.. Представляешь? Ц Я подошел к откр
ытому багажнику и начал в нем рыться. Ц Весь штабель рухнет, трубы полетя
т, естественно, в разном порядке, с разной скоростью и в разных направлени
ях. Одна твоя рука... Да где же он, черт возьми... О! Есть... Так вот, одна твоя рука
окажется вывихнута раньше, другая чуть позлее, кроме того, я считаю, что тр
убы в конце концов раскатятся в разные стороны. И, пожалуй, размаха твоих г
рязных ручек... Ц я выпрямился и повернулся к блондину, держа в руке трос,
Ц не хватит. Короче говоря, я полагаю, что тебя разорвет и уж наверняка по
выдергивает лапки. Ц Я подошел к обеспокоенному блондину, помня о том, чт
обы не оказаться в зоне досягаемости его ног. Ц Знаешь, в детстве я постоя
нно получал нагоняй от мамы за то, что отрывал ножки мухам, Ц доверительн
о сказал я. Ц И, как видишь, не помогло... Ц Я вздохнул и направился к «баста
аду».
Я завел двигатель и бросил взгляд на монитор заднего вида. Блондин посер
ел лицом, его ноги совершали какие-то сложные, не слишком изящные движени
я, он напрягал руки, то одну, то другую, словно надеясь их все же отклеить. Я
подал машину на несколько метров назад и, не заглушая двигатель, выскочи
л, чтобы прицепить трос. Я мог достать стандартный аварийный соединитель
с магнитной присоской, но решил, что чем дольше будут приготовления, тем б
ольший эффект они дадут.
Я тщательно прицепил один конец троса к трубе со стороны блондина и поше
л с другим концом к противоположной стороне трубы.
Ц Эй! Как тебя зовут? Ц крикнул я.
Он ответил мне длинным ругательством. Зацепив крюк с тросом за трубу, я до
лго разглядывал то, что у меня получилось, а затем покачал головой.
Ц Нет, не пойдет, Ц сказал я вслух. Ц Как только трубы покатятся, нужно бу
дет быстро сматываться. Или еще бампер оторвется...
Отыскав в багажнике еще один кусок троса, я привязал его к основному и сел
в «бастаад», дерзка другой конец в руке. Я несколько раз нажал на педаль ак
селератора, из выхлопной трубы пошел легкий дымок, и тогда блондин не выд
ержал.
Ц Подожди!!! Ц заорал он. Ц Стой!
Я снял ногу с газа и высунулся из окна.
Ц Только быстро и по делу! Ц потребовал я. Ц Раз уж я немало потрудился...
Блондин завертел головой, так что капельки слюны брызнули во все стороны
. Он шатался, но мужественно держался на ногах, опасаясь, что трубы могут с
двинуться с места. Я вышел из машины и подошел ближе.
Ц Послушайте, господин аноним, Ц сказал я, не скрывая недовольства. Ц Ил
и говорите, или я уезжаю. Ну?
Ц Я! Ц завопил он. Ц Это я, я, я, я хотел его убить! Он у меня как кость в горле!
Ц И за что же?..
Ц Он отказался от участия в каких-либо наших делах, но держал все под конт
ролем! Ц залился он фальцетом. Ц Я не мог ничего сам решить, а собирать об
ъедки мне давно уже стало неинтересно. Понимаешь?
Ц Угу. И сколько же раз ты пытался его прикончить?
Ц Один раз. Только один. На его собственном острове, но он это каким-то обр
азом предвидел и ждал, или у него охрана лучше, чем мы полагали...
Ц Ладно, а что насчет меня?
Ц Тебя? Ц искренне удивился он. Ц Я ничего о тебе не знаю...
Ц Вот как? А мне казалось, что я достаточно важная персона. Это все? Ц спро
сил я и, видя, что блондин отчаянно кивает головой, добавил: Ц Из другого и
сточника мне известно, что это не все. В таком случае... Ц Я сделал паузу, да
вая понять, что над приклеенным к трубам блондином повисла весьма серьез
ная угроза.
Ц Что еще? Ц завопил он и дернулся, на мгновение забыв о том, насколько оп
асно для него двигать с места трубы.
Ц Что случилось на Луне?
Ц На Луне-е?
Ц На Луне! Ц рявкнул я. Ц И прекрати повторять за мной! Даю тебе десять се
кунд на то, чтобы ты начал рассказывать. Пошел! Ц Я выставил перед собой ч
асы и уставился на них.
Ц Все расскажу! Ц заорал блондин. Ц Только спрашивай по делу!
Ц Может, ты и прав. Ц Я внимательно посмотрел на него. Ц Неплохо, да? И ты е
ще хотел заменить Гайлорда? Ц презрительно бросил я.
Я сел в машину и резко рванул с места, позволив тросу натянуться, а затем о
слабил его. Даже на небольшом экране монитора я увидел темное пятно у ног
блондина. Он не мог знать, а тем более видеть, что первая труба удерживаетс
я на месте тремя прочными клиньями и что, перемещаясь вдоль трубы, я тщате
льно обходил ее по большой дуге. Возвращаясь домой, я размышлял над своим
поведением во время этого короткого, но действенного допроса, но не наше
л ничего, в чем мог бы себя упрекнуть. Я должен был смешать блондина с дерь
мом, предвидя, что он просидит в тюрьме не больше чем год, может быть, два, и
нужно было навсегда отбить у него охоту к прежним занятиям. Впрочем, ника
ких иллюзий я не питал Ц на его месте найдется несколько других, но ликви
дация хотя бы одного всегда казалась мне достойной любых средств.
Я едва успел забраться в горячую ванну, держа в руке стакан, наполненный «
Снегами Килиманджаро», когда раздался телефонный звонок. Я набрал в груд
ь воздуха и заорал что было сил:
Ц Слушаю! Я в ванной!
Мой вопль, видимо, достиг компа, поскольку над головой раздался голос Сар
кисяна. Голос был несколько странным, словно Дуг задыхался от ярости.
Ц Оуэн? Ах ты... Ц Он расхохотался. Ц Чем ты приклеил этого придурка?
Ц Кажется, «Гамма-НХ»...Ц удивленно ответил я. Ц А что?
Ц Идиот... Уже шесть лет, как никто не производит растворителя для этой др
яни!
Ц А!
Ц Пришлось вырезать куски труб, чтобы забрать парня с собой.
Ц Ну, тогда что ты ко мне пристал? Ц Я сделал глоток из бокала, так, чтобы Д
уг это услышал.
Ц Пришлось отшлифовать края, так, чтобы парень не смог себе повредить, хо
тя ты здорово его отделал, он ни на что уже не годен.
Ц Спасибо...
Ц Не в том дело! Кретин... Скажи, как ему отлить? Он себе штаны расстегнуть н
е может...
Я немного подумал.
Ц Ну так разденьте его догола, Ц предложил я. Ц Только смотрите, чтобы о
н не прищемил себе...
Ц Ладно, ладно! Ц прервал он меня. Ц Не начинай сначала свой цирк...
Ц Если уж зашла речь о цирке, Ц рявкнул я, Ц то у тебя сейчас есть в распор
яжении идеальный клакер для твоих с Ником выступлений! Самый лучший!
Ц Оуэн... Ц В голосе Дуга прозвучало сочувствие. Ц Если бы ты был настоль
ко же богат, насколько глуп...
Он отключился, а я лег поудобнее и погрузился в размышления над последне
й фразой. Я продумал все, абсолютно все варианты, но у меня все равно получ
алось, что я невероятно беден. Когда на дне стакана отразился свет потоло
чной лампы, я отказался от умственной гимнастики и начал было набирать н
омер Пимы, но в конце концов передумал. Что-то, не знаю, что именно, не позвол
ило мне отменить тревогу и вернуть семью домой. Это «что-то» точно так же в
елело мне отложить до завтра разговор с Гайлордом. С неизвестным я никог
да не боролся. Я покормил Фебу, и мы пошли спать.
* * *
Без четверти десять, еще не до ко
нца проснувшись, я позвонил Гайлорду, коротко сообщил, что он может больш
е не скрываться, и договорился о встрече через час в издательстве. Феба вы
тащила меня на прогулку, хотя прекрасно могла сама выйти в сад, нашла палк
у и заставила меня ее бросать. Кидая палку, я размышлял о том, не кажется ли
ей, будто это я сам обожаю подобное до потери пульса. Более глубинный анал
из данного вопроса я решил провести несколько позже. Вернувшись домой, я
записал короткое сообщение для Пимы, велел компу передать его по известн
ому ему номеру и поехал к Гайлорду.
На этот раз швейцар бросился прямо под колеса «бастаада», пытаясь раньше
меня открыть дверцу автомобиля. Потом он пошел впереди меня, чуть ли не пя
тясь задом, и если бы было нужно Ц раздвигал бы передо мной воздух. Идя сл
едом за ним, я думал о том, приведет ли Гайлорд ко мне ту чертовски симпати
чную служительницу лотереи, но он то ли забыл, то ли не настолько меня цени
л, то ли просто обладал чувством такта. Во всяком случае, ее не было. Зато пе
редо мной открывались все двери, так что до шефа я добрался, почти не замед
ляя шага, разве что постоял несколько секунд в лифте. Ричмонд Марк Гайлор
д ждал меня в дверях того же самого кабинета, в котором мы с ним познакомил
ись. Он молча показал мне на кресло, а потом поднял палец, словно предупреж
дая меня о возможном подслушивании, и крадучись подошел к бару. Заинтриг
ованный, я наблюдал за ним Ц он медленно достал граненую бутылку из черн
ого стекла и, держа ее в ладонях, будто взведенную гранату, поднес к столик
у, приподняв на уровень моих глаз. Этикетка была величиной с почтовую мар
ку, белая, с едва видимой выдавленной надписью и... все. Ричмонд напряженно
вглядывался в меня, словно на финише ежегодного забега иноходцев в Цверб
реме. Я несколько раз причмокнул. Ц В мире известно всего шесть зарегист
рированных и застрахованных бутылок этого напитка. Так называемый «Бел
ый Коньяк К», редчайший коньяк в мире, настолько редкий, что некоторые зна
токи вообще сомневаются в его существовании, и почти все считают, что его
вкус вовсе не столь восхитителен, как о том говорят. Естественно, никто из
них не пробовал этого императорского напитка...
Р.-М. Гайлорд укоризненно покачал головой, небрежным движением поставил
бутылку на стол и принес рюмки. Сев в кресло, он схватил свою авторучку и н
есколько раз подбросил ее в воздух.
Ц Тада сказала мне, что хотела предложить тебе место бармена, но у нее ест
ь склонность к преувеличениям. Я же, в свою очередь, знал, что ты безжалост
ен и почти не способен чувствовать, но то, что ты со мной только что сделал
... Ц Он снова неодобрительно покачал головой.
Ц Покушавшиеся уже под замком, Ц сказал я. Ц Вчера их поймали...
Ц И кто это был? Ц поинтересовался он, срывая с пробки черную пленку.
Я, сам того не сознавая, напряженно следил за его движениями.
Ц Новая семья, только начала раскручиваться. Ты им мешал. Банальная исто
рия.
Ц Банальная... Ц он затаил дыхание, вытаскивая пробку из бутылки, Ц но по
лиция опозорилась.
Ц И накрыла их тоже не полиция, а ЦБР. Кроме того, полиция рассчитывает то
лько на себя, и потому только на себя и может рассчитывать, а я рассчитываю
прежде всего на друзей. Ибо только на это и могу рассчитывать...
Ц Ох уж эта скромность. И стилистика та еще... Ц Он поднял бутылку к лицу и
осторожно втянул ноздрями аромат. Я невольно задержал дыхание, а потом н
ачал дышать носом. Ц Гм... неужели и в самом деле слишком большая реклама?
Ц Он явно переигрывал, что видно было по тому, с каким благоговением он на
ливал коньяк на дно плоских коньячных рюмок из самого дорогого хрусталя
«Фьеж-де-Валли». Подав мне одну, он поднял другую, с наслаждением вдыхая ар
омат. Сделав несколько вдохов, он открыл глаза. Ц Дом стоит? Ц Я кивнул, не
отрывая взгляда от искрящейся в рюмке жидкости. Ц Подробности насчет то
й семьи, видимо, волновать меня не должны?
Ц Видимо, нет... В самом деле тривиальное дело.
Ц Еще скажи, что тебе было жаль времени.
Ц Нет, не скажу...
Я влил в рот несколько капель жидкого червонного золота, которые сразу ж
е разлились по языку и нёбу, источая волшебный аромат лопающегося от жар
ы винограда, потрескивающих в камине поленьев, и еще чего-то, может быть ул
ыбки Джоконды, может быть чистого льда, Ц во всяком случае я ощутил почти
мазохистские ошеломление и радость. После еще нескольких капель все пов
торилось, словно один и тот же фрагмент сладкой колыбельной времен детст
ва.
Ц Великолепно! Ц совершенно искренне сказал я. Ц Только теперь я поним
аю, что такое настоящий алкоголь.
Не ожидая ответа, я влил в рот остатки коньяка, пережив еще одну оргию запа
ха и вкуса, и встал. Гайлорд, все еще державший рюмку в руке, облизал губы:
Ц Закрываешь дело?
Я боялся этого вопроса. Я мечтал о том, что он его не задаст, но особых иллюз
ий на этот счет не питал. Вопрос стал реальностью.
Ц Почему ты спрашиваешь? Ц попытался я потянуть время.
Ц Потому что еще есть тот таинственный ангел-хранитель.
Ц Да-а... Есть...
Ц И ты так это и оставишь? Ц Он пожал плечами. Ц Не попытаешься выяснить,
кто это был? Ц А ты уверен, что этого хочешь? Поступая как варвар, оскверни
тель святынь, он опрокинул в рот содержимое рюмки и поставил ее на стол. По
хоже, он даже не почувствовал, что у него на языке. Ц В том-то и дело... Не знаю
... Знаешь... Ц С точки зрения стилистики его фраза начиналась не лучшим обр
азом. Ц У меня какое-то странное предчувствие: с одной стороны, я никогда
не пускал дела на так называемый самотек, а с другой Ц я просто боюсь узна
ть правду. Впервые в жизни. Это-то меня и беспокоит, понимаешь?
Ц Вполне. Когда-то в детстве я два часа простоял со спичками перед занаве
ской, не в силах решиться ее поджечь, и в то же время мне страшно любопытно
было увидеть, как она горит.
Ц Ну, и чем все кончилось?
Я пожал плечами и направился к двери. Взявшись за ручку, я повернул голову
и посмотрел на не отрывавшего от меня взгляда Гайлорда.
Ц Поджег, естественно.
Ц Ну, вот и я тоже... Ц начал он, но я его прервал:
Ц Но мне сразу удалось ее погасить!
Ц Неважно... Ц обрадовался он, но я снова не дал ему договорить:
Ц Важно, поскольку я был один, запертый в деревянном домике, и наверняка б
ы сгорел. Мне просто повезло.
Я открыл дверь и добавил на прощание:
Ц Так уж получается Ц если человек над чем-то задумывается, то чаще всег
о от подобного стоит отказаться. Так учит жизнь.
Он не стал меня задерживать, впрочем, я и не дал бы себя задержать. Даже вып
уклые буквы, белые на белом фоне этикетки, не удержали бы меня в этом кабин
ете. Возможно, Гайлорд понял, что я уже поджег свою занавеску и, по крайней
мере пока, не собираюсь ее гасить.
* * *
Телефон Стивена Уоткинса отвеч
ал механическим голосом автоответчика, а в управлении мне сообщили, что
комиссар находится в соседнем штате. Я узнал лишь, что его замещает Гжибе
к, который был мне кое-чем обязан; когда-то я подарил ему бамбуковую удочку
, которой было, наверное, лет сто, что привело его в неописуемую радость по
поводу моей глупости. Он ошибался, поскольку незадолго до того я выловил
этой самой удочкой мешок с головой, которой недоставало остальной части
тела пропавшей без вести девушки. Заехав на служебную парковку, я небреж
ной походкой, как в старые добрые времена, вошел в здание управления и пои
нтересовался, могу ли я поговорить с Джерри Гжибеком. Он тепло приветств
овал меня, но в глазах его чувствовалось недоверие, вероятно, он считал, чт
о я поумнел и приехал за своей удочкой.
Ц У меня дело, Ц заявил я с порога, чтобы он не мучился. Ц Совершеннейшая
мелочь: я хотел бы просмотреть записи с ваших камер на выездных дорогах и
з города. За последний месяц. Можно?
Ц Конечно! Ц Он явно обрадовался. Ц Сейчас тебя передам...
Набрав трехзначный номер, он рявкнул в микрофон так громко, словно вообщ
е не собирался им пользоваться:
Ц Бульгот! К тебе идет мистер Оуэн Йитс, сделаешь для него все, что он потр
ебует!
Ц Ладно! Ц проорал в ответ Бульгот. Ц Лишь бы ко мне не приставал.
Гжибек стукнул по клавише и искоса посмотрел на меня. Ему очень хотелось,
чтобы я оказался за дверью. Без удочки в руках.
Ц Огромное тебе спасибо! Ц крикнул я, приспосабливаясь к их стилю разго
вора. Ц Если найду крючок двадцатого века Ц будет твой.
Я пожал ему руку и вышел. По пути к лифту мимо меня прошли двое в форме, кото
рые окинули меня профессиональными взглядами и Ц я отчетливо это почув
ствовал Ц внимательно изучили мою спину. До этого я никогда их не видел, а
это означало, что под началом Уоткинса они работали относительно недавн
о. Впрочем, мне на них было наплевать, просто я очень не люблю тупой профес
сиональный взгляд, устремленный в пространство или сквозь потенциальн
ого преступника. Может быть, поэтому, войдя в лифт и увидев, что они одновр
еменно оборачиваются, я изобразил хорошо известный жест. Они слишком дол
го думали Ц двери закрылись, я нажал кнопку с двойкой и поехал вниз. В арх
иве я спросил Бульгота, объяснил ему свою задачу и уселся перед указанны
м мне терминалом. На всякий случай, чтобы ввести весь остальной мир в забл
уждение, я просидел час, бездумно пялясь в экран, заполненный видеоотчет
ом камеры с противоположного действительно интересовавшему меня конца
города. Лишь около двух я переключился на вид с камеры на выезде, по котор
ому можно было доехать до Лесного шоссе или въехать с него в город. Два час
а спустя я устроил себе небольшой перерыв, помассировал веки, под которы
ми »все еще мчались ряды самых разнообразных автомобилей, и выкурил две
сигареты подряд. Кто-то сзади многозначительно кашлянул. Какой-то молодо
й веснушчатый парень в желтом комбинезоне показал пальцем на экран и спр
осил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ытому багажнику и начал в нем рыться. Ц Весь штабель рухнет, трубы полетя
т, естественно, в разном порядке, с разной скоростью и в разных направлени
ях. Одна твоя рука... Да где же он, черт возьми... О! Есть... Так вот, одна твоя рука
окажется вывихнута раньше, другая чуть позлее, кроме того, я считаю, что тр
убы в конце концов раскатятся в разные стороны. И, пожалуй, размаха твоих г
рязных ручек... Ц я выпрямился и повернулся к блондину, держа в руке трос,
Ц не хватит. Короче говоря, я полагаю, что тебя разорвет и уж наверняка по
выдергивает лапки. Ц Я подошел к обеспокоенному блондину, помня о том, чт
обы не оказаться в зоне досягаемости его ног. Ц Знаешь, в детстве я постоя
нно получал нагоняй от мамы за то, что отрывал ножки мухам, Ц доверительн
о сказал я. Ц И, как видишь, не помогло... Ц Я вздохнул и направился к «баста
аду».
Я завел двигатель и бросил взгляд на монитор заднего вида. Блондин посер
ел лицом, его ноги совершали какие-то сложные, не слишком изящные движени
я, он напрягал руки, то одну, то другую, словно надеясь их все же отклеить. Я
подал машину на несколько метров назад и, не заглушая двигатель, выскочи
л, чтобы прицепить трос. Я мог достать стандартный аварийный соединитель
с магнитной присоской, но решил, что чем дольше будут приготовления, тем б
ольший эффект они дадут.
Я тщательно прицепил один конец троса к трубе со стороны блондина и поше
л с другим концом к противоположной стороне трубы.
Ц Эй! Как тебя зовут? Ц крикнул я.
Он ответил мне длинным ругательством. Зацепив крюк с тросом за трубу, я до
лго разглядывал то, что у меня получилось, а затем покачал головой.
Ц Нет, не пойдет, Ц сказал я вслух. Ц Как только трубы покатятся, нужно бу
дет быстро сматываться. Или еще бампер оторвется...
Отыскав в багажнике еще один кусок троса, я привязал его к основному и сел
в «бастаад», дерзка другой конец в руке. Я несколько раз нажал на педаль ак
селератора, из выхлопной трубы пошел легкий дымок, и тогда блондин не выд
ержал.
Ц Подожди!!! Ц заорал он. Ц Стой!
Я снял ногу с газа и высунулся из окна.
Ц Только быстро и по делу! Ц потребовал я. Ц Раз уж я немало потрудился...
Блондин завертел головой, так что капельки слюны брызнули во все стороны
. Он шатался, но мужественно держался на ногах, опасаясь, что трубы могут с
двинуться с места. Я вышел из машины и подошел ближе.
Ц Послушайте, господин аноним, Ц сказал я, не скрывая недовольства. Ц Ил
и говорите, или я уезжаю. Ну?
Ц Я! Ц завопил он. Ц Это я, я, я, я хотел его убить! Он у меня как кость в горле!
Ц И за что же?..
Ц Он отказался от участия в каких-либо наших делах, но держал все под конт
ролем! Ц залился он фальцетом. Ц Я не мог ничего сам решить, а собирать об
ъедки мне давно уже стало неинтересно. Понимаешь?
Ц Угу. И сколько же раз ты пытался его прикончить?
Ц Один раз. Только один. На его собственном острове, но он это каким-то обр
азом предвидел и ждал, или у него охрана лучше, чем мы полагали...
Ц Ладно, а что насчет меня?
Ц Тебя? Ц искренне удивился он. Ц Я ничего о тебе не знаю...
Ц Вот как? А мне казалось, что я достаточно важная персона. Это все? Ц спро
сил я и, видя, что блондин отчаянно кивает головой, добавил: Ц Из другого и
сточника мне известно, что это не все. В таком случае... Ц Я сделал паузу, да
вая понять, что над приклеенным к трубам блондином повисла весьма серьез
ная угроза.
Ц Что еще? Ц завопил он и дернулся, на мгновение забыв о том, насколько оп
асно для него двигать с места трубы.
Ц Что случилось на Луне?
Ц На Луне-е?
Ц На Луне! Ц рявкнул я. Ц И прекрати повторять за мной! Даю тебе десять се
кунд на то, чтобы ты начал рассказывать. Пошел! Ц Я выставил перед собой ч
асы и уставился на них.
Ц Все расскажу! Ц заорал блондин. Ц Только спрашивай по делу!
Ц Может, ты и прав. Ц Я внимательно посмотрел на него. Ц Неплохо, да? И ты е
ще хотел заменить Гайлорда? Ц презрительно бросил я.
Я сел в машину и резко рванул с места, позволив тросу натянуться, а затем о
слабил его. Даже на небольшом экране монитора я увидел темное пятно у ног
блондина. Он не мог знать, а тем более видеть, что первая труба удерживаетс
я на месте тремя прочными клиньями и что, перемещаясь вдоль трубы, я тщате
льно обходил ее по большой дуге. Возвращаясь домой, я размышлял над своим
поведением во время этого короткого, но действенного допроса, но не наше
л ничего, в чем мог бы себя упрекнуть. Я должен был смешать блондина с дерь
мом, предвидя, что он просидит в тюрьме не больше чем год, может быть, два, и
нужно было навсегда отбить у него охоту к прежним занятиям. Впрочем, ника
ких иллюзий я не питал Ц на его месте найдется несколько других, но ликви
дация хотя бы одного всегда казалась мне достойной любых средств.
Я едва успел забраться в горячую ванну, держа в руке стакан, наполненный «
Снегами Килиманджаро», когда раздался телефонный звонок. Я набрал в груд
ь воздуха и заорал что было сил:
Ц Слушаю! Я в ванной!
Мой вопль, видимо, достиг компа, поскольку над головой раздался голос Сар
кисяна. Голос был несколько странным, словно Дуг задыхался от ярости.
Ц Оуэн? Ах ты... Ц Он расхохотался. Ц Чем ты приклеил этого придурка?
Ц Кажется, «Гамма-НХ»...Ц удивленно ответил я. Ц А что?
Ц Идиот... Уже шесть лет, как никто не производит растворителя для этой др
яни!
Ц А!
Ц Пришлось вырезать куски труб, чтобы забрать парня с собой.
Ц Ну, тогда что ты ко мне пристал? Ц Я сделал глоток из бокала, так, чтобы Д
уг это услышал.
Ц Пришлось отшлифовать края, так, чтобы парень не смог себе повредить, хо
тя ты здорово его отделал, он ни на что уже не годен.
Ц Спасибо...
Ц Не в том дело! Кретин... Скажи, как ему отлить? Он себе штаны расстегнуть н
е может...
Я немного подумал.
Ц Ну так разденьте его догола, Ц предложил я. Ц Только смотрите, чтобы о
н не прищемил себе...
Ц Ладно, ладно! Ц прервал он меня. Ц Не начинай сначала свой цирк...
Ц Если уж зашла речь о цирке, Ц рявкнул я, Ц то у тебя сейчас есть в распор
яжении идеальный клакер для твоих с Ником выступлений! Самый лучший!
Ц Оуэн... Ц В голосе Дуга прозвучало сочувствие. Ц Если бы ты был настоль
ко же богат, насколько глуп...
Он отключился, а я лег поудобнее и погрузился в размышления над последне
й фразой. Я продумал все, абсолютно все варианты, но у меня все равно получ
алось, что я невероятно беден. Когда на дне стакана отразился свет потоло
чной лампы, я отказался от умственной гимнастики и начал было набирать н
омер Пимы, но в конце концов передумал. Что-то, не знаю, что именно, не позвол
ило мне отменить тревогу и вернуть семью домой. Это «что-то» точно так же в
елело мне отложить до завтра разговор с Гайлордом. С неизвестным я никог
да не боролся. Я покормил Фебу, и мы пошли спать.
* * *
Без четверти десять, еще не до ко
нца проснувшись, я позвонил Гайлорду, коротко сообщил, что он может больш
е не скрываться, и договорился о встрече через час в издательстве. Феба вы
тащила меня на прогулку, хотя прекрасно могла сама выйти в сад, нашла палк
у и заставила меня ее бросать. Кидая палку, я размышлял о том, не кажется ли
ей, будто это я сам обожаю подобное до потери пульса. Более глубинный анал
из данного вопроса я решил провести несколько позже. Вернувшись домой, я
записал короткое сообщение для Пимы, велел компу передать его по известн
ому ему номеру и поехал к Гайлорду.
На этот раз швейцар бросился прямо под колеса «бастаада», пытаясь раньше
меня открыть дверцу автомобиля. Потом он пошел впереди меня, чуть ли не пя
тясь задом, и если бы было нужно Ц раздвигал бы передо мной воздух. Идя сл
едом за ним, я думал о том, приведет ли Гайлорд ко мне ту чертовски симпати
чную служительницу лотереи, но он то ли забыл, то ли не настолько меня цени
л, то ли просто обладал чувством такта. Во всяком случае, ее не было. Зато пе
редо мной открывались все двери, так что до шефа я добрался, почти не замед
ляя шага, разве что постоял несколько секунд в лифте. Ричмонд Марк Гайлор
д ждал меня в дверях того же самого кабинета, в котором мы с ним познакомил
ись. Он молча показал мне на кресло, а потом поднял палец, словно предупреж
дая меня о возможном подслушивании, и крадучись подошел к бару. Заинтриг
ованный, я наблюдал за ним Ц он медленно достал граненую бутылку из черн
ого стекла и, держа ее в ладонях, будто взведенную гранату, поднес к столик
у, приподняв на уровень моих глаз. Этикетка была величиной с почтовую мар
ку, белая, с едва видимой выдавленной надписью и... все. Ричмонд напряженно
вглядывался в меня, словно на финише ежегодного забега иноходцев в Цверб
реме. Я несколько раз причмокнул. Ц В мире известно всего шесть зарегист
рированных и застрахованных бутылок этого напитка. Так называемый «Бел
ый Коньяк К», редчайший коньяк в мире, настолько редкий, что некоторые зна
токи вообще сомневаются в его существовании, и почти все считают, что его
вкус вовсе не столь восхитителен, как о том говорят. Естественно, никто из
них не пробовал этого императорского напитка...
Р.-М. Гайлорд укоризненно покачал головой, небрежным движением поставил
бутылку на стол и принес рюмки. Сев в кресло, он схватил свою авторучку и н
есколько раз подбросил ее в воздух.
Ц Тада сказала мне, что хотела предложить тебе место бармена, но у нее ест
ь склонность к преувеличениям. Я же, в свою очередь, знал, что ты безжалост
ен и почти не способен чувствовать, но то, что ты со мной только что сделал
... Ц Он снова неодобрительно покачал головой.
Ц Покушавшиеся уже под замком, Ц сказал я. Ц Вчера их поймали...
Ц И кто это был? Ц поинтересовался он, срывая с пробки черную пленку.
Я, сам того не сознавая, напряженно следил за его движениями.
Ц Новая семья, только начала раскручиваться. Ты им мешал. Банальная исто
рия.
Ц Банальная... Ц он затаил дыхание, вытаскивая пробку из бутылки, Ц но по
лиция опозорилась.
Ц И накрыла их тоже не полиция, а ЦБР. Кроме того, полиция рассчитывает то
лько на себя, и потому только на себя и может рассчитывать, а я рассчитываю
прежде всего на друзей. Ибо только на это и могу рассчитывать...
Ц Ох уж эта скромность. И стилистика та еще... Ц Он поднял бутылку к лицу и
осторожно втянул ноздрями аромат. Я невольно задержал дыхание, а потом н
ачал дышать носом. Ц Гм... неужели и в самом деле слишком большая реклама?
Ц Он явно переигрывал, что видно было по тому, с каким благоговением он на
ливал коньяк на дно плоских коньячных рюмок из самого дорогого хрусталя
«Фьеж-де-Валли». Подав мне одну, он поднял другую, с наслаждением вдыхая ар
омат. Сделав несколько вдохов, он открыл глаза. Ц Дом стоит? Ц Я кивнул, не
отрывая взгляда от искрящейся в рюмке жидкости. Ц Подробности насчет то
й семьи, видимо, волновать меня не должны?
Ц Видимо, нет... В самом деле тривиальное дело.
Ц Еще скажи, что тебе было жаль времени.
Ц Нет, не скажу...
Я влил в рот несколько капель жидкого червонного золота, которые сразу ж
е разлились по языку и нёбу, источая волшебный аромат лопающегося от жар
ы винограда, потрескивающих в камине поленьев, и еще чего-то, может быть ул
ыбки Джоконды, может быть чистого льда, Ц во всяком случае я ощутил почти
мазохистские ошеломление и радость. После еще нескольких капель все пов
торилось, словно один и тот же фрагмент сладкой колыбельной времен детст
ва.
Ц Великолепно! Ц совершенно искренне сказал я. Ц Только теперь я поним
аю, что такое настоящий алкоголь.
Не ожидая ответа, я влил в рот остатки коньяка, пережив еще одну оргию запа
ха и вкуса, и встал. Гайлорд, все еще державший рюмку в руке, облизал губы:
Ц Закрываешь дело?
Я боялся этого вопроса. Я мечтал о том, что он его не задаст, но особых иллюз
ий на этот счет не питал. Вопрос стал реальностью.
Ц Почему ты спрашиваешь? Ц попытался я потянуть время.
Ц Потому что еще есть тот таинственный ангел-хранитель.
Ц Да-а... Есть...
Ц И ты так это и оставишь? Ц Он пожал плечами. Ц Не попытаешься выяснить,
кто это был? Ц А ты уверен, что этого хочешь? Поступая как варвар, оскверни
тель святынь, он опрокинул в рот содержимое рюмки и поставил ее на стол. По
хоже, он даже не почувствовал, что у него на языке. Ц В том-то и дело... Не знаю
... Знаешь... Ц С точки зрения стилистики его фраза начиналась не лучшим обр
азом. Ц У меня какое-то странное предчувствие: с одной стороны, я никогда
не пускал дела на так называемый самотек, а с другой Ц я просто боюсь узна
ть правду. Впервые в жизни. Это-то меня и беспокоит, понимаешь?
Ц Вполне. Когда-то в детстве я два часа простоял со спичками перед занаве
ской, не в силах решиться ее поджечь, и в то же время мне страшно любопытно
было увидеть, как она горит.
Ц Ну, и чем все кончилось?
Я пожал плечами и направился к двери. Взявшись за ручку, я повернул голову
и посмотрел на не отрывавшего от меня взгляда Гайлорда.
Ц Поджег, естественно.
Ц Ну, вот и я тоже... Ц начал он, но я его прервал:
Ц Но мне сразу удалось ее погасить!
Ц Неважно... Ц обрадовался он, но я снова не дал ему договорить:
Ц Важно, поскольку я был один, запертый в деревянном домике, и наверняка б
ы сгорел. Мне просто повезло.
Я открыл дверь и добавил на прощание:
Ц Так уж получается Ц если человек над чем-то задумывается, то чаще всег
о от подобного стоит отказаться. Так учит жизнь.
Он не стал меня задерживать, впрочем, я и не дал бы себя задержать. Даже вып
уклые буквы, белые на белом фоне этикетки, не удержали бы меня в этом кабин
ете. Возможно, Гайлорд понял, что я уже поджег свою занавеску и, по крайней
мере пока, не собираюсь ее гасить.
* * *
Телефон Стивена Уоткинса отвеч
ал механическим голосом автоответчика, а в управлении мне сообщили, что
комиссар находится в соседнем штате. Я узнал лишь, что его замещает Гжибе
к, который был мне кое-чем обязан; когда-то я подарил ему бамбуковую удочку
, которой было, наверное, лет сто, что привело его в неописуемую радость по
поводу моей глупости. Он ошибался, поскольку незадолго до того я выловил
этой самой удочкой мешок с головой, которой недоставало остальной части
тела пропавшей без вести девушки. Заехав на служебную парковку, я небреж
ной походкой, как в старые добрые времена, вошел в здание управления и пои
нтересовался, могу ли я поговорить с Джерри Гжибеком. Он тепло приветств
овал меня, но в глазах его чувствовалось недоверие, вероятно, он считал, чт
о я поумнел и приехал за своей удочкой.
Ц У меня дело, Ц заявил я с порога, чтобы он не мучился. Ц Совершеннейшая
мелочь: я хотел бы просмотреть записи с ваших камер на выездных дорогах и
з города. За последний месяц. Можно?
Ц Конечно! Ц Он явно обрадовался. Ц Сейчас тебя передам...
Набрав трехзначный номер, он рявкнул в микрофон так громко, словно вообщ
е не собирался им пользоваться:
Ц Бульгот! К тебе идет мистер Оуэн Йитс, сделаешь для него все, что он потр
ебует!
Ц Ладно! Ц проорал в ответ Бульгот. Ц Лишь бы ко мне не приставал.
Гжибек стукнул по клавише и искоса посмотрел на меня. Ему очень хотелось,
чтобы я оказался за дверью. Без удочки в руках.
Ц Огромное тебе спасибо! Ц крикнул я, приспосабливаясь к их стилю разго
вора. Ц Если найду крючок двадцатого века Ц будет твой.
Я пожал ему руку и вышел. По пути к лифту мимо меня прошли двое в форме, кото
рые окинули меня профессиональными взглядами и Ц я отчетливо это почув
ствовал Ц внимательно изучили мою спину. До этого я никогда их не видел, а
это означало, что под началом Уоткинса они работали относительно недавн
о. Впрочем, мне на них было наплевать, просто я очень не люблю тупой профес
сиональный взгляд, устремленный в пространство или сквозь потенциальн
ого преступника. Может быть, поэтому, войдя в лифт и увидев, что они одновр
еменно оборачиваются, я изобразил хорошо известный жест. Они слишком дол
го думали Ц двери закрылись, я нажал кнопку с двойкой и поехал вниз. В арх
иве я спросил Бульгота, объяснил ему свою задачу и уселся перед указанны
м мне терминалом. На всякий случай, чтобы ввести весь остальной мир в забл
уждение, я просидел час, бездумно пялясь в экран, заполненный видеоотчет
ом камеры с противоположного действительно интересовавшему меня конца
города. Лишь около двух я переключился на вид с камеры на выезде, по котор
ому можно было доехать до Лесного шоссе или въехать с него в город. Два час
а спустя я устроил себе небольшой перерыв, помассировал веки, под которы
ми »все еще мчались ряды самых разнообразных автомобилей, и выкурил две
сигареты подряд. Кто-то сзади многозначительно кашлянул. Какой-то молодо
й веснушчатый парень в желтом комбинезоне показал пальцем на экран и спр
осил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21