в
се-таки работает мозг, подумал я. Спуститься с лестницы Ц и больше ничего
. Фильтры срезали крайности Ц до и после. А опасность могла подстерегать
нас и сверху и снизу.
Вот наконец и последняя перекладина. Я огляделся. Двор был пуст. Освещенн
ые окна отражались в мокром асфальте.
Я спрыгнул и подождал Оскара. Даже в полумраке двора видна была потемнев
шая от влаги пыль на его лице. Да и я, наверное, выглядел не лучше. Я быстро н
амочил платок о Лужице, вытер лицо и протянул платок Оскару.
И снова надо было решать. Попытаться спрятаться где-нибудь во дворе или р
искнуть выбраться на улицу. Все зависело от того, нашли ли уже люди снизу с
воих двух товарищей. Этого я не знал. Я автоматически поднял голову и в рек
ламной оранжевой вспышке увидел человека на крыше. Он смотрел вниз.
Я схватил Оскара за руку, и мы кинулись к выходу Ц небольшой арке! Каждая
клеточка моего тела напряглась, ожидая, что сейчас, в следующее мгновень
е тишина двора взорвется грохотом выстрелов.
Мы нырнули под арку и оказались на улице. Я знал, что бежать нельзя, нельзя
привлекать внимание, но ноги не слушались. Они взбунтовались против прик
аза двигаться медленно и чинно. Мы бежали минут пять, не меньше. Я хватал в
оздух широко открытым ртом, но его никак не хватало, чтобы наполнить легк
ие. Сердце колотилось о ребра так, что оно или ребра вот-вот должны были ра
збиться.
И тут возникло такси. Подарок судьбы. Самый желанный в ту секунду подарок.
Островок безопасности. Крепость на четырех колесах, в которой можно пере
вести дух.
Ц Смотрю, бегут, Ц покачал головой водитель, когда мы в изнеможении рух
нули на заднее сиденье. Ц Промокли, значит, или от нарка какого-нибудь да
ли деру…
Ц Их там, по-моему, и не один был, Ц пробормотал я. Ц Будьте добры к «Оку».

Ц Хоть и не выезжай с темнотой. Никто на улицу носа не кажет. За целый час в
ы одни…
Охранник в штабквартире «Ока» с сомнением оглядел нас и хмыкнул. Должно
быть, мы выглядели не слишком элегантно. Впрочем, их телеразбойники, быва
ло, возвращались после своих налетов и в более непристойном виде.
Ники только ахнул, увидев нас.
Ц Что случилось? Ц спросил он.
Я рассказал о том, что произошло за последний час.
Ц Но как они узнали, где вы? Ц недоуменно пожал Ники плечами. Ц Клянусь,
я не проговорился ни одному человеку. Вы не выходили на улицу. Никому не зв
онили.
Ц Я звонил, Ц сказал я. Ц Я вознес молитву Машине. Ты ведь знаешь, как мы м
олимся в Первой Всеобщей… Я просил, чтобы она послала кого-нибудь в «Санс
ет вэлли» проверить, не интересовались ли там нами… Я сообщил Машине, где
мы.
Я замолчал. Меня охватило оцепенение. Я слышал, как Ники вышел, захлопнул д
верь и щелкнул замком. Я слышал, как скрипнул стул под Оскаром. Я слышал св
ое дыхание Ц оно все еще не могло успокоиться. Но я не мог собрать свои мы
сли. Они не слушались меня, не подчинялись моим жалким попыткам собрать и
х в послушное стадо. Только мне казалось, что вот-вот я ухвачу за хвост хот
ь одну из них, как она неторопливо уворачивалась, и я снова ничего не поним
ал.
Никто не знал, кроме Машины. И людей Филиппа Чейза. Сначала узнала Машина,
а потом люди из красного фургона и серенького «джелектрика». Вот над лог
ическим соединением этих двух фактов и бился безуспешно мой парализова
нный мозг.
Я знал, я чувствовал, что соединить эти два звена совсем не трудно, но мозг
выставлял свою охрану. Он не хотел расставаться с тем, во что еще совсем не
давно верил. Он храбро сражался против фактов, но силы были неравны. И он с
дался.
Я почувствовал странную, холодную пустоту. Сначала узнала Машина, потом
люди Филиппа Чейза. Так же, как два с половиной месяца тому назад Машина зн
ала, что я буду разыскивать стражника ОП Семь. Знала и предупредила тех, ко
му не нужно было, чтобы я его нашел. Знала и предупредила и Генри Клевиндже
ра, чтобы он приготовился к моему визиту. А теперь выдала меня перевозчик
ам мебели.
Отцы-программисты! Машина, мозг иалигии и центр Первой Всеобщей Научной
Церкви, сообщала об инлитвах прихожан банде корыстных убийц… Ей же свято
верят сотни тысяч людей… Священный Алгоритм… Информационные молитвы, к
оторыми торгуют… Сколько, интересно, должны были перечислить люди Филип
па Чейза на счет Священного центра за информацию, где я? Впрочем, какое это
имело значение…
Отцы-программисты были правы. Вера живет, пока есть сомнения. У меня уже н
е было сомнений.
Я вдруг увидел грустную улыбку пактора Брауна и услышал его голос: «Не сл
ишком старайся, запасая себе идеалы. Товар это скоропортящийся…»
Я, должно быть, задремал сидя. Я чувствовал, как затекла шея, как голова кло
нилась на грудь. Я вздрагивал, распрямлялся и снова начинал клевать носо
м. Я знал, что дремлю, что надо было встать и разогнать сон, но здесь, в дремо
те, был еще старый, привычный мир, мир обжитый, а явь принесет холодную, неп
оправимую ясность сознания утраты этого мира.
Наконец я окончательно проснулся. По затекшей ноге бегали мурашки. Оскар
спал, положив голову на стол. Лицо его подрагивало. Наверное, ему что-то сн
илось. У него более чем достаточно отличных тем для снов, от которых вздра
гиваешь во сне.
Щелкнул замок, и вошел Ники.
Ц Ну-ка, убийца, Ц радостно крикнул он мне, Ц включи-ка телевизор!
Новости «Ока» уже начались. Голос диктора дрожал от возбуждения:
Ц …полагают, что убийца или убийцы скрылись через пожарную лестницу…
В кадре появилась покачивающаяся мокрая крыша. Она по-прежнему отражала
оранжевые рекламные всполохи.
«Клянусь, Ц твердо сказал я про себя, Ц что отныне всегда буду чистить з
убы только зубной пастой «Ориндж».
Ц …Есть основание считать, что убийство представляет обычное сведение
счетов двух враждующих шаек. «Око» сообщит зрителям дальнейшие подробн
ости, как только они станут известны.
Ц Как? Ц спросил горделиво Ники. Ц А если бы ты видел начало… Мы втащили
на чердак свет. Кровь на серой пыли выглядит почти черной…
Ц Какого цвета, интересно, твоя кровь?
Ц У нас нет крови. Мы на транзисторах… Вот что, Дин; у меня появилась идея,
как узнать у Клевинджера координаты Новы. Надо сказать ему, что у Оскара р
езко ухудшилось состояние. Если он будет сомневаться, можно устроить им
свидание. Это я беру уже на себя…

Глава 24

Ц Доктор Халперн, Ц сказал Грейсон, Ц я просил вас прийти, чтобы обсуди
ть создавшееся положение…
Голос Грейсона звучал тускло, веки набрякли, и он то и дело потирал их паль
цами. Он выглядел на десять лет старше, чем обычно. Он посмотрел на помощни
ка.
Ц Какое положение? Ц настороженно спросил Халперн. С доктором Грейсон
ом никогда не знаешь, что он имеет в виду. В лагере, слава богу, кажется все в
порядке. Через деньЦ другой предстоит рождение.
На следующую неделю намечены две операции: пересадка сердца и полная.
Ц Я только что получил отчет оттуда. До сих пор Дина Дики и Лопо ликвидир
овать не удалось.
Ц Не может быть… Филипп Чейз не такой человек, чтобы…
Ц На этот раз он оказался таким человеком… Сначала все шло хорошо. Они ос
тановились в «Сансет вэлли», как мы им рекомендовали, и вскоре отправили
сь в Топхилл к Генри Клевинджеру. Если вы помните, мы просили Чейза, чтобы
он ничего не откладывал и постарался ликвидировать их на обратном пути.
Перед самым выездом на шоссе они вдруг повернули обратно и вернулись к К
левинджеру. Чейз клянется, что они ничего не могли узнать, что вся подгото
вка была проведена самым тщательным образом. Но факт остается фактом, он
и бросили машину.
Ц Но они как-то выбрались из Топхилла или сидят там до сих пор?
Ц По-видимому, они вызвали аэротакси.
Ц Но они вернулись, черт их драл, в гостиницу? Ц Халперн набрал в легкие п
обольше воздуха и медленно выпустил его. Он всегда делал так, когда хотел
успокоиться.
Ц Они не вернулись в гостиницу. Чейз связывался с Машиной каждые полчас
а, но Дики не возносил ни одной инлитвы… так, что ли, называется у них их инф
ормационная молитва… Вместо них в гостинице появился какой-то врач. Иди
от видел встречу Лопо с Генри Клевинджером по телевидению; до этого он зн
ал, в каком состоянии был Оскар Клевинджер после катастрофы. Хотел увиде
ть чудо исцеления. Его убрали.
Ц Неужели их так и не нашли? Почему Дики не возносил инлитвы? Не мог же он з
нать, что Чейз абонирован на справочную службу Машины. Ему это, кстати, вле
тает в полмиллиона в год.
Ц В конце концов Дики все-таки вознес инлитву. Он действительно что-то п
одозревал и просил, чтобы Машина послала кого-нибудь в гостиницу провер
ить, не интересовались ли им…
Ц Я уж начал было волноваться, Ц признался Хал-перн.
Напряжение разом покинуло его. Он откинулся на спинку кресла и привычным
жестом скрестил на животе толстые пальцы.
Ц И рано перестали, Ц сухо сказал доктор Грейсон. Он помассировал кончи
ками пальцев веки. Ц Чейз был на месте через десять минут. Но Дики и Лопо у
драли через чердак, убив сначала двух человек… В квартире, где они скрыва
лись, нашли фото Новы, слепков и магнитную пленку.
Ц Слава богу!
Ц Не богу! Ц вдруг крикнул Грейсон. Ц Вам! Кто должен был проследить за
досмотром их вещей? Кто? Вы отвечаете за это! Вы! Вы!
Ц Но ведь фото и пленка в наших руках…
Ц Копии! Понимаете вы, идиот, Ц ко-пи-и! И знаете ли вы, кретин, где оригина
лы? По-видимому, у «Ока». Разбойники «Ока» были на чердаке со своими камер
ами раньше полиции. Им мог сообщить только Дики. Вы понимаете, что это знач
ит?
Ц Они не рискнут, Ц неуверенно пробормотал Халперн. Ц И потом, они не зн
ают наших координат…
Ц Знают, Генри Клевинджер дал им.
Ц Что же делать? Что же делать? Ц Халперн судорожно вздохнул и подумал: «
Завертелся наш гений… Сколько у меня уже в банке? Почти четыреста тысяч…
Надо подумать, как смотать отсюда удочки… В общем, неплохо, что я не стал о
быскивать Дики при отлете…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19