Еще через двадцать минут я замедлил ход и свернул в узкое боковое ответв
ление. Столбы приблизились, и я, почти как в «Коралловом Гроте», пересекал
полосы солнечного света и тени. Потом поле кончилось, и я проехал мимо ржа
вых ворот с надписью: «Айвор Паунси. Авиетки. Флаеры. Ремонт и прокат». Ост
ановившись за воротами, я посидел несколько минут, докуривая сигарету и
размышляя над тактикой беседы. Я не заметил никакого движения на аэродро
ме, никто не выходил ни из одного из трех зданий. Единственным движущимся
предметом был выцветший рукав-ветроуказатель, уныло развевавшийся в во
здухе, словно убогая реклама противозачаточных средств. Включив переда
чу и стараясь не шуметь, я подъехал к ближайшему зданию. «Конторы». Меня ра
ссмешило множественное число. Втянув носом воздух и не чувствуя запаха т
оплива, я закурил и вошел в здание. Контора выглядела именно так, как и мож
но было ожидать: календарь на этот год, являвшийся самой новой вещью в пом
ещении, стол из пластика, давно уже отказавшегося от имитации дерева, нес
колько листов бумаги, придавленных куском латунной трубы. Три стула у ст
ены. Телефон с разбитым корпусом. На столе Ц стакан с остывшим чаем, а на п
одоконнике Ц детский телескоп. Я медленно подошел к двери возле полки с
телефоном и открыл ее. В темной комнате сопел на койке какой-то мужчина. Ве
рнувшись на цыпочках обратно, я быстро обыскал стол. В самом верхнем ящик
е обнаружился старенький пистолет типа «том». Самое ненадежное оружие в
мире. В ближайшее время в этом предстояло убедиться Айвору Паунси.
Снова подойдя к двери, я резко рванул ее на себя и столь же энергично захло
пнул.
Ц Эй! Есть тут кто? Шеф! Ц крикнул я. Щелкнула ручка, и в контору вбежал тот,
кого я
только что видел спящим.
Ц Айвор Паунси? Ц спросил я.
Ц Да... Ц Он был явно удивлен при виде потенциального клиента. Ц Слушаю в
ас?
Ц Флаер на семь дней?
Он схватился за волосы на затылке и резко дернул, затем вытянул губы и нек
оторое время думал.
Ц Увы... Ц наконец выдавил он. Ц Сейчас ничем не могу помочь... Ц В голосе е
го слышалось явное сожаление.
Я не замедлил воспользоваться его замешательством.
Ц Если бы не левый товар, ты бы давно уже разбогател. Причем совершенно че
стным способом. Разве не так? Ц Я театрально подмигнул.
Он повел себя столь же театрально: сперва прищурился, потом окинул меня т
яжелым, по его мнению, взглядом и презрительно выпятил губы.
Ц Немедленно убирайтесь! Ц рявкнул он.
Мое сердце радостно забилось. Его правая рука чуть передвинулась. Моя же
потянулась к носу, который я начал чесать указательным пальцем. Некоторо
е время мы смотрели друг на друга, наконец Паунси не выдержал:
Ц Вон отсюда! И бегом! Ц заорал он.
Я расхохотался Ц настолько презрительно, насколько это было возможно. Р
ванув ящик стола, он неуклюже вытащил из него «том».
Ц Тоже мне Ц профессионалы... Любой, кто имеет хоть какое-то понятие об ор
ужии, называет это устройство «том-металлолом»... Его ненадежность превы
шает сто процентов...
Паунси мне не поверил. Быстро щелкнув предохранителем, он выстрелил мне
в живот. Меня аж скрутило со смеху.
Ц Но на всякий случай... Ц с трудом выговорил я, Ц я вынул патроны.
Он замахнулся и швырнул в меня этим куском железа. Я не успел уклониться, б
ок заболел от удара, но сердце снова радостно забилось. Айвор Паунси прыг
нул ко мне, пытаясь с разбегу нанести некое подобие прямого справа. Без ос
обых усилий отодвинув его кулак от своего лица, я с размаху ударил его в гр
удь. Он застонал и отшатнулся, но от своих намерений не отказался. Встав в
стойку, он посмотрел на мой живот. Я подождал, пока он замахнется для пинка
, развернулся, словно тореадор, и не слишком сильно стукнул его по носу. За
тем блокировал хук слева (если это молено было так назвать) и двинул его в
живот, после чего еще успел добавить коленом в пах. Я слегка отодвинулся, ч
тобы он не порвал на мне одежду, оседая на пол, и закурил. Прежде чем он со ст
оном поднялся с пола, я успел вдоль и поперек изучить календарь.
Ц В чем дело? Ц простонал он. Ц Что тебе надо?
Ц Мы уже на «ты»? Ц удивился я.
Он переместился к столу и с нескрываемым облегчением на лице оперся о не
го задом. Я шмыгнул носом.
Ц Ну, так чего вам надо?
Ц Калп Манктелоу... Ц сказал я, внимательно глядя ему в глаза. Ц Это ведь т
вой дружок, верно?
Он искренне удивился. И перепугался.
Ц Да я его уже несколько лет не видел!.. Ц возмущенно ответил он. Ц Да и во
обще, я только однажды выпил с ним водки, и еще в другой раз мы немного побо
лтали. У меня не было для него работы. И все...
С сожалением покачав головой, я бросил на пол наполовину выкуренную сига
рету и раздавил ее носком ботинка. Паунси слегка выпрямился и неожиданно
швырнул в меня стаканом с остатками холодного чая. На этот раз он угодил м
не в локоть, и это было не слишком приятно. Сразу лее после броска он снова
шагнул вперед, на этот раз пытаясь поступить более здраво. Не слишком убе
дительный удар пришелся мне в живот, мне удалось дважды ответить ударами
в лицо, один раз под глаз, другой в губы. Чуть сильнее прежнего я пнул его в
пах и, чтобы зря его не уродовать, завершил серию резким ударом в подбород
ок. Он беспомощно раскинул руки, ноги его подогнулись, и он рухнул на пол.
Я тщательно обследовал стол, а затем перешел в спальню. Там тоже не оказал
ось ничего интересного. Достав из багажника «бастаада» моток веревки Ц
Пима была права, Ц я привязал Паунси к стулу, вытянув его руки на крышке с
тола, после чего слегка подстроил телескоп и установил его на штативе. За
тем закурил и принес из ванной кружку холодной воды. Реакция Паунси была
вполне адекватной. Дождавшись, когда он окончательно придет в себя, я пер
еставил принесенный из спальни стул так, чтобы он меня видел, и сказал:
Ц Слушай меня, и желательно внимательнее. Я хочу знать, кто и зачем нанял
с твоей помощью Манктелоу. Раз! Ц Я поднял указательный палец. Ц Два Ц к
огда это было. Три Ц подробности. И чем больше, тем лучше. Все. Посмотри нал
ево... Ц а когда он бросил туда взгляд и увидел установленный на штативе т
елескоп и поднимающийся от прожженной крышки стола дымок, я закончил: Ц
Эта белая точка через минуту доберется до твоей руки и начнет по ней путе
шествовать, оставляя весьма заметный след. И это только начало. Короче го
воря, здесь не останется камня на камне; я уже знаю, где ты хранишь канистр
ы с топливом, и сровняю с землей твое убогое заведение. От тебя тоже мало ч
то останется. Даю слово! Я должен выйти отсюда с необходимыми мне сведени
ями, и я выйду. А тебе выходить не обязательно. Все ясно?
Паунси дернулся, однако поза, в которой он пребывал, давала не слишком мно
го возможностей для сопротивления. Повернув голову, он посмотрел на теле
скоп. Короткая дорожка черного обугленного пластика уже почти касалась
его руки.
Я не слишком изящно зевнул и потер лоб. Чувствуя на себе испуганный взгля
д пленника, я примерился к телефону. Провод был достаточно длинным, так чт
о я не стал его обрывать, а просто запустил аппаратом в стекло. Когда оно р
азлетелось вдребезги и наступила тишина, я объяснил:
Ц Здесь будет сильно вонять. Немного свежего воздуха нам не помешает. Ес
ть у тебя чего-нибудь выпить?
Предоставив ему возможность наедине с собой изрыгать самые изощренные
ругательства, я достал из холодильника в машине две банки пива; одну выпи
л сразу, а со второй в руке вернулся в контору Паунси. Он дернулся, пытаясь
отодвинуть руку от пятнышка сфокусированного солнца. Пока что ему удава
лось это сделать ценой врезавшихся в запястья пут. Я небрежным движением
открыл банку.
Ц Я же уже говорил, Ц простонал он. Ц Я его несколько лет не видел, это пра
вда. Меня спрашивали о нем из полиции, дней пять назад. Я все им сказал. Все...
Гос-с-споди!..
Жар коснулся его руки. Я глотнул из банки и снова зевнул.
Ц Отпусти меня! Ц завопил он. Ц Садист!
Ц Ну?! Ц прорычал я, вскакивая со стула. Ц Только еще раз попробуй сказат
ь!
Он замолчал, вернее, застонал. Я видел, что нацеленное на крышку стола пятн
ышко жара расползлось на его руке и, собственно, не причиняет ему боли. Тем
не менее он скулил совершенно искренне. Я отхлебнул пива.
Ц Не знаю, Ц выдавил он сквозь сжатые зубы. Ц Ничего не знаю. Не видел я эт
ого придурка... Даже полиция мне поверила.
Ц Полиция Ц это полиция, Ц философски заметил я. Ц А я Ц это я... Что-то мн
е кажется, что я не слишком точно настроил линзу...
Я протянул руку к штативу и начал манипулировать верньерами.
Ц Сейчас настрою... Ц пробормотал я, откручивая винт, Ц и займусь... канист
рами. Ну вот, наконец-то, Ц сообщил я Паунси. Ц Теперь будет лучше.
Ц А-а-а!.. Ц заорал он, как только пятно легло на тыльную сторону его руки.
Ц Хватит!!! Все скажу!
Ц Да брось, Ц махнул я рукой. Ц Раз ты ничего не знаешь, то что ты можешь м
не сказать? Пойду лучше...
Ц Не-ет! Скажу! Скажу... Это я нанял Калпа! Быстрее! Убери эту дрянь...
Я сбросил штатив со стола и придвинулся так, чтобы Паунси мог на меня смот
реть.
Ц Ну, быстро. Уважай мое время и нервы. Итак?
Ц Скажу... О господи... Две недели назад... Может быть, шестнадцать дней... Кто-т
о мне позвонил... Не знаю кто... В самом деле! Ц Он поднял ко мне вспотевшее ли
цо. Ц Я не вру! Ц крикнул он, увидев, что я встаю.
Я отвязал длинные куски веревки. Теперь он мог сидеть, мог двигать руками.
Достав из внутреннего кармана пиджака «биффакс», я положил его на колени
и глотнул пива.
Ц Покажи ручками, где живет Боженька. И говори! Ц Он послушно поднял руки
.
Ц Сначала он сказал мне, что знает, чем я занимаюсь...
Ц А кстати, чем? Ц заинтересовался я.
Ц Контрабанда, конечно, Ц удивился он. Ц Что удастся Ц люди, экзотическ
ие животные, иногда немного конопли...
Ц Ладно, и что дальше?
Ц Ну, этот тип сказал, что ему нужен кто-то для быстрой работы на один раз. М
ол, хорошо заплатит, и мне тоже что-то перепадет. Я спросил, что за работа, но
он засмеялся и сказал, что детали обговорит с исполнителем, ну, я и перест
ал допытываться. Тогда он сказал, что ищет кого-то, кому нужны деньги, кто х
орошо соображает, и лучше, если это будет не мой знакомый. Я задумался, но т
ут как раз заходил на посадку флаер, и я вспомнил про Калпа Манктелоу. Я на
звал своему собеседнику это имя и последний адрес Калпа. И все. На следующ
ий день я получил две сотни. Больше ничего...
Ц Несколько дней назад ты еще мог их потратить на цветы для Калпа. Теперь
далее с этим ты опоздал... Ц сказал я.
Ц Ка... Калп?.. Ц заикаясь, переспросил он.
Ц Калп, Калп! Ц передразнил я. Ц Подставил ты своего дружка. Теперь он дл
я святого Петра бочки крутит...
Ц А я?.. Ц простонал он.
Я удивленно посмотрел на него. Он был прав.
Ц Ну... Раз ты еще жив...
Ц Меня здесь не было всю последнюю неделю, Ц быстро пояснил он.
Ц Ну что ж, тогда будь осторожнее, чтобы слово «последняя» не приобрело с
лишком неприятный для тебя смысл, Ц посоветовал я. Ц Вспомни хорошеньк
о, это все, что ты знаешь? Поскольку мне кажется, что...
Ц Нет! Клянусь! Ничего больше. Я... Я был уверен, что этому незнакомцу нужен
пилот. Даже брякнул что-то насчет того, что и сам мог бы полететь, но он толь
ко рассмеялся.
Ц А деньги? Как ты их получил?
Он тряхнул головой, разбрызгивая вокруг капли пота и воды:
Ц Нашел на столе. Был в городе, а когда вернулся, нашел.
Я встал и потянулся. Паунси вытаращил глаза и открыл рот.
Ц Как-то все не сходится, Ц бросил я в сторону разбитого окна. Ц Оставлю-
ка я тебя привязанным и смотаюсь в одно место, а ты за это время пока подум
ай. Когда вернусь, еще поговорим...
Ц Клянусь...
Ц На кого ты работаешь?
Он отрицательно покачал головой.
Ц Да что с тобой говорить! Ц махнул я рукой. Ц Ну что ж, подожди, пока сюда
придут не как я, за информацией, а чтобы убрать следы...
Ц Нет!.. Скажу, мать твою, все скажу! Меня убьют...
Он назвал две ничего не говорившие мне фамилии. Немного подумав, я развяз
ал его. Он всхлипывал и растирал запястья и в конце концов отважно накину
лся на меня с кулаками. Уважив его усилия, я сразу влепил средней силы прям
ой ему в челюсть. Затем бегло обследовал мастерскую и два остальных здан
ия, но не особо старался, так что результаты оказались соответствующими.
На всякий случай вернулся в контору и стер свои отпечатки пальцев со сто
ла, телефона и телескопа, потом забрал пустые пивные банки и уехал. На алее
Света и Тени я никого не встретил, и вообще ехал минут пятнадцать в одиноч
естве, прежде чем меня обогнала какая-то «ланчия». На автостраде я подклю
чился к навигационной сети и помчался на юг. Дорога была прямая и вполне п
риятная.
План, постепенно выкристаллизовывавшийся у меня в мозгу, тоже был не сли
шком сложным и Ц по крайней мере на данный момент Ц вполне симпатичным.
Для его реализации мне требовалась помощь, и именно за ней я и ехал.
* * *
Дверь была заперта, и я, казалось
, чувствовал доносившуюся из квартиры глухую неприятную тишину. Я дал о с
ебе знать несколькими способами Ц звонком, текстом, произнесенным в инт
ерком, несколькими пинками в дверь и, наконец, несколькими крепкими слов
ами, адресованными потолку. Пришлось спуститься к «бастааду» и долго коп
аться в забитом разным хламом бардачке, прежде чем мне удалось найти отм
ычку. Вернувшись к двери и приложив отмычку к замку, я запустил программу
поиска кода, которая сработала чрезвычайно быстро Ц код был по-детски п
ростым, прямо-таки провоцирующим. Нащупав в кармане «биффакс», я шагнул в
квартиру. В странном пятиугольном коридорчике были распахнуты настежь
все двери; я по очереди обследовал ванную, спальню и кухню. Четвертая двер
ь вела в гостиную. Ник сидел в кресле с огромным стаканом в руке, всматрива
ясь в дверной проем прищуренными глазами, с презрительным выражением ли
ца. Пепельницу перед ним заполняли остатки примерно трех пачек сигарет в
виде окурков. Некоторые из них погасли на крышке стола, и, судя по запаху, е
ще несколько Ц в дебрях пушистого ковра. Весьма удручающее зрелище. Взд
охнув, я вернулся в кухню. Найдя в холодильнике лед, я не спеша, в соответст
вии с инструкцией, загрузил в термос семьдесят два кубика, затем выстрел
ил для пробы двумя в раковину, с трудом найдя для них место в Джомолунгме г
рязной посуды. На самом верху я обнаружил один стакан, и, о чудо, когда я его
взял, вся остальная гора не рухнула. Тщательно вымыв стакан, я высушил его
сперва под горячей, а затем холодной струей воздуха. Больше здесь делать
было нечего, я взял термос и стакан и вернулся к Нику. Изменилось лишь то, ч
то из его стакана основательно убыло, а в пальцах он держал новую сигарет
у. Воспользовавшись случаем, я пошел в кухню, чтобы очистить пепельницу, н
о когда вернулся, выбора у меня не оставалось Ц нужно было начинать гово
рить. Сперва я налил себе несколько капель «шен-ли». Ник спокойно наблюда
л за моей возней и пошевелился лишь тогда, когда я выстрелил в стакан двум
я кубиками льда.
Ц Не-пло-хая идея, Ц медленно и очень отчетливо проговорил он.
Ц Само собой. Любой справочник потребителя содержит раздел «Культура п
ития». К сожалению, большинство читателей его пропускает или доходит тол
ько до раздела «Коктейли»...
Ц От-ва-ли, Оуэн... Ц сосредоточенно произнес Ник.
Ц Ладно, давай уже, выкладывай все сразу, поскольку вряд ли у тебя еще ост
ались иллюзии. Я что, рисковал несколькими месяцами тюрьмы, чтобы вломит
ься сюда, и теперь прямо с порога должен обидеться и уйти? Извини...
Ц Ну тогда... Ц Он набрал в грудь воздуха и опорожнил свой стакан.
Несколько секунд Ник сражался с собственным пищеводом, но одержал побед
у. Утерев губы тыльной стороной руки, он с комично-серьезным видом потяну
лся к сигарете Ц предыдущая свалилась на ковер, и я придавил ее ногой. Я ч
увствовал, что моей помощи он не желает, так что подождал, пока он попадет
огнем зажигалки в кончик своего «голден гейта», и лишь потом закурил сам.
Ц Иногда, Ц задумчиво сказал я, Ц серьезные проблемы можно решить очен
ь легко.
Ц Да-а?.. Ц заинтересовался Ник.
Ц Мой любимый сержант Кассель устроил нам как-то раз учения по ночному о
риентированию. Завел нас на лесную поляну и сказал: «А теперь все посмотр
ите вверх. Найдите на небосклоне Полярную звезду...» Ц «Сержант! Ц крикну
л один из нас. Ц У нас каски сваливаются!» Ц «Ага! Ц говорит сержант. Ц Ну
, тогда... Всем два шага назад Ц марш!»
Ник несколько секунд изучал потолок, а потом почти трезвым взглядом посм
отрел на меня, улыбнулся и фыркнул:
Ц Погоди...
Выбравшись из кресла, он вышел из комнаты, пытаясь контролировать каждый
шаг. Послышался звон каких-то предметов в ванной, яростные ругательства,
а потом в дно глубокой квадратной ванны ударили струи воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21